คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #3 : เพลง monochrome kiss - SID เพลงอนิเม Black Butler
น่าจะรู้จักนะคะเรื่อง Black Butler/kuroshisuji พ่อบ้านปีศาจ สนุกมากค่ะ อันนี้เปนเพลงOP ในอนิเมะค่ะ ผลงานของ SID มือกีตาร์หล่อโฮกกกกกกกกกกกกก นักร้องนำน่ารักน่ากิน = = (อีหื่น!!) ห้วยพูดแล้วเลือดกำเดามันก็ไหล เหอๆ
Please COMMENT.... T^T
Song: モノクロのキス (monokuro no kissu/Monochrome Kiss)
Lyrics: Mao (SID)
Music: Shinji (SID)
出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
เดะอะอิ นิ อิโระ วะ นะคุทะ โมะโนะคุโระ ฟุคินุเคะรุ
การพบกันที่ไร้สีสันของเราสอง
痛みごと 君 委ねましょう
อิทะมิ โกะโตะ คิมิ ยูดะเนะมะโชอุ
ผมควรจะผลักไสความเจ็บปวดนี้กลับไปให้คุณบ้างสินะ
傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて
คิซุ อะโตะ ทซึโยะคุ นะโซะรุ โยะอุชะไน อะคิ กะ คิเตะ
บาดแผลจากการผ่านพ้นช่วงเวลาอันแสนเจ็บปวดยังคงฝังตรึงแน่
涼しい指 手招くままに
สุซุชิอิ ยูบิ เตะมะเนะคุ มามะ อิ
ในขณะที่เรียวนิ้วอันแสนเยียบเย็นของคุณก็ยังคงกวักมือเรียกผมอยู่
溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
โตะเคะตะ อะโตะ โนะ ยะไคนะ โคะโอะริ มิตะอินะ วะตะชิ โวะ
และคอยโอบอุ้มตัวผมผู้ซึ่งแหลกสลายกลายเป็นเหมือนดั่งก้อนน้ำแข็งที่หลอมละลายเอาไว้
優しくすくって 上唇で遊ぶ
ยะสะชิคุ ซุคุเตะ อุวะคุจิบิรุ เดะ อะโสะบุ~
ฉุดรั้งผมขึ้นมาอย่างอ่อนโยนด้วยจุมพิศอันแสนยั่วเย้าของคุณ
それでもひとつの愛の形を探す
โสะเระเดะโมะ ฮิโตะทซึโนะ อะอิ คะตะจิ โวะ สะกะซุ
แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม...ตัวผมเองก็จะยังคงเฝ้าค้นหาและก่อร่างสร้างความรักในรูปแบบของตัวเองต่อไป
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
โตคุ โยะริ โมะ อิมะ โวะ มุซุอึนดะ คะเระตะ ฮิโตะมิ วะ
แววตาที่แสนชืดชานั้นได้ผูกมัดผมเอาไว้ รั้งตรึงไม่ให้จากไปไหน
できればこのまま 包まれて終わりたい
เดะคิระบะ โคะโนะ มะมะ ทซึทซึมะเระเตะ โอะวะริตะอิ
หากเป็นไปได้...ก็อยากจะให้มันเป็นแบบนี้ตลอดไป
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
ฟุตะริ เดะ ฮิเมะตะ อะวะ อิ ฮาดะ ทซึคิ โมะ คาคุเระเตะรุ
ให้เราสองโอบกอดกันและกันเอาไว้ภายใต้แสงจันทร์นวล
あれから幾らか 夜 好きにもなりました
อาเระ คาระ อิคุระคะ โยะรุ สุคิ นิ โมะ นะริมะชิตะ
กี่คืนมาแล้วนะ ที่ผมถูกรักอยู่อย่างนี้
依存の海 息も忘れて
อิโซะอึน โนะ อุมิ อิคิ โมะ วะซุเระเตะ
มีแต่คุณ เชื่อมั่นเพียงคุณ จนแทบจะลืมหายใจด้วยตัวเอง
夢中のその手前で 生温さだけを残して
มุจุอุ โนะ โซะโนะ เตะมะอิ เดะ นามะ นุรุสะ ดะเคะ~ โนะโคะชิเตะ
ดึงดูดและฉุดรั้งผมเอาไว้ด้วยเสน่หาของคุณ แล้วก็ตอบแทนผมกลับมาด้วยความเฉยชา
引き際の美学 得意げなキス 嫌う
ฮิคิ กิวะ โนะ บิกะคุ โตะคุอิเกะ นะ คิซุ คิระอุ
จุมพิตที่แสนถือดี...ทั้งที่รังเกียจและรู้ตัวว่าควรถอยหนีไปให้ไกล
一人にしないで もう察して 彩めて
ฮิโตะริ นิ ชินะอิ เดะ โมะอุ สะอะชิเตะ อายะเมะเตะ แต่ได้โปรดอย่าทิ้งผมเอาไว้เลย..คุณก็รู้ว่าผม..กำลังรอคอยคุณแต่งแต้มสีสันให้กับตัวของผม
すり抜けていくの
โดะโนะ โคะโตะบะ โมะ คิมิ โนะ เฮะยะ เดะ วะ สุรินุเคะเตะ อิคุ โนะ
ภายในห้องนั้น คุณได้พูดอะไรเอาไว้กับผมบ้างน่ะ
มิดะเระเตะ เนะมุอึทเตะ โสะเระ อิโจะอุ โวะ โอะชิเอะตะ?
รู้ไหมว่ามันทำให้ผมว้าวุ่นสับสนขนาดไหน ? แล้วยังจะทิ้งผมเอาไว้แล้วนอนหลับไปเฉยๆแบบนี้น่ะหรือ? มาพูดกันให้รู้เรื่องก่อนได้มั๊ย??
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる
เอะกะโอะ โนะ โตะอินิ มะโยะอุ โตะอิคิ ทซึคิ ดะเคะ กะ มิเตะรุ~
หