ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงวง One Direction

    ลำดับตอนที่ #9 : แปลเพลง Stole My Heart

    • อัปเดตล่าสุด 11 ก.พ. 55


     The light shines
    It's getting hot on my shoulders
    I don't mind this time it doesn't matter
    'Cause your friends they look good
    But you look better
    Don't you know all night
    I've been waiting for a girl like you to come around
    แสงไฟที่ส่องสว่าง
    มันทำให้ตัวฉันรู้สึกร้อนไปด้วย
    ฉันไม่สนหรอกว่าตอนนี้มันกี่โมง
    ถึงพวกเพื่อนของเธอจะสวยก็เถอะ
    แต่เธอสวยกว่า
    เธอไม่รู้หรอกว่า..ตลอดทั้งคืนนี้
    ฉันจะรอจนกว่าเธอจะมา


    Under the lights tonight
    You turned around and you stole my heart
    With just one look
    When I saw your face I fell in love
    It took a minute girl to steal my heart tonight
    With just one look girl
    Been waiting for a girl like you
    ใต้แสงไฟที่ส่องสว่าง
    นั่นไงเธอมาแล้ว...และเธอก็เอาใจฉันไปเลย
    แค่สักประเดี๋ยวเดียวเท่านั้น
    แค่ตอนที่ฉันเห็นหน้าเธอ ฉันก็เริ่มมีความรักแล้ว
    เธอใช้เวลาแค่นาทีเดียวที่ขโมยใจฉันไป
    แค่สักชั่วครู่เดียวเท่านั้นเอง
    ฉันรอเจอผู้หญิงอย่างเธอตลอดมา


    I'm weaker my words fall and they hit the ground
    Oh life come on head don't you fail me now
    I start to say I think I love you
    but I make no sound
    You know 'cause all my life I've been waiting
    For a girl like you to come around
    ฉันรู้สึกเหมือนฉันอ่อนแอจัง
    เธอก็อย่าทำให้ฉันผิดหวังสิ
    ฉันกำลังจะพูดว่าฉันรู้สึกยังไงกับเธอ
    แต่มันพูดไม่ออกเลย
    เธอรู้ไหม ตลอดทั้งชีวิตของฉัน 
    ฉันรอเจอผู้หญิงอย่างเธอมาโดยตลอด


    There is no other place that I would rather to be
    Than right here with you tonight
    As we lay on the ground I'll put my arms around you
    And we can stay here tonight 
    'Cause there is so much I wanna say
    I wanna say...
    ไม่มีทีไหนที่ฉันอยากจะไป
    มากกว่าการที่ได้อยู่ตรงนี้กับเธออีกแล้ว
    ถ้าสองเราเอนกายนอนลง ฉันจะโอบกอดเธอเองหล่ะ
    เราอยู่ด้วยกันก็ได้นี่คืนนี้
    เพราะความรู้สึกของฉันที่มีต่อเธอมันมากเกินว่าที่จะพูดออกมา


    Under the lights tonight
    You turned around and stole my heart
    With just one look
    When I saw your face I fell in love
    It took a minute girl to steal my heart tonight
    With just one look girl
    Been waiting a girl like you
    With just one look ...girl
    ใต้แสงไฟที่ส่องสว่าง
    นั่นไงเธอมาแล้ว...และเธอก็เอาใจฉันไปเลย
    แค่สักประเดี๋ยวเดียวเท่านั้น
    แค่ตอนที่ฉันเห็นหน้าเธอ ฉันก็เริ่มมีความรักแล้ว
    เธอใช้เวลาแค่นาทีเดียวที่ขโมยใจฉันไป
    แค่สักชั่วครู่เดียวเท่านั้นเอง
    ฉันรอเจอผู้หญิงอย่างเธอตลอดมา


    Talk
    แหม่..หนุ่มๆโดนขโมยหัวใจซะแล้ว
    (ว่าแต่หนุ่มๆจะไม่มาขโมยหัวใจทางนี้บ้างหรอ ? ..นั่งรอจนรากงอกละน้า ฮ่ะๆ) xP

    . Idiom = Don't you fail me now 
    v
    เป็นประโยคที่น่าจะแปลว่า
    'อย่าเพิกเฉย อย่าทำให้ฉันพ่ายแพ้ อย่ามาดูถูก อย่าทำให้ผิดหวัง' อะไรทำนองนี้
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×