ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    My Song By AiChan

    ลำดับตอนที่ #2 : hana no Kusari - Maki Ikuno

    • อัปเดตล่าสุด 31 ต.ค. 57


    hana no kusari -  Maki Ikuno

    ost. Saint seiya the lost canvas (ending)

    Nakushita iro wa tooi hi no kioku

    สีสันที่หายไปคือความทรงจำเมื่อวันวาน

    Furui e no gu no hako sotto akereba

    เมื่อค่อยๆเปิดกล่องภาพวาดเก่าๆออก

    Osanai tomo ga istu mo ita yo ne

    เพื่อนในวัยเยาว์ก็จะมาคอยเคียงข้างฉันเสมอ

    Kawaru koto nai ano egao

    รอยยิ้มนั้นก็ยังคงไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย

    Futari de yume wo egaita

    ภาพวาดรูปหัวใจ อันเป็นภาพวาดแห่งความฝันซึ่งพวกเราได้วาดไว้นั้น

    Kokoro no kyanbasu mada iroasenai

    สีของมันยังไม่เลือนหายไป

    Kimi no te to boku no te wo kasaneta hi no nukumori

    ความอบอุ่นอันเกิดจากมือของเราได้ซึมวาบเข้าไปในหัวใจ
    hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase

    ทำไมมนุษย์จึงต้องมีชีวิตอยู่ด้วยความรัก

    Motte istu mo ikiru no darou

    และความเกลียดชังในเวลาเดียวกันด้วย

    Yorokobi to kanashimi wo karamatsumuida seishun no towa no kizuna

    ถักทอความสุขและความเศร้าสร้อยเรียงเป็นสายสัมพันธ์แห่งวัยเยาว์อันนิรันดร์

    Hana no kusari yo

    พวงมาลัย

    Sagisatta uta wa tooi hi no kioku

    บทเพลงในอดีตคือความทรงจำเมื่อวันวาน

    Chirabatta koto no ha hiroiastume

    ท่ามกลางวันที่มีผู้คนมากมายพูดกันอย่างแสนวุ่นวาย

    Me mo kuramu you na toki wo sugoshita

    ทุกคนที่มีดวงตาที่แสนจะสับสนและว้าวุ่น

    Soba ni itsu mo kimi ga ita ne

    แต่เธอก็จะอยู่เคียงข้างฉันเสมอ

    Futari de oto wo kasaneta

    ท่วงทำนองของหัวใจ

    Mune no gosenfu wa towa ni kienai

    และเสียงบรรเลงอันเกิดขึ้นจากพวกเรานั้นจะไม่มีวันจางหาย

    Futatsu no koe ga hibikiau kokoro no haamonii

    พวกเราจะร่วมขับขานบทเพลงด้วยกันเสียงประสานของหัวใจ

    Kami wa naze meguriai wakareyuku sadame wo

    ทำไมองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงได้มอบชะตากรรมให้แก่มนุษย์

    Hito ni ataeta no darou

    ชะตากรรมของการพบพานและการลาจากของแต่ละคน

    Afurederu kono namida

    น้ำตาที่ไหลริน

    Kawa to nari hana no hitsugi nosenagarete yuku

    กลายเป็นสายน้ำและโลงศพของดอกไม้ก็จะลอยล่องอยู่ในนั้น

    Towa no merodii

    เสียงดนตรีแห่งนิรันดร์

    hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase

    ทำไมมนุษย์จึงต้องมีชีวิตอยู่ด้วยความรัก

    Motte istu mo ikiru no darou

    และความเกลียดชังในเวลาเดียวกันด้วย

    Yorokobi to kanashimi wo karamatsumuida seishun no towa no kizuna

    ถักทอความสุขและความเศร้าสร้อยเรียงเป็นสายสัมพันธ์แห่งวัยเยาว์อันนิรันดร์

    Hana no kusari yo

    พวงมาลัย

    Kami sae mo kirenai

    พวงมาลัยแห่งจิตวิญญาณ

    Tamashii no hana no kusari

    แม้แต่พระผู้เป็นเจ้าก็มิอาจตัดลงได้

    Pink Bobblehead Bunny
     
     
    cinna
     
    mon

     


     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×