ลำดับตอนที่ #222
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #222 : MV::::::::::FT Island - Raining
SONG : Raining
ARTIST: FT Island
君がいた景色は温もりと安らぎ彩り
kimi ga ita keishiki wa nukumori to yasuragi irodori
คิมิ กะ อิตะ เคชิคิ วะ นุคุโมริ โตะ ยาสุรากิ อิโระโดริ
初めて知った恋の香りがした
hajimete shitta koi no kaori ga shita
ฮาจิเมะเตะ ชิตตะ โคอิ โนะ คาโอริ กะ ชิตะ
ทิวทัศน์ที่มีคุณอยู่นั้นดูอบอุ่น สงบและมีสีสัน
ผมสัมผัสได้ถึงกลิ่นหอมของการได้รู้จักความรักเป็นครั้งแรก
まぶしい日差し浴びて 何も恐れずにいたけれど
mabushii hizashi abite nani mo osorezuni itakeredo
มาบุชี่ นิ ฮิซาชิ อาบิเตะ นานิ โมะ โอโซะเระซึนิ อิตะเคเรโดะ
その明るさは影を見えなくした。
sono akarusa wa kageyou mienakushita
โซโนะ อาคารุสะ วะ คาเกโย่ มิเอนาคุชิตะ
ได้อยู่ภายใต้แสงอาทิตย์สว่างจ้า แม้จะอยู่โดยไม่มีอะไรให้ต้องกลัว
แต่ในความสว่างสดใสนั้นทำให้ไม่สามารถมองเห็นเงาได้
僕はどんな強さで君の手を握り締めたなら、
boku wa donna tsuyosa de kimi no te wo nigirishimetanara
โบคุ วะ ดนนะ ซึโยสะ เดะ คิมิ โนะ เทะ โอะ นิกิริชิเมตะนาระ
他の誰かの存在なんてなくしてしまえたのかな
hoka no dareka wo sonzai nante nakushite shimaetanokana
โฮกะ โนะ ดาเรคะ โอะ ซนไซ นันเตะ นาคุชิเตะ ชิมาเอตะโนะคานะ
ผมใช้ความเข้มแข็งแบบไหนจับกุมมือของเธอกัน
ทำให้การมีตัวตนของใครบางคนได้หายสาบสูญไปแล้วหรือ
止まない雨にぬれないように肩を寄せ合った帰り道
yamanai ame ni nurenai youni kata wo yoseatta kaerimichi
ยามานาอิ อาเมะ นิ นุเรนาอิ โยนิ คะตะ โอะ โยเซอัตตะ คาเอริมิจิ
君が消えたあれから僕に今も降り続ける雨
kimi ga kieta arekara boku ni ima mo furitsutzu ame
คิมิ กะ คิเอตะ อาเระคาระ โบคุ นิ อิมะ โมะ ฟุริซึซึเคะรุ อาเมะ
เพื่อไม่ให้ถูกฝนจนเปียกปอน ระหว่างทางกลับจึงได้โอบไหล่เธอเอาไว้
แม้ว่าคุณจะจากไปแล้ว ตอนนี้ฝนยังคงตกลงมาที่ผม
流れ行く時間は満ちてゆく君への思いと
nagareiku jikan wa michiteyuku kimi e no omoito
นากาเระอิคุ จิคัง วะ มิจิเตะยุคุ คิมิ เอะ โนะ โอโมอิโตะ
始めて知った恋の香りがした
hajimete shitta koi no kaori ga shita
ฮาจิเมะ ชิตตะ โคอิ โนะ คาโอริ กะ ชิตะ
วันเวลาที่ไหลผ่านไปเต็มตื้นไปด้วยความคิดถึงคุณ
ผมสัมผัสได้ถึงกลิ่นหอมของการรู้จักความรักเป็นครั้งแรก
もしも心の奥深くまで歩いて行けたら、
moshimo kokoro no oku fufaku made aruiteiketara
โมชิโม โคโคโระ โนะ โอคุ ฟุคาคุ มาเดะ อารุอิเตะอิเคตะระ
肩を震わせて一人きりの素顔に出会えたのかな
kata wo furuwasetehitorikiri no tsugao ni teaitano kana
คะตะ โอะ ฟุรุวาเซเตะฮิโทริคิริ โนะ ซึกาโอะ นิ เดะไอตะโนะ คานะ
ถ้าสามารถเดินเข้าไปยังส่วนลึกในจิตใจได้
ไหล่ผมคงสั่นเทาที่จะได้พบกับตัวตนที่แท้จริงของคนตัวคนเดียว
止まない雨がもし僕の過ちを洗い流すなら
yamanai ame ga moshi boku no ayamachi wo arai nagasunara
