ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    [แปลเพลง] อนิเม Vocaloid J-POP ETC

    ลำดับตอนที่ #34 : [Vocaloid] Arigatou wo Tsutaetai

    • อัปเดตล่าสุด 2 ก.ย. 58


    Kanji

    生まれてから
    一緒に同じ時を 生きてきた
    愛情を感じて
    ここまで来れたね

    些細な事で 大喧嘩したことも
    くだらない事で 大笑いしたことも
    過ぎ去りしの思い出

    今はすべての出会いが
    宝物になって
    言葉に出来ないくらいの
    想いが溢れて 胸がいっぱい

    ありがとう

    今まで恥ずかしくて 言えなかったけど
    今日はあなたに伝えたい

    ありがとう

    あなたに支えられて 生きてこれた
    だから私が ここにいる


    たくさんの迷惑 かけた事もあったね
    心配ばかり かけていたけれど
    いつも見守ってくれた

    簡単な事ばかりじゃ
    なかったけど そんな経験の蕾が
    花となり綺麗に 咲ける人でありたい

    時が経つのは早くて
    こんなに大きくなった
    私が旅立つ姿を
    あなたに見送られる喜び

    ありがとう

    いつでも味方でいてくれたね
    だから 乗り越えられた事がある

    ありがとう

    いっぱいぶつかったこともあったけど
    いつも愛情感じてた


    ありがとう

    今まで恥ずかしくて 言えなかったけど
    今日はあなたに伝えたい

    ありがとう

    あなたに支えられて 生きてこれた
    だから私が ここにいる

    ありがとう

    いつでも味方でいてくれたね
    だから 乗り越えられた事がある

    ありがとう

    いっぱいぶつかったこともあったけど
    いつも愛情感じてた

    だから私がここにいる  


    Romaji

    umarete kara
    isshoni onaji toki wo ikitekita
    aijou wo kanjite
    koko made koreta ne

    sasai na koto de  ookenka shita koto mo
    kudaranai koto de  oowarai shita koto mo
    sugisarishi no omoide

    ima wa subete no deai ga
    takaramono ni natte
    kotoba ni dekinai kurai no
    omoi ga afurete  mune ga ippai

    arigatou

    imamade hazukashikute  ienakatta kedo
    kyou wa anata ni tsutaetai

    arigatou

    anata ni sasaerarete  ikite koreta
    dakara watashi ga koko ni iru


    takusan no meiwaku  kaketa koto mo atta ne
    shinpai bakari  kaketeita keredo
    itsumo mimamotte kureta

    kantan na koto bakari ja
    nakatta kedo  sonna keiken no tsubomi ga
    hana to nari kirei ni  sakeru hito de aritai 

    toki ga tatsu no wa hayakute
    konnani ookiku natta
    watashi ga tabidatsu sugata wo
    anata ni miokurareru yorokobi

    arigatou

    itsudemo mikata de ite kureta ne
    dakara  norikoerareta koto ga aru

    arigatou

    ippai butsukatta koto mo atta kedo
    itsumo aijou kanjiteta


    arigatou

    imamade hazukashikute  ienakatta kedo
    kyou wa anata ni tsutaetai

    arigatou

    anata ni sasaerarete ikite koreta
    dakara watashi ga  koko ni iru

    arigatou

    itsudemo mikata de ite kureta ne
    dakara  norikoerareta koto ga aru

    arigatou

    ippai butsukatta koto mo atta kedo
    itsumo aijou kanjiteta

    dakara watashi ga koko ni iru       


    คำแปล

    ตั้งแต่ถือกำเนิด
    เราก็มีชีวิตผ่านช่วงเวลาเดียวกันด้วยกันมา
    รู้สึกได้ถึงความรัก
    จวบจนมาได้จนถึงตรงนี้

    ทั้งเรื่องที่เคยทะเลาะกันใหญ่โตเพราะเรื่องเล็กน้อย
    ทั้งเรื่องที่เคยหัวเราะเสียงดังด้วยเรื่องไร้สาระ
    ความทรงจำของวันเวลาที่ผ่านพ้นไป

    ในตอนนี้การพบเจอกันทุกอย่าง
    ได้กลายเป็นของล้ำค่า
    ความรู้สึกที่ไม่อาจเอ่ยเป็นคำพูดได้เอ่อล้น
    ในใจตื้นตัน

    ขอบคุณนะ
    ก่อนหน้านี้อายจึงไม่กล้าพูดออกไป
    แต่วันนี้อยากจะบอกกับเธอ

    ขอบคุณนะ
    ฉันมีชีวิตมาได้เพราะมีเธอสนับสนุน
    เพราะอย่างนั้นฉันถึงได้มาอยู่ตรงนี้

    ทั้งเคยสร้างความลำบากให้มากมาย
    ถึงจะเอาแต่ทำให้เป็นห่วง
    แต่เธอก็คอยดูแลฉันเสมอ

    แม้จะไม่ใช่เรื่องง่าย
    แต่ก็อยากเป็นคนที่ทำให้ดอกตูมของประสบการณ์เหล่านั้น
    แบ่งบานเป็นดอกไม้อย่างงดงามได้

    เวลาผันผ่านรวดเร็ว
    เราเติบโตมาจนถึงขนาดนี้แล้ว
    ฉันดีใจที่เธอมาส่ง
    ในตอนที่ฉันออกเดินทาง

    ขอบคุณนะ
    เธอคอยอยู่เป็นเพื่อนฉันเสมอ
    เพราะอย่างนั้นถึงเคยผ่านพ้นมันมาได้

    ขอบคุณนะ
    แม้จะเคยกระทบกระทั่งกันมากมาย
    แต่ก็รู้สึกได้ถึงความรักเสมอ

    ขอบคุณนะ
    ก่อนหน้านี้อายจึงไม่กล้าพูดออกไป
    แต่วันนี้อยากจะบอกกับเธอ

    ขอบคุณนะ
    ฉันมีชีวิตมาได้เพราะมีเธอสนับสนุน
    เพราะอย่างนั้นฉันถึงได้มาอยู่ตรงนี้

    ขอบคุณนะ
    เธอคอยอยู่เป็นเพื่อนฉันเสมอ
    เพราะอย่างนั้นถึงเคยผ่านพ้นมันมาได้

    ขอบคุณนะ
    แม้จะเคยกระทบกระทั่งกันมากมาย
    แต่ก็รู้สึกได้ถึงความรักเสมอ

    เพราะอย่างนั้นฉันถึงได้มาอยู่ตรงนี้
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×