คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : ::Song:: เนื้อเพลง+ความหมายOnly Love
사랑 하나죠 (ONLY LOVE) - SMTOWN
ยูชอน - This song is dedicated to our neighbors
[보아] 다시 귀기울여 들어요 [다나] 저 그늘진 곳에서 [보아&다나] 들려오는 한숨 소리
โบอา ดา ซี ควี คี อู รยอ ทือ รอ โย
ดาน่า จอ กือ นึล จิน โก เซ ซอ
โบอา + ดาน่า ทึล รยอ โอ นึน ฮัน ซุม โซ รี
[재중] 고된 하루하루가 힘겨워 [시원] 내일이 오는것도 [재중&시원] 두렵기만 한 거겠죠
แจจุง โค ทเวน ฮา รู ฮา รู กา ฮีม กยอ วอ
ซีวอน แน อี รี โอ นึน กอด โด
แจจุง + ซีวอน ดู รยอบ กี มัน ฮัน กอ เกด จโย
[태연] 어두운 세상에 버려진 듯이 [선데이] 혼자라고 느끼지 않도록
แทยอน ออ ดู อุน เซ ซา เง พอ รยอ จิน ดือ ซี
ซันเดย์ โฮน จา รา โก นือ กี จี อัน โท รก
[윤호] 살을 에는 시린 바람도 [규현] 함께 막아 줄게요
ยุนโฮ ซา รึล เอ นึน ซี ริน บา รัม โด
คยูฮยอน ฮัม เก มา กา จุล เก โย
[단체] 오직 사랑 하나죠 내가 가진건 너무도 작고 작지만
All โอ จิก ซา รัง ฮา นา จโย แน กา กา จิน กอน นอ มู โด จัก โก จัก จี มัน
함께 나누면 기적과 같은 일이 일어나죠
ฮัม เก นา นู มยอน กี จอก กวา กา ทึน อี รี อี รอ นา จโย
우리 사랑 뿐이죠 어두워진 얼굴에 해맑은 미소를
อู รี ซา รัง ปู นี จโย ออ ดู วอ จิน ออล กู เร แฮ มัล กึน มี โซ รึล
찾아주는 건 우리 작은 사랑의 큰 힘이죠
ชา จา จู นึน กอน อู รี จา กึน ซา รา เง คึน ฮี มี จโย
[제시카] 먼저 손 잡아 주세요 [려욱] 아직 어린 두 눈에 [려욱&현진] 눈물은 안되죠
เจสิก้า มอน จอ ซน จา บา จู เซ โย
รยออุค อา จิก ออ ริน ดู นู เน
รยออุค + ฮยอนจิน นุน มู รึน อัน ดเว จโย
[강타] 여린 어깨위를 짓누르는 [유리&효연] 그 무거운 현실에
คังตะ ยอ ริน ออ แก วี ดึล จิด นู รือ นึน
ยูริ + ฮโยยอน คือ มู กอ อุน ฮยอน ซี เร
[이특&서현] 아이다운 꿈마저 잃어 가죠
อีทึก + ซอฮยอน อา อี ดา อุน กุม มา จอ อิล ฮอ กา จโย
[동해&윤아] 어두운 세상에 버려진 듯이 [희철&써니] 혼자라고 느끼지 않도록
ดงแฮ + ยุนอา ออ ดู อุน เซ ซา เง บอ รยอ จิน ดือ ซี
ฮีชอล + ซอนี โฮน จา รา โก นือ กี จี อัน โท รก
[예성] 살을 에는 시린 바람에도 [한♡긍&수영] 함께 막아 줄게요
เยซอง ซา รึล เอ นึน ซี ริน บา รา เม โด
ฮันกยอง + ซูยอง ฮัม เก มา กา จุล เก โย
[단체] 오직 사랑 하나죠 내가 가진건 너무도 작고 작지만
All โอ จิก ซา รัง ฮา นา จโย แน กา กา จิน กอน นอ มู โด จัก โก จัก จี มัน
함께 나누면 기적과 같은 일이 일어나죠
ฮัม เก นา นู มยอน กี จอก กวา กา ทึน อี รี อี รอ นา จโย
우리 사랑 뿐이죠 어두워진 얼굴에 해맑은 미소를
อู รี ซา รัง ปู นี จโย ออ ดู วอ จิน ออล กู เร แฮ มัล กึน มี โซ รึล
찾아주는 건 우리 작은 사랑의 큰 힘이죠 Woh~
ชา จา จู นึน กอน อู รี จา กึน ซา รา เง คึน ฮี มี จโย Woh~!
