ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงวง One Direction

    ลำดับตอนที่ #4 : แปลเพลง Save you tonight

    • อัปเดตล่าสุด 4 ต.ค. 55


    I, I wanna save your,
    wanna save your heart tonight
    He'll only break ya,
    leave you torn apart oh
    ฉันจะช่วยเธอเอง
    คืนนี้ฉันจะเป็นคนเยียวยาหัวใจเธอเอง
    เขาก็เเค่ทำเธอเสียใจ
    โอ้ นี่เขาปล่อยให้เธอเหมือนความรู้สึกถูกฉีกจนขาดด้วย!
    It's a quarter to three,
    Can't sleep at all
    He's so over-rated
    If you told me to jump I'd take the fall
    And he wouldn't take it
    อีกสิบห้านาทีจะตีสามแล้ว
    หลับไม่ลงหล่ะสิ...
    เขามีค่าสูงเกินไปรึเปล่า (ออกแนวประชด)
    ถ้าเธอบอกให้ฉันทำอะไร ฉันก็จะยอมทำนะ
    และเขาก็ไม่ทำเพื่อเธอเหมือนฉันหรอก
    All that you want is under your nose, yeah
    You should open your eyes, but they stay closed, closed
    ทุกสิ่งที่เธอต้องการมันก็อยู่รอบๆตัวเธอเอง
    เหมือนมันซ่อนอยู่ใต้จมูกเธอนั่นแหละ
    สิ่งที่เธอควรทำคือเปิดตามองไปรอบๆก็เท่านั้น
    แต่ตอนนี้ดวงตาเธอมันยังไม่ยอมเปิดน่ะสิ ...มันช่างมืดมน
    I, I wanna save your,
    wanna save your heart tonight
    He'll only break ya,
    leave you torn apart
    ฉันจะช่วยเธอเอง
    คืนนี้ฉันจะเป็นคนเยียวยาหัวใจเธอเอง
    เขาก็แค่ทำเธอเสียใจ
    โอ้ นี่เขาปล่อยให้เธอเหมือนความรู้สึกถูกฉีกจนขาดด้วย!
    Oh, I can't be no superman
    But for you I'll be superhuman
    I, I wanna save ya, save ya, save ya tonight
    ฉันสามารถทำตัวเหมือน Superman
    แต่สำหรับเธอแล้ว ฉันเลือกที่จะเป็น Superhuman
    ฉันจะช่วยเธอเอง จะเยียวยาเธอเอง จะปกป้องเธอเองในคืนนี้
    Oh, now you're at home
    and he don't call
    Cause he don't adore ya
    To him you are just another doll
    And I tried to warn ya
    ตอนนี้เธอก็ถึงบ้านเธอแล้ว
    และรู้ไหมว่าทำไมเขาไม่โทรมา
    เพราะเขาไม่รักเธอไงหล่ะ
    สำหรับเขาแล้ว เธอก็เป็นแค่ของเล่นชิ้นนึงเท่านั้น
    ...ฉันพยายามแล้วที่จะเตือนเธอนะ
    What you want, what you need has been right here, yeah
    I can see that you are holding back those tears, tears 
    อะไรที่เธอต้องการ อะไรที่เธอโหยหา มันก็อยู่ตรงนี้แล้ว
    ฉันเห็นนะว่าเธอร้องไห้น่ะ ...ใบหน้าเธอมีแต่น้ำตา
    I, I wanna save your,
    wanna save your heart tonight
    He'll only break ya,
    leave you torn apart
    ฉันจะช่วยเธอเอง
    คืนนี้ฉันจะเป็นคนเยียวยาหัวใจเธอเอง
    เขาก็เเค่ทำเธอเสียใจ
    โอ้ นี่เขาปล่อยให้เธอเหมือนความรู้สึกถูกฉีกจนขาดด้วย!
    Oh, I can't be no superman
    But for you I'll be superhuman
    I, I wanna save ya, save ya, save ya tonight
    ฉันสามารถทำตัวเหมือน Superman
    แต่สำหรับเธอแล้ว ฉันเลือกที่จะเป็น Superhuman
    ฉันจะช่วยเธอเอง จะเยียวยาเธอเอง จะปกป้องเธอเองในคืนนี้
    Up, up and away, I'll take you with me
    Up, up and away, I'll take you with me
    ฉันจะพาเธอทะยานเหนือท้องฟ้า
     ฉันจะพาเธอทะยานเหนือท้องฟ้า 
    I, I wanna save you,
    wanna save your heart tonight
    He'll only break ya,
    leave you torn apart oh
    ฉันจะช่วยเธอเอง
    ฉันจะเป็นคนเยียวยาหัวใจเธอเอง
    เขาก็แค่ทำเธอเสียใจ
    โอ้ นี่เขาปล่อยให้เธอรู้สึกเหมือนความรู้สึกถูกฉีกจนขาดด้วย!
    Oh, I can't be no superman
    But for you I'll be superhuman
    ฉันสามารถทำตัวเหมือน Superman
    แต่สำหรับเธอแล้ว ฉันเลือกที่จะเป็น
    Superhuman
    I, I wanna save ya, save ya, save ya tonight
    I, I wanna save ya, save ya, save ya tonight
    I, I wanna save ya, save ya, save ya tonight
    คืนนี้...ฉันจะเป็นคนช่วยเธอเอง
    ฉันจะเยียวยาเธอเอง
    ฉันจะปกป้องเธอเอง


     
     
    Talk
    เพลง นี้ออกแนวว่า หนุ่มๆของเราเป็น Supermanค่ะ
    แต่กี้ว่าดูเหมือนหนุ่มๆไปเป็นมือที่สามยังไงไม่รู้เนอะ #ล้อเล่นนะคะ
    เรามาเรียนรู้คำศัพท์ + Idiom กันดีกว่าเนอะ
    Ya = เธอ (you)

    adore = รัก
    Torn Apart = ฉีกขาด
    under your nose = ทำนองว่า สำนวนของไทย 'เส้นผมบังภูเขา' นั่นแหละค่ะ
    Up and Away = ทะยานสู่ข้างบน *ประโยคนี้ เป็นคำพูดของ Superman ค่ะ*



     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×