ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    [แปลเพลง] อนิเม Vocaloid J-POP ETC

    ลำดับตอนที่ #39 : [Kuromyu 2014] Watashi wa Anata no Koma to Nari Ken to Naru

    • อัปเดตล่าสุด 22 ธ.ค. 60


    *หมายเหตุ : เพิ่งได้ดูมิวสิคอล Black Butler ของปี 2014-2016 แล้วประทับใจทั้งนักแสดงและบทเพลงมาก จึงอยากแปลบางเพลงที่ชอบเป็นพิเศษเก็บไว้ฮะ เพลง Watashi wa Anata no Koma to Nari Ken to Naru มีชื่อเป็นภาษาอังกฤษว่า I will be your pawn and sword เพลงนี้มาจาก Kuroshitsuji (Black Butler) the Musical: Lycoris That Blazes the Earth ซึ่งมิวสิคอลภาคนี้เป็นตอนเกี่ยวกับมาดามเรด มีสองเวอร์ชั่น คือปี 2014 กับ 2015 เนื้อหาและบทเพลงเหมือนกันต่างที่นักแสดงบางคนเปลี่ยนตัว ที่เห็นได้ชัดที่สุดคือคนรับบทพ่อบ้านปีศาจเซบาสเตียนเป็นคนละคนกันฮะ ในวิดีโอที่ข้าพเจ้าแปะข้างล่างนี้จะเป็นของเวอร์ชั่นปี 2014 ซึ่งขับร้องโดย Matsushita Yuuya และ Fukuzaki Nayuta*

    คลิกที่นี่เพื่อดูวิดีโอ
    password : komatokenkuromyu2014

    (Sebastian) 強欲な小さな体にたぎる思いを
    絶望を映す瞳に宿る思いを
    満たすため 私はあなたの力
    無敵の駒になる

    モノクロの不協和音が
    奏でられる舞台で
    沈黙の音が裂けるその瞬間まで

    (Ciel) セバスチャンミカエリス
    契約の名の下に
    僕の掌に降り立った悪魔

    (Sebastian) たとえこの身が滅びようとも
    全てはあなたの心のままに
    私はあなたの忠実なしもべ

    (Ciel) 幸せなど求めない
    誰のためでもなく僕のため
    復讐遂げるその日までは
    ためらうことなく進むだけ

    (Sebastian) 狂おしいほど気高い姿
    艶めく薫りを振りまきながら
    あなたは私の美しき主

    (Sebastian) あなたが望むなら どこまでも
    (Ciel) 命令通りに どこまでも
    (Sebastian) お供しましょう
    (Ciel) 夢の中でも
    (Sebastian) 影の様に
    (Ciel) 僕に誓え
    (Sebastian) 密やかに
    (Ciel) 忠誠を

    (Sebastian) 黒と白に縁取られた
    運命の糸に絡まりながら
    魂は気怠げに
    夢と現の境目彷徨い

    物語のページはまた捲られてゆく
    ランプを灯すのは私
    その実が潰れずに熟すまでは

    たとえ玉座が崩れ
    輝かしい王冠が朽ち果て
    数え切れない亡骸が積み上がろうと
    積みあがる亡骸の上
    王手のコールを聞くその時まで 

    (Sebastian) Gouyoku na chiisa na karada ni tagiru omoi wo
    Zetsubou wo utusu hitomi ni yadoru omoi wo
    Mitasu tame watashi wa anata no chikara
    Muteki no koma ni naru

    Monochrome no fukyouwaon ga
    Kanaderareru butai de
    Chinmoku no oto ga sakeru sono shunkan made

    (Ciel) Sebastian Michaelis
    Keiyaku no na no moto ni
    Boku no te no hira ni oritatta akuma

    (Sebastian) Tatoe kono mi ga horobiyou tomo
    Subete wa anata no kokoro no mama ni
    Watashi wa anata no chuujitsu na shimobe

    (Ciel) Shiawase nado motomenai
    Dare no tame demo naku boku no tame
    Fukushuu togeru sono hi made wa
    Tamerau koto naku susume dake

    (Sebastian) Kuruoshii hodo kedakai sugata
    Tsuyameku kaori wo furimaki nagara
    Anata wa watashi no utsukushiki aruji

    (Sebastian) Anata ga nozomu nara doko made mo
    (Ciel) Meirei doori ni doko made mo
    (Sebastian) Otomo shimashou
    (Ciel) Yume no naka de mo
    (Sebastian) Kage no you ni
    (Ciel) Boku ni chikae
    (Sebastian) Hisoyaka ni
    (Ciel) Chuusei wo