[린아] 모른척 지나치치 말아요 [강인] 그대 손길을 기다려요
ลีน่า โม รึน ชอก จี นา ชี ชี มา รา โย
คังอิน คือ แด ซน กิล อึล กี ดา รยอ โย
[리인] 밝은 빛이 되어 줄 [준수] 사랑을 함께 나누어 가요
ลีอิน พัล กึน บี ชี ดเว ออ จุล
จุนซู ซา รา งึล ฮัม เก นา นู ออ กา โย
[은혁&신동] Yeah 거칠어져 버렸네 이 세상이 모두 막막해
อึนฮยอก + ชินดง Yeah กอ ชี รอ จโย บอ รยอด เน อี เซ ซา งี โม ดู มัก มัก แฮ
숨을 쉬고 싶어해 나의 그대 이제 혼자라 느끼지 않게 해줄게
ซู มึล ซวี โก ซี พอ แฮ นา เอ คือ แด อี เจ โฮน จา รา นือ กี จี อัน เก แฮ จุล เก
[스테파니&기범] So I pray. God! Every single moment 채워지지 않는 emptiness!
สเตฟานี่ + คิบอม - So I pray. God! Every single moment แช วอ จี จี อัน นึน emptiness!
약한 영혼들이 우릴 향해 손을 뻗어! Please, hold your hand and everybody will be happy
ยัก ฮัน ยอง โฮน ดือ รี อู ริล ฮยาง แฮ โซ นึล ปี ดอ! Please, hold your hand and everybody will be happy
[단체] 오직 사랑 하나죠 ([규현] 사랑 하나죠) 사랑 하나로 우리 ([예성] 사랑 하나로) 살아갈 이 곳은 ([린아] 살아갈 이 곳은)
All โอ จิก ซา รัง ฮา นา จโย (คยูฮยอน ซา รัง ฮา นา จโย)
ซา รัง ฮา นา โร อู รี (เยซอง ซา รัง ฮา นา โร) ซา รา กัล อี โก ซึน (ลีน่า ซา รา กัล อี โก ซึน)
힘이 들어도 ([준수] 힘이 들어) 아직까지는 아름다운 세상 ([재중] 세상)
ฮี มี ดือ รอ โด (จุนซู ฮี มี ดือ รอ) อา จิก กา จี นึน อา รึม ดา อุน เซ ซัง (แจจุง เซ ซัง)
우리 사랑 뿐이죠 ([려욱] Oh~) 견뎌 내기 어려운 ([창민&태연] 견뎌 내기 어려운) 시련을 만나도
อู รี ซา รัง ปู นี จโย (รยออุค Oh~*) กยอน ดยอ แน กี ออ รยอ อุน
(ชางมิน + แทยอน กยอน ดยอ แน กี ออ รยอ อุน) ซี รยอ นึล มัน นา โด
손 내밀어 줄 그대 있어 ([규현] 그대 있어) [성민] 따뜻한 세상이 될거에요
ซน แน มี รอ จุล คือ แด อี ซอ (คยูฮยอน คือ แด อี ซอ) ซองมิน ตา ดึด ฮัน
All เซ ซา งี ดเวล กอ เอ โย
Credit : Thai lyric by FonJae (Rena) @ my.dek-d.com/renadbsg & sarang18princes.exteen.com
Korean & Labeled lyric by LA;MISS:fairy @ soompi
Translate of 사랑 하나죠 ONLY LOVE
บทเพลงนี้ขออุทิศให้แด่เพื่อนบ้านของเรา