ยามานาอิ อาเมะ กะ โมชิ โบคุ โนะ อะยามาจิ โอะ อาราอิ นากาสุนาระ
君に届く言葉探すよ 今も降り続ける雨
kimi ni todoku kotoba sagasuyo ima mo furitsutzukeru ame
คิมิ นิ โทโดคุ โคโตบะ ซากาสุโย อิมะ โมะ ฟุริซึซึเครุ อาเมะ
ถ้าฝนที่ไม่หยุดตกนี้จะลบล้างความผิดพลาดของผมไปได้ล่ะก็
ผมจะหาคำพูดเพื่อส่งไปให้ถึงคุณ แม้แต่ตอนนี้ฝนยังคงตกลงมา
まぶたの奥に浮かぶ面影 涙の後そのすべて
mabuta no oku ni ukabu omokage namida no ato sono subete
มาบุตะ โนะ โอคุ นิ อุคาบุ โอโมอาเก นามิดะ โนะ อาโตะ โซโนะ สุเบเตะ
忘れたくない 忘れられない 痛みはこのままで
wasuretakunai wasurerarenai itami wa konomama de
วาสุเรตะคุนาอิ วาสุเระราเระนาอิ อิตามิ สะ โคโนะมามา เดะ
ส่วนลึกภายในดวงตายังคงเป็นภาพเงาตราตรึงใจในอดีต ทุกสิ่งทุกอย่างภายหลังน้ำตา
ไม่อยากจะลืมและไม่สามารถลืมได้ ความเจ็บปวดยังคงอยู่แบบนี้
止まない雨にぬれないように肩を寄せ合った帰り道
yamanai ame ni nurenai youni kata wo yoseatta kaerimichi
ยามานาอิ อาเมะ นิ นุเรนาอิ โยนิ คะตะ โอะ โยเซอัตตะ คาเอริมิจิ
君が消えたあれから僕に今も降り続ける雨
kimi ga kieta arekara boku ni ima mo furitsutzu ame
คิมิ กะ คิเอตะ อาเระคาระ โบคุ นิ อิมะ โมะ ฟุริซึซึเคะรุ อาเมะ
เพื่อไม่ให้ถูกฝนจนเปียกปอน ระหว่างทางกลับจึงได้โอบไหล่เธอเอาไว้
แม้ว่าคุณจะจากไปแล้ว ตอนนี้ฝนยังคงตกลงมาที่ผม
Credit : Chula @ameba + Cookies (AOR) @FTIsland Thailand
ARTIST: FT Island
君がいた景色は温もりと安らぎ彩り
kimi ga ita keishiki wa nukumori to yasuragi irodori
คิมิ กะ อิตะ เคชิคิ วะ นุคุโมริ โตะ ยาสุรากิ อิโระโดริ
初めて知った恋の香りがした
hajimete shitta koi no kaori ga shita
ฮาจิเมะเตะ ชิตตะ โคอิ โนะ คาโอริ กะ ชิตะ
ทิวทัศน์ที่มีคุณอยู่นั้นดูอบอุ่น สงบและมีสีสัน
ผมสัมผัสได้ถึงกลิ่นหอมของการได้รู้จักความรักเป็นครั้งแรก
まぶしい日差し浴びて 何も恐れずにいたけれど
mabushii hizashi abite nani mo osorezuni itakeredo
มาบุชี่ นิ ฮิซาชิ อาบิเตะ นานิ โมะ โอโซะเระซึนิ อิตะเคเรโดะ
その明るさは影を見えなくした。
sono akarusa wa kageyou mienakushita
โซโนะ อาคารุสะ วะ คาเกโย่ มิเอนาคุชิตะ
ได้อยู่ภายใต้แสงอาทิตย์สว่างจ้า แม้จะอยู่โดยไม่มีอะไรให้ต้องกลัว
แต่ในความสว่างสดใสนั้นทำให้ไม่สามารถมองเห็นเงาได้
僕はどんな強さで君の手を握り締めたなら、
boku wa donna tsuyosa de kimi no te wo nigirishimetanara
โบคุ วะ ดนนะ ซึโยสะ เดะ คิมิ โนะ เทะ โอะ นิกิริชิเมตะนาระ
他の誰かの存在なんてなくしてしまえたのかな
hoka no dareka wo sonzai nante nakushite shimaetanokana
โฮกะ โนะ ดาเรคะ โอะ ซนไซ นันเตะ นาคุชิเตะ ชิมาเอตะโนะคานะ
ผมใช้ความเข้มแข็งแบบไหนจับกุมมือของเธอกัน
ทำให้การมีตัวตนของใครบางคนได้หายสาบสูญไปแล้วหรือ
止まない雨にぬれないように肩を寄せ合った帰り道
yamanai ame ni nurenai youni kata wo yoseatta kaerimichi
