ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ★ To Aru Kagaku no Railgun | FanClub !

    ลำดับตอนที่ #112 : เนื้อเพลงแปลไทย only my railgun - fripSide (OP1)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.59K
      10
      2 ม.ค. 54




    To Aru Kagaku no Railgun OP : only my railgun
    Artist : fripSide



    放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
    hanate! kokoro ni kizunda yume wo mirai sae okizari ni shite
    ยิงไปเลย! ยิงความฝันของจิตใจให้แตกละเอียด แล้วทิ้งอนาคตที่ขวางกั้นนั้นไปเสีย



    限界など知らない 意味ない!
    genkai nado shiranai iminai
    หากไม่รู้ถึงขีดจำกัดก็ไร้ความหมาย



    この能力が光散らす その先に遥かな想いを
    kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni harukana omoi wo
    มุ่งสู่ห้วงคำนึงอันห่างไกล ณ เบื้องหน้านั้นด้วยความสามารถที่ส่องประกายนี้



    歩いてきた この道を 振り返ることしか
    aruitekita kono michi wo furikaeru koto shika
    ณ ถนนสายนี้ที่เคยเดินผ่าน ได้หวนกลับไปมองบ้างไหม



    出来ないなら...今ここで全てを壊せる
    dekinai nara...ima koko de subete wo kowaseru
    ถ้าหากทำไม่ได้ล่ะก็...จงทำลายทุกอย่างที่อยู่ที่นี่ในตอนนี้เสีย



    暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?
    kurayami ni ochiru machinami hito ha dokomade tachimukaeruno?
    ณ เมืองที่ตกลงมาสู่ความมืดมิดนี้ ผู้คนจะต้องเผชิญหน้ากันไปจนถึงเมื่อไร?



    加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ
    kasokusuru sono itami kara dareka wo kitto mamoreru yo
    จากการกระตุ้นความเจ็บปวดนั้น จะทำให้ฉันสามารถปกป้องใครสักคนได้แน่นอน



    Looking!
    ดูซะ!



    The blitz loop this planet to search way.
    การค้นหาเส้นทางรอบโลกด้วยความเร็วสูงสุดนั้น



    Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ(ima sugu)
    มีเพียงเรลกันของฉันเท่านั้นที่จะยิงมันได้ในทันที



    身体中を 光の速さで
    karada chuu wo hikari no hayasa de
    ฉันรู้สึกถึงมันได้เยี่ยงความเร็วแสง



    駆け巡った 確かな予感
    kakemegutta tashikana yokan
    จากลางสังหรณ์อันแม่นยำที่วิ่งวนอยู่ในร่างกาย



    掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで
    tsukame! nozomu mono nara nokosazu kagayakeru jibunrashisa de
    จับเอาไว้! ถ้าเป็นสิ่งที่ต้องการก็อย่าได้เหลือทิ้งไว้ จงเปล่งประกายให้สมเป็นตนเอง



    信じてるよ あの日の誓いを
    shinjiteru yo ano ho no chigai wo
    จงเชื่อมั่นในสัตย์สาบานเมื่อวันนั้น



    この瞳に光る涙 それさえも強さになるから
    kono hitomi ni hikaru namida soresae mo tsuyosa ni naru kara
    เพราะหยาดน้ำตาที่ส่องสว่างจากดวงตานี้ จะแปรเปลี่ยนเป็นความเข้มแข็ง



    立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
    tachitomaru to sukoshi dake kanjiru setsunasa ni
    หยุดยืนสักเพียงเล็กน้อยเพื่อให้รู้สึกถึงความทุกข์ทรมาน



    戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ
    tomadou koto nai nante uso ha tsukanai yo
    การโกหกว่าไร้ซึ่งความลังเลน่ะมันใช้ไม่ได้หรอกนะ



    宙に舞うコインが描く 放物線が決める運命
    sora ni mau Coin ga egaku houbutsusen ga kimeru unmei
    วาดภาพเหรียญที่ลอยละลิ่วบนท้องนภา แล้วตัดสินใจเรื่องโชคชะตาอันโค้งกลม



    打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る
    uchidashita kotae ga kyou mo watashi no mune wo kakemeguru
    คำตอบที่ถูกตอกกลับมา วันนี้ก็ยังวิ่งวนอยู่ในอกของฉัน



    Sparkling!
    ระยิบระยับ!



