คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #5 : [KHR chara-song] Namida no Ondo ของ Chrome
Kanji Lyric
涙の温度
ひとり 深い闇の果てを
飽きるくらいに見つめていたの
帰る場所もわからなくて
たたずんでいた迷い子のように
ぬくもりの意味さえ 嘘になるような過去を
想う涙の温度セツナクテ・・・
「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私
駆け出す光の彼方へ
「ありがとう」伝えたい 大切な仲間(ひと)がいる
悲しみ越え守りたい いつまでも
まぶた 閉じてよぎる記憶
呼び覚ますのは時のいたずら
夢にうなされて目覚める
隠れていても見つかってしまう
頑なに 閉ざした心の鍵のありか
やさしい瞳で導いて
目に映る現実がすべて消え去ったとしても
いつまでも消えない想い
心から心から 愛しい仲間(ひと)がいる
失うこと恐れない 強くなる
バラバラに散らばる 星が示す未来を
祈る涙の温度アタタカイ・・・
「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私
駆け出す光の彼方へ
「ありがとう」伝えたい 大切な仲間(ひと)がいる
悲しみ越え守りたい いつまでも
目に映る現実がすべて消え去ったとしても
いつまでも消えない想い
心から心から 愛しい仲間(ひと)がいる
失うこと恐れない 強くなる
Romaji Lyric
Namida no Ondo
hitori fukai yami no hate wo
akiru kurai ni mitsumeteita no
kaeri basho mo wakaranakute
tatazundeita mayoi ko no you ni
nukumori no imi sae uso ni naru you na kako wo
omou namida no ondo SETSUNAKUTE
"sayounara" tsugeta no wa obieteru kinou no watashi
kakedasu hikari no kanata he
"arigatou" tsutaetai taisetsu na hito ga iru
kanashimi koe mamoritai itsumademo
mabuta tojite yogiru kioku
yobisamasu no wa toki no itazura
yume ni unasarete mezameru
kakureteite mo mitsukatte shimau
katakuna ni tozashita kokoro no kagi no arika
yasashii hitomi de michibiite
me ni utsuru genjitsu ga subete kiesatta toshitemo
itsumademo kienai omoi
kokoro kara kokoro kara itoshii hito ga iru
ushinau koto osorenai tsuyoku naru
BARABARA ni chirabaru hoshi ga shimesu mirai wo
inoru namida no ondo ATATAKAI
"sayounara" tsugeta no wa obieteru kinou no watashi
kakedasu hikari no kanata he
"arigatou" tsutaetai taisetsu na hito ga iru
kanashimi koeru mamoritai itsumademo
me ni utsuru genjitsu ga subete kiesatta toshitemo
itsumademo kienai omoi
kokoro kara kokoro kara itoshii hito ga iru
ushinau koto osorenai tsuyoku naru
Translation
อุณหภูมิของหยาดน้ำตา
อยู่ตัวคนเดียวที่ปลายทางแห่งความมืดมิดไร้ที่สิ้น สุด
จำต้องจ้องมองความมืดมนนั้นอย่างเบื่อหน่ายเพียงไร
ได้แต่ยืนนิ่งเฉยเหมือนเด็กน้อยที่ลังเลใจ
โดยไม่รู้ว่าจะต้องกลับไปยังแห่งหนใด
แม้แต่ความหมายของความอบอุ่น
ก็กลับกลายเป็นเพียงคำลวงหลอก
เฝ้าคิดถึงเรื่องของอดีต
อุณหภูมิของหยาดน้ำตาที่หลั่งออกมาด้วยความเจ็บปวด
ตัวฉันของเมื่อวานนี้ เอ่ยบอก "ลาก่อน" อย่างหวาดกลัว
วิ่งออกไป สู่อีกฟากฝั่งของแสงสว่าง
อยากจะบอกให้รู้ว่า "ขอบคุณนะ" เพราะว่ามีคนสำคัญอยู่
เมื่อผ่านพ้นความเศร้าโศกมาได้ ก็อยากจะปกป้องไม่ว่าเมื่อไรก็ตาม
ความทรงจำผุดขึ้นมาในใจในยามที่หลับตาลง
การหลอกลวงของเวลาได้ตื่นขึ้น
ลืมตาตื่นจากความฝันอันเลวร้ายนั้น
ถูกพบเจออีกครา แม้ว่าจะเลือนหายไปแล้วก็ตาม
หัวใจถูกปิดตายอย่างดื้อรั้น
มีเพียงดวงตาอ่อนโยนเท่านั้นที่จะนำไปสู่
สถานที่เก็บรักษากุญแจของห้องใจ
ดวงตาสะท้อนออกมาให้เห็น
แม้ว่าความเป็นจริงทั้งหมดนั้นจะมลายหายไป
แต่ความรู้สึกนึกคิดมิได้เลือนหาย ไม่ว่าจะเมื่อไรก็ตาม
จากหัวใจ จากใจนี้ เพราะว่ามีผู้ที่ฉันรักอยู่
จึงได้เข้มแข็งขึ้น ไม่หวาดกลัวการสูญเสียอีกต่อไป
ดวงดาราที่กระจายอยู่ทั่วท้องนภาได้แสดงให้เห็น
ความปรารถนาในอนาคตข้างหน้า
อุณหภูมิของหยาดน้ำตาอันอบอุ่น
ตัวฉันของเมื่อวานนี้ เอ่ยบอก "ลาก่อน" อย่างหวาดกลัว
วิ่งออกไป สู่อีกฟากฝั่งของแสงสว่าง
อยากจะบอกให้รู้ว่า "ขอบคุณนะ" เพราะว่ามีคนสำคัญอยู่
เมื่อผ่านพ้นความเศร้าโศกมาได้ ก็อยากจะปกป้องไม่ว่าเมื่อไรก็ตาม
ดวงตาสะท้อนออกมาให้เห็น
แม้ว่าความเป็นจริงทั้งหมดนั้นจะมลายหายไป
แต่ความรู้สึกนึกคิดมิได้เลือนหาย ไม่ว่าจะเมื่อไรก็ตาม
จากหัวใจ จากใจนี้ เพราะว่ามีผู้ที่ฉันรักอยู่
จึงได้เข้มแข็งขึ้น ไม่หวาดกลัวการสูญเสียอีกต่อไป
ความคิดเห็น