คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : Pandora Hearts : Watashi wo Mitsukete. (โปรดตามหาฉัน)
Pandora Hearts : Ending
Watashi wo Mitsukete. ( 私を見つけて。) <Find Me.>
Lyrics written by: Aa
Music composed by: Okui Masami
Arranged by: Nishida Masara
Sung by: savage genius
金色の午後は ママレイドティーとビスケット
散らかったトランプで さぁ夢の続きを占いましょう
いくつのドア 開くのでしょう
サガシモノ 何処ニアル?
君だけを見てた
君だけ追いかけて
気付けば 私は迷子で
秘密の暗号 君だけに送ってる
はやく見つけて
「私はここだよ。」
真っ赤な薔薇には 鋭い棘と甘い蜜
うっかり誘われては 私 また傷ついてしまう
未完成のパズルのよう
散り散りの道しるべ
寂しさに慣れた
そんなフリをしてた
いつから 私は強がり?
心の声なら 素直になれるのに
いつも 君の名前を呼んでるよ
君の夢を見る
何度も目が覚める
気付けば 睫毛が濡れてる
心の声なら 素直になれるのに
はやく見つけて
************************************************
kin iro no gogo wa mamareido tii to bisuketto
chirakatta toranpu de saa yume no tsuzuki wo uranaimashou
ikutsu no doa hiraku no deshou
sagashimono doko ni aru
kimi dake wo miteta
kimi dake oikakete
kizukeba watashi wa maigo de
himitsu no angou kimi dake ni okutteru
hayaku mitsukete
watashi wa koko da yo
makka na bara ni wa surudoi toge to amai mitsu
ukkari sasowarete wa watashi mata kizutsuiteshimau
mikansei no pazuru no you
chirijiri no michishirube
samishisa ni nareta sonna furi wo shi teta
itsu kara watashi wa tsuyogari
kokoro no koe nara sunao ni nareru no ni
itsumo kimi no namae wo yonderu yo
kimi no yume wo miru
nandomo me ga sameru
kizukeba matsuge ga nureteru
kokoro no koe nara sunao ni nareru no ni
hayaku mitsukete
watashi wa koko da yo
************************************************
ของว่างในช่วงเวลาน้ำชายามบ่ายสีทองอำไพนั้นคือชามาร์มาเลดและขนมปังกรอบ
เอาล่ะ...เรามาทำนายตอนต่อของความฝันด้วยไพ่ที่กระจัดกระจายอยู่นี้กันเถอะ
จะมีประตูกี่บานกันนะที่จะเปิดออก?
สิ่งที่ฉันตามหานั้นจะมีอยู่ที่ใดกัน?
ฉันนั้นเฝ้ามองแต่เธอ
วิ่งไล่ตามเพียงเธอ
แต่เมื่อฉันรู้สึกตัว ฉันก็พบว่าตัวฉันนั้นกำลังหลงทาง
ฉันที่เป็นเช่นนั้นจะส่งรหัสซึ่งเป็นความลับไปให้เพียงเธอผู้เดียว
โปรดจงหาฉันให้พบโดยเร็ว
"ฉันอยู่ที่นี่"
บนกุหลาบสีแดงสดใสนั้นมีหนามแหลมคมและน้ำหวานเลอรส
ตัวฉันซึ่งเผลอพลั้งถูกสิ่งเหล่านั้นชวนเชิญมานั้น จึงต้องได้แผลอีกครา
ป้ายบอกทางที่กระจัดกระจาย
ดั่งปริศนาที่ไม่สมบูรณ์
ฉันแสร้งทำเหมือนว่า
ตัวฉันนั้นคุ้นเคยกับความเงียบเหงา
ตั้งแต่เมื่อใดกันหนอที่ตัวฉันได้แสร้งทำเหมือนว่าตัวฉันนั้นเข้มแข็ง?
ทั้งๆที่หากเป็นเสียงในหัวใจของฉันแล้วล่ะก็ ฉันเองก็สามารถจะซื่อตรงได้แท้ๆ
ตัวฉันนั้นร้องเรียกชื่อของเธออยู่เสมอนะ
ตัวฉันนั้นไม่ว่ากี่ครั้งที่ได้ฝันถึงเธอ
ทุกครั้งที่ลืมตาตื่นขึ้นมานั้น
เมื่อรู้สึกตัวขนตาของฉันก็จะเปียกชุ่ม
ทั้งๆที่หากเป็นเสียงในหัวใจของฉันแล้วล่ะก็ ฉันเองก็สามารถจะซื่อตรงได้แท้ๆ
โปรดจงหาฉันให้พบโดยเร็ว
"ฉันอยู่ที่นี่"
************************************************
Translated by: deepforest
ความคิดเห็น