คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : HandyMan - James Taylor
HandyMan - James Taylor
Hey girls, gather round,
listen to what I'm putting down.
Hey babe, I'm your handy man.
I'm not the kind to use a pencil or rule, I'm handy with love and I'm no fool,
I fix broken hearts, I know that I truly can.
If your broken heart should need repair,
then I'm the man to see.
I whisper sweet things,
you tell all your friends,
they'll come running to me.
Here is the main thing I want to say, I'm busy 24 hours a day.
I fix broken hearts,
I know that I truly can.
Comma, comma, comma, com, com, yeah, yeah, yeah.
Comma, comma, comma, com, com, yeah, yeah, yeah,
they'll come running to me.
Here is the main thing I want to say, I'm busy 24 hours a day.
I fix broken hearts,
I know that I truly can.
Comma, comma, comma, com, com, yeah, yeah, yeah.
Comma, comma, comma, com, com, yeah, yeah, yeah.
***********************************************************************
เพลงนี้เป็นเพลงอัลบัมเดียวกับ seald wiht a kiss จาก Love songs forever ค่ะ เพลงนี้แหละที่ติดหูและเริ่มทำให้เกิดความชอบในเพลงอื่นๆตามมา มันติดหูตรงที่ "Comma, comma, comma, com, com, yeah, yeah, yeah" เนียแหละค่ะ เด็กมักจะติดหูกับท่อนแบบนี้ ว่าไหมหล่ะคะ ลองฟังดูค่ะ เป็นเพลงง่ายๆ ฟังสบายๆ
พิเศษค่ะ แล้วเขาคัดเด็กที่ว่าสนใจและเข้าข่ายไปติวเข้มให้ โดยเริ่มเรียนจากเพลงและหนัง(คือจะเอาให้พูดปร๋อเลย)แล้วได้แปลเพลงนี้ด้วย ทำให้ได้รู้ความหมายคร่าวๆมาค่ะ "handyman" คิดว่าคุ้นๆคล้ายๆกับ "handydrive"(สะกดถูกไหมเนี่ย)ไหมคะ นั่นแหละค่ะ มันก็แปลตรงๆได้ว่า "หนุ่มใกล้มือ"(เอ่อ ตรงๆทื่อๆไปป่าว) เหมือนกับว่าเรียกใช้ได้สะดวก(หนุ่มน้อยสุดหล่อหรือคนรับใช้ฟะ) โดยจุดประสงค์ที่เรียกใช้คือ ดามอกสาวๆ - - พิลึกมะ แล้วถ้าลองแปลเล่นๆ จะเห็นได้ว่า คนแต่ง+คนร้องเป็นพวกหลงตัวเองเอามากๆ 55 5 ลองดูท่อนนี้ค่ะ(ทำใจหน่อยนะคะ เป็นการแปลเมื่อตอนป.4 ของเราเองค่ะ)
I'm handy with love and I'm no fool
ผมเชี่ยวชาญในเรื่องรัก และผมไม่โง่
I whisper sweet things, you tell all your friends, they'll come running to me
ผมกระซิบเพียงคำหวาน หากคุณไปบอกเพื่อนๆคุณ พวกเขาจะรีบกรูมาหาผมทันที
55 5 เราแปลไปขำไป แต่จังหวะดนตรีเข้ากับเนื้อร้องได้เป็นอย่างดี เป้นเพลงที่เล่าเหตุการณ์อย่างตรงไปตรงมาจับประเด็นง่ายและน่ารักดีค่ะ ฟังแล้วสบายหูรื่นอารมณ์ เป็นเพลงที่พ่อของแรคคูนชอบมากที่สุดเลย เวลาอยูในรถพอเปิดแล้วเขาจะชมไม่หยุดปาก และคลอตามแม้จะไม่รู้เนื้อร้องก็ตามทำให้ช่องว่างระหว่างวัยของเราลดลงไปด้วย
เพลงนี้ให้ความรู้สึกแบบหนุ่มหลงตัวเองท่ามกลางทุ่งหญ้าปลิวไสวอะไรทำนองนั้นน่ะนะคะ
(คห.เรานะคะ 5 5)
ความคิดเห็น