ยามานาอิ อาเมะ นิ นุเรนาอิ โยนิ คะตะ โอะ โยเซอัตตะ คาเอริมิจิ
君が消えたあれから僕に今も降り続ける雨
kimi ga kieta arekara boku ni ima mo furitsutzu ame
คิมิ กะ คิเอตะ อาเระคาระ โบคุ นิ อิมะ โมะ ฟุริซึซึเคะรุ อาเมะ
เพื่อไม่ให้ถูกฝนจนเปียกปอน ระหว่างทางกลับจึงได้โอบไหล่เธอเอาไว้
แม้ว่าคุณจะจากไปแล้ว ตอนนี้ฝนยังคงตกลงมาที่ผม
流れ行く時間は満ちてゆく君への思いと
nagareiku jikan wa michiteyuku kimi e no omoito
นากาเระอิคุ จิคัง วะ มิจิเตะยุคุ คิมิ เอะ โนะ โอโมอิโตะ
始めて知った恋の香りがした
hajimete shitta koi no kaori ga shita
ฮาจิเมะ ชิตตะ โคอิ โนะ คาโอริ กะ ชิตะ
วันเวลาที่ไหลผ่านไปเต็มตื้นไปด้วยความคิดถึงคุณ
ผมสัมผัสได้ถึงกลิ่นหอมของการรู้จักความรักเป็นครั้งแรก
もしも心の奥深くまで歩いて行けたら、
moshimo kokoro no oku fufaku made aruiteiketara
โมชิโม โคโคโระ โนะ โอคุ ฟุคาคุ มาเดะ อารุอิเตะอิเคตะระ
肩を震わせて一人きりの素顔に出会えたのかな
kata wo furuwasetehitorikiri no tsugao ni teaitano kana
คะตะ โอะ ฟุรุวาเซเตะฮิโทริคิริ โนะ ซึกาโอะ นิ เดะไอตะโนะ คานะ
ถ้าสามารถเดินเข้าไปยังส่วนลึกในจิตใจได้
ไหล่ผมคงสั่นเทาที่จะได้พบกับตัวตนที่แท้จริงของคนตัวคนเดียว
止まない雨がもし僕の過ちを洗い流すなら
yamanai ame ga moshi boku no ayamachi wo arai nagasunara
ยามานาอิ อาเมะ กะ โมชิ โบคุ โนะ อะยามาจิ โอะ อาราอิ นากาสุนาระ
君に届く言葉探すよ 今も降り続ける雨
kimi ni todoku kotoba sagasuyo ima mo furitsutzukeru ame
คิมิ นิ โทโดคุ โคโตบะ ซากาสุโย อิมะ โมะ ฟุริซึซึเครุ อาเมะ
ถ้าฝนที่ไม่หยุดตกนี้จะลบล้างความผิดพลาดของผมไปได้ล่ะก็
ผมจะหาคำพูดเพื่อส่งไปให้ถึงคุณ แม้แต่ตอนนี้ฝนยังคงตกลงมา
まぶたの奥に浮かぶ面影 涙の後そのすべて
mabuta no oku ni ukabu omokage namida no ato sono subete
มาบุตะ โนะ โอคุ นิ อุคาบุ โอโมอาเก นามิดะ โนะ อาโตะ โซโนะ สุเบเตะ
忘れたくない 忘れられない 痛みはこのままで
wasuretakunai wasurerarenai itami wa konomama de
วาสุเรตะคุนาอิ วาสุเระราเระนาอิ อิตามิ สะ โคโนะมามา เดะ
ส่วนลึกภายในดวงตายังคงเป็นภาพเงาตราตรึงใจในอดีต ทุกสิ่งทุกอย่างภายหลังน้ำตา
ไม่อยากจะลืมและไม่สามารถลืมได้ ความเจ็บปวดยังคงอยู่แบบนี้
止まない雨にぬれないように肩を寄せ合った帰り道
yamanai ame ni nurenai youni kata wo yoseatta kaerimichi
ยามานาอิ อาเมะ นิ นุเรนาอิ โยนิ คะตะ โอะ โยเซอัตตะ คาเอริมิจิ
君が消えたあれから僕に今も降り続ける雨
kimi ga kieta arekara boku ni ima mo furitsutzu ame
คิมิ กะ คิเอตะ อาเระคาระ โบคุ นิ อิมะ โมะ ฟุริซึซึเคะรุ อาเมะ
เพื่อไม่ให้ถูกฝนจนเปียกปอน ระหว่างทางกลับจึงได้โอบไหล่เธอเอาไว้
แม้ว่าคุณจะจากไปแล้ว ตอนนี้ฝนยังคงตกลงมาที่ผม
Credit : Chula @ameba + Cookies (AOR) @FTIsland Thailand
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น