    (Sebastian) Kuro to shiro ni fuchidorareta
    Unmei no ito ni karamarinagara
    Tamashi wa kedaruge ni
    Yume to utsutsu no sakaime samayoi

    Monogatari no Page wa mata mekurarete yuku
    Lamp wo tomosu no wa watashi
    Sono mi wa tsuburezu ni jukusu made wa

    Tatoe gyokuza ga kuzure
    Kagayakashii oukan ga kuchihate
    Kazoekirenai nakigara ga tsumi agarou to
    Tsumi agaru nakigara no ue
    Saigo no Call wo kiku sono toki made 


    (เซบาสเตียน) ความรู้สึกที่พลุ่งพล่านอยู่ในร่างกายเล็กๆ อันละโมบ
    ความรู้สึกที่ดำรงอยู่ในดวงตาซึ่งสะท้อนความสิ้นหวัง
    เพื่อเติมเต็มสิ่งเหล่านั้น
    กระผมจึงเป็นกำลังและเบี้ยหมากที่ไร้คู่ต่อกรให้ท่าน

    บนเวทีที่บรรเลง
    เสียงดนตรีแห่งขาวและดำซึ่งไม่สอดประสาน
    จนกว่าจะถึงเวลาที่เสียงแห่งความเงียบงันมลาย

    (ชิเอล) เซบาสเตียน มิคาเอลิส
    ปีศาจผู้ลงมาบนอุ้งมือของผม
    ภายใต้นามแห่งพันธสัญญานั้น

    (เซบาสเตียน) กระผมคือข้ารับใช้ผู้ภักดี
    ที่จะทำทุกสิ่งทุกอย่างตามความประสงค์ของท่าน
    แม้ว่ากายนี้จะดับสูญ

    (ชิเอล) ไม่ได้ถวิลหาความสุข
    ไม่ใช่เพื่อใคร แต่เพื่อตัวผมเอง
    จนกว่าจะถึงวันที่ได้แก้แค้น
    ผมจะเดินหน้าเพียงอย่างเดียวโดยไม่ลังเล

    (เซบาสเตียน) ภาพร่างที่สูงส่งจนบ้าคลั่ง
    ส่งกลิ่นหอมอันเย้ายวน
    ท่านคือเจ้านายผู้งดงามของกระผม

    (เซบาสเตียน) หากท่านปรารถนา ไม่ว่าจะไปถึงที่ใด
    (ชิเอล) เป็นไปตามคำสั่ง ไม่ว่าจะไปถึงที่ใด
    (เซบาสเตียน) จะติดตามไม่ห่างกาย
    (ชิเอล) กระทั่งในความฝัน
    (เซบาสเตียน)  อย่างเงียบงัน
    (ชิเอล) ปฏิญาณกับผม
    (เซบาสเตียน) ราวกับเงาตามตัว
    (ชิเอล) ว่าจะจงรักภักดี

    (เซบาสเตียน) ในขณะที่เส้นด้ายแห่งชะตากรรมซึ่งเชื่อมต่อด้วยสีขาวและสีดำ
    พันเกี่ยวกันยุ่งเหยิง
    วิญญาณก็ล่องลอยอย่างเซื่องซึม
    อยู่ระหว่างขอบเขตแห่งความฝันและความเป็นจริง

    หน้านิทานยังคงถูกพลิกไปเรื่อยๆ
    กระผมคือผู้จุดไฟตะเกียง
    จนกว่าเมล็ดพันธุ์นั้นจะสุกงอมโดยไม่ยับเยินไปเสียก่อน

    แม้ว่าบังลังก์จะถล่มทลาย
    หรือมงกุฎที่ส่องประกายจะผุพัง
    แม้ว่าซากศพจำนวนนับไม่ถ้วนจะเพิ่มพูน
    เหนือซากศพที่ทับถมกันเหล่านั้น
    จนกว่าจะถึงเวลาที่ได้ยินเสียงสุดท้ายเรียกให้ "รุกฆาต"


    *ในกรณีที่ต้องการจะนำคำแปลไปใช้ที่อื่น อนุญาตแต่ถ้าจะให้ดีรบกวนบอกกล่าวกันก่อน ที่สำคัญคือให้เครดิตกันด้วยนะฮะ*
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×