เอียงหัวมาฟังสิ
ในดินแดนที่แสนห่างไกล ได้ยินบางเสียงที่พร่ำหา
พวกเขาหวาดกลัวกับวันพรุ่งนี้ที่จะมาถึง....ตลอดทั้งวันที่แสนลำบากนี้
ราวกับพวกเขาถูกทิ้งไว้บนโลกที่มืดมิดนี้
แต่นับจากนี้ไป พวกเขาจะต้องไม่รู้สึกว้าเหว่อีกต่อไปแล้ว ลมแรงที่พัดมาต้องผิว เราจะปกป้องเธอเอง
ก็แค่เพียงความรัก สิ่งเดียวที่ฉันมี แม้มันอาจจะเล็กน้อย
แต่ถ้าเราแบ่งปันมัน.....ปาฎิหารย์ก็สามารถเกิดขึ้นได้
ขอแค่เรารักกัน....ไม่ว่ารอยยิ้มที่สดใส หรือใบหน้าที่เศร้าหมอง
ก็เป็นเพียงแค่เรื่องเล็กน้อย ถ้าเทียบกับความรักที่เรามีให้กัน
ก่อนอื่นช่วยจับมือฉันไว้
น้ำตาไม่ควรไหลบนใบหน้าของเด็กๆเหล่านั้น
พวกเขาลืมเลือนความทรงจำเมื่อวัยเยาว์ไปแล้วเหรอ
ราวกับพวกเขาถูกทิ้งไว้บนโลกที่มืดมิดนี้
แต่นับจากนี้ไป พวกเขาจะต้องไม่รู้สึกว้าเหว่อีกต่อไปแล้ว ลมแรงที่พัดมาต้องผิว เราจะปกป้องเธอเอง
ก็แค่เพียงความรัก สิ่งเดียวที่ฉันมี แม้มันอาจจะเล็กน้อย
แต่ถ้าเราแบ่งปันมัน.....ปาฎิหารย์ก็สามารถเกิดขึ้นได้
ขอแค่เรารักกัน....ไม่ว่ารอยยิ้มที่สดใส หรือใบหน้าที่เศร้าหมอง
ก็เป็นเพียงแค่เรื่องเล็กน้อย ถ้าเทียบกับความรักที่เรามีให้กัน
อย่าปล่อยปะละเลยพวกเขาแล้วแกล้งทำเป็นว่าไม่รู้ พวกเขากำลังรอความเอาใจใส่จากเธออยู่
ความรักที่เป็นดั่งตัวแทนของแสงสว่าง มาร่วมกันแบ่งปันเถอะ
โลกที่แสนยากลำบากใบนี้ .... เราทุกคนต้องการที่จะหายใจต่อไป
เพราะงั้นคุณไม่ได้อยู่โดดเดี่ยวแน่นอน
เพราะงั้นฉันเลยขอพรจากพระผู้เป็นเจ้าทุกวินาที ความว่างเปล่าที่ไม่อาจเติมเต็ม
จิตวิญญาณที่อ่อนล้า ยื่นมือมาหาเรา ช่วยจับมือกันและกันไว้ แล้วทุกคนจะมีความสุข
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->
ก็แค่เพียงความรัก (รักเดียวที่เรามี)
ในที่ที่เราอยู่นี้ มีทั้งความยากลำบากและความสวยงาม
ขอแค่เรารักกัน หากต้องพบเจอกับความทุกข์ยากใดๆที่เราไม่อาจต้านทานมันไว้เพียงลำพังได้
แต่ก็ยังมีเธอ ที่ยื่นมือมาให้ ...... และโลกนี้ก็คงอบอุ่นตลอดไป
ความคิดเห็น