แปลเพลง Story of my life - One direction
ถ้ามีอะไรผิดพลาดก็ติชมได้นะค่ะ >___< // โค้งคำนับ //
ผู้เข้าชมรวม
2,748
ผู้เข้าชมเดือนนี้
18
ผู้เข้าชมรวม
สวัสดีฮาฟฟฟฟ >____<
ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาดูนะค่ะ
.
.
.
เพลงนี้ไรท์แปลเอง ไม่ได้ก๊อปใครมาเน้อ
ถ้าเอาไป ช่วยใส่เครดิตให้นิดนึงเนอะ >o<
.
.
.
ถ้ามีอะไรผิดพลาดตรงไหนก็ขอโทษด้วยนะคะ
ภาษาอังกฤษไรท์ไม่ค่อยแข็งแรงอ่ะ 555
#หนุ่มๆหล่อเนอะ >///<
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
"Story Of My Life"
Written in these walls are the stories that I can't explain
I leave my heart open but it stays right here empty for days
เขียนสิ่งเหล่านี้ลงบนผนังมันเป็นสิ่งที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้
ฉันปล่อยให้หัวใจของฉันเปิดออก แต่มันก็ยังคงว่างเปล่าอยู่อย่างนั้น
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
It seems to me that when I die these words will be written on my stone
เธอบอกฉันในตอนเช้าว่าเธอรู้สึกไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว
มันดูเหมือนกับว่าเมื่อฉันตาย คำพูดเหล่านี้จะถูกเขียนลงบนหินหลุมฝังศพของฉัน
And I'll be gone gone tonight
The ground beneath my feet is open wide
และฉันจะหายไป...หายไปในคืนนี้
พื้นดินใต้ฝ่าเท้าของฉันนั้นเปิดกว้างแล้ว
The way that I been holdin’ on too tight
With nothing in between
เส้นทางที่ฉันจะกุมมันไว้อย่างมั่นคง
โดยไม่มีอะไรมากั้นกลาง
The story of my life I take her home
I drive all night to keep her warm and time
Is frozen (the story of, the story of)
เรื่องราวแย่ๆในชีวิตฉัน ฉันไปส่งเธอที่บ้าน
ฉันขับรถตลอดทั้งคืน เพื่อให้เธออบอุ่น และฉันอยากหยุดเวลาเพื่อจะได้อยู่กับเธอไว้อย่างนี้
The story of my life I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life (the story of, the story of)
เรื่องราวแย่ๆในชีวิตของฉัน ฉันให้ความหวังกับเธอ
ฉันมอบความรักให้เธอ จนกระทั่งเธอรู้สึกว่ามันแตกสลาย
นี่แหละเรื่องราวบ้าๆในชีวิตของฉัน...
Written on these walls are the colors that I can't change
Leave my heart open but it stays right here in its cage
เขียนสิ่งเหล่านี้ลงบนผนังด้วยสีที่ฉันไม่สามารถเปลี่ยนมันได้
ปล่อยให้หัวใจของฉันเปิดออก แต่มันยังคงอยู่ในกรงขังแห่งนี้
I know that in the morning
I'll see us in the light upon your ear
Although I am broken, my heart is untamed still
ฉันรู้ว่าในตอนเช้า
จะไม่มีเรื่องของเราอีกแล้ว
แม้ว่าฉันจะใจสลาย หัวใจฉันก็ยังคงไม่เชื่อฟัง
And I'll be gone gone tonight
The fire beneath my feet is burning bright
The way that I been holdin' on so tight
With nothing in between
และฉันจะหายไป... หายไปในคืนนี้
เปลวไฟใต้ฝ่าเท้าของฉันกำลังเผาไหม้อย่างสว่างไสว
เส้นทางที่ฉันจะกุมมันไว้อย่างมั่นคง
โดยไม่มีอะไรมากั้นกลาง
The story of my life I take her home
I drive all night to keep her warm and time
Is frozen (the story of, the story of)
The story of my life I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life (the story of, the
story of)
เรื่องราวแย่ๆในชีวิตของฉัน ฉันไปส่งเธอที่บ้าน
ฉันขับรถตลอดทั้งคืน เพื่อให้เธออบอุ่น และฉันอยากหยุดเวลาเพื่อจะได้อยู่กับเธอไว้อย่างนี้
เรื่องราวแย่ๆในชีวิตของฉัน ฉันให้ความหวังเธอ
ฉันมอบความรักให้เธอจนกระทั่งเธอรู้สึกว่ามันแตกสลาย
นี่คือเรื่องราวบ้าๆในชีวิตของฉัน...
And I been waiting for this time to come around
But baby running after you is like chasing the clouds
และฉันกำลังเฝ้ารอให้เวลาเหล่านั้นกลับมาอีกครั้ง
แต่ที่รัก... ยิ่งฉันวิ่งตามเธอเท่าไหร่ มันก็เหมือนการวิ่งตามก้อนเมฆ (ไม่มีวันไปถึง)
The story of my life I take her home
I drive all night to keep her warm and time
Is frozen
เรื่องราวแย่ๆในชีวิตของฉัน ฉันไปส่งเธอที่บ้าน
ฉันขับรถตลอดทั้งคืน เพื่อให้เธออบอุ่น และฉันอยากหยุดเวลาเพื่อจะได้อยู่กับเธอไว้อย่างนี้
The story of my life I give her hope (give her hope)
I spend her love until she's broke inside (until she's broke inside)
The story of my life (the story of, the story of)
The story of my life
The story of my life (the story of, the story of)
The story of my life
เรื่องราวแย่ๆในชีวิตของฉัน ฉันให้ความหวังเธอ
ฉันมอบความรักให้เธอจนกระทั่งเธอรู้สึกว่ามันแตกสลาย
นี่คือเรื่องราวแย่ๆในชีวิตของฉัน...
เรื่องราวเลวร้ายในชีวิตของฉัน
เรื่องราวบ้าๆในชีวิตของฉัน
นี่แหละ...ชีวิตของฉัน
ผลงานอื่นๆ ของ พัตตี้ พาย ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ พัตตี้ พาย
ความคิดเห็น