    The shiny lights awake true desire.
    ประกายแสงที่ช่วยปลุกความปราถนาที่แท้จริงนั้น



    Only my RAILGUN can shoot it. 必ず (kanarazu)
    มีเพียงเรลกันของฉันเท่านั้นที่จะยิงมันได้อย่างแน่นอน



    貫いてく 途惑うことなく
    tsuraiteku tonadou koto naku
    เจาะทะลวงความลังเลนั้นให้สิ้นไป



    傷ついても 走り続ける
    kizutsuitemo hashiri tsuzukeru
    จงวิ่งต่อไปพร้อมกับรอยแผลแต่ละรอย



    狙え!凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く
    nerai! riri to kirameku shizen ha kurui naku yami wo kirisaku
    เล็งเป้า! สะบั้นความมืดอันผิดเพี้ยนให้สิ้น ด้วยสายตาอันองอาจและเปล่งประกาย



    迷いなんて 吹き飛ばせばいい
    mayoi nante fukitobasuseba ii
    หากหลงทางล่ะก็ จะเป่ามันให้กระเด็นไปเลยก็ได้



    この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない
    kono kokoro ga sakebu kagiri dare hitori jama nadosasenai
    ตราบเท่าที่หัวใจยังเรียกร้อง ฉันจะไม่ยอมให้ใครมาขวางได้แม้แต่คนเดียว



    儚く舞う 無数の願いは
    hakanaku mau musuu no negai ha
    ปลิวไสวอย่างสิ้นหวังไปกับคำวิงวอนอันนับไม่ถ้วน



    この両手に 積もってゆく
    kono ryoute ni tsumotteyuku
    สองมือนี้ที่กุมทับซ้อนกันไว้



    切り裂く闇に 見えてくるのは
    kirisaku yami ni miete kuru no ha
    จะสะบั้นความมืดที่โผล่มาต่อหน้าต่อตา



    重く深く 切ない記憶
    omoku fukaku setsunai kioku
    หนังหน่วง ลึกซึ้ง มันคือความทรงจำอันทุกข์ตรม



    色褪せてく 現実に揺れる
    iroaseteku genjitsu ni yureru
    สั่นไหวความเป็นจริงอันเลือนราง


    絶望には 負けたくない
    setsubou ni ha maketaku nai
    อย่าได้ยอมแพ้กับความสิ้นหวัง



    私が今 私であること
    watshi ga ima watashi de aru koto
    ตัวฉันในตอนนี้ มีสิ่งที่ฉันมีอยู่



    胸を張って 全て誇れる!
    mune wo hatte subete hokoreru!
    จงยืดอกด้วยความภาคภูมิใจในทุกๆสิ่งสิ!


    Looking!
    ดูซะ!


    The blitz loop this planet to search way.
    การค้นหาเส้นทางรอบโลกด้วยความเร็วสูงสุดนั้น



    Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
    มีเพียงเรลกันของฉันเท่านั้นที่จะยิงมันได้ในทันที



    身体中を 光の速さで
    karada chuu wo hikari no hayasa de
    ฉันรู้สึกถึงมันได้เยี่ยงความเร็วแสง



    駆け巡った 確かな予感
    kakemegutta tashikana yokan
    จากลางสังหรณ์อันแม่นยำที่วิ่งวนอยู่ในร่างกาย



    放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
    hanate! kokoro ni kizunda yume wo mirai sae okizari ni shite
    ยิงไปเลย! ยิงความฝันของจิตใจให้แตกละเอียด แล้วทิ้งอนาคตที่ขวางกั้นนั้นไปเสีย



    限界など知らない 意味ない!
    genkai nado shiranai iminai
    หากไม่รู้ถึงขีดจำกัดก็ไร้ความหมาย



    この能力が光散らす その先に遥かな想いを
    kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni harukana omoi wo
    มุ่งสู่ห้วงคำนึงอันห่างไกล ณ เบื้องหน้านั้นด้วยความสามารถที่ส่องประกาย


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×