ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    มาเรียนภาษาเกาหลีกันเถอะ !!!

    ลำดับตอนที่ #52 : [คำศัพท์] - เทศกาล -

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 4.01K
      5
      2 เม.ย. 52

    วันตรุษจีนค่ะวันนี้ถือเป็นวันปีใหม่ของทั้งชาวจีนและชาวเกาหลี
    คำอวยพรที่ใช้กันในวันนี้ก็คือ 새해복 많이 받으세요 (แซแฮพก มันนี พัดทือเซโย)

    새해 (แซแฮ) แปลว่าปีใหม่
    복 (พก) หมายถึง โชคลาภ
    많이 (มันนี) แปลว่า มาก จำง่ายดีค่ะ คล้ายๆ many ในภาษาอังกฤษ
    받으세요 (พัดทือเซโย) แปลว่าเชิญรับ

    รวมๆแปลว่า ขอให้ได้รับโชคลาคมากมายในวันปีใหม่

    วันปีใหม่หรือที่เรีกกว่า 설날 ถือเป็นเทศกาลที่สำคัญที่สุดของเกาหลี ผู้คนต่างกลับบ้่านไปอยู่กับครอบครัวเพื่อไหว้บรรพบุรุษและเฉลิมฉลองกัน ส่วนวันก่อนวันปีใหม่เกาหลี ซึ่งเป็นวันไหว้ในธรรมเนียมของชาวจีน ที่เกาหลีเค้าเรียกว่าวัน 섣달그믐날 (ซอทตัลคือมึมนัล) ในวันนี้ทุกบ้านต้องทำความสะอาดบ้านเพีือต้อนรับปีใหม่

    ตามความเชื่อของชาวเกาหลีโบราณ คืนวันก่อนปีใหม่หากใครเผลอหลับไป เชื่อกันว่าคิ้วจะกลายเป็นสีขาว ในคืนก่อนปีใหม่ ทุกห้องจะเปิดไฟให้สว่างไว้ทุกห้องเพื่อต้อนรับวันใหม่

    ส่วนวันปีใหม่ ชาวเกาหลีจะตื่นแต่เช้า อาบน้ำให้สะอาดและแต่งชุดฮันบก ลูกหลานจะต้องกราบพ่อแม่ อาหารที่ทานกันในวันนี้จะมีส่วน ประกอบของ ต๊อก (แป้งที่ทำจากข้าวเกาหลี) เช่น 떡국 (ต๊อกกุก - แกงจืดต๊อก) หรือต๊อกมันทูกุก (떡 만두국 - แกงจืดต๊อกใส่เกี๊ยว) หรือ 잡체 (จับเช - ผัดวุ้นเส้นเกาหลี) เป็นต้น สำหรับขนมที่นิยมทานในวันนี้ก็คือขนมต๊อกค่ะ อ้อลืมบอกไปเด็กๆชาวเกาหลีเค้าก็ได้แต๊เอียกันในวันนี้เหมือนๆกับเด็กไทยเชื้อสายจีนในบ้านเรา

    ยังไม่เคยไปเกาหลีช่วงวันปีใหม่เลยหารูป ต๊อกกุก จากในเนตมาให้ดูก่อน ส่วนจับเชกับขนมต๊อกวันนี้ไปถ่ายมาเองจากองค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวเกาหลีค่ะ


    ต๊อกกุก - แกงจืดต๊อก




    จับเช - ผัดวุ้นเส้นเกาหลี




    ขนมต๊อก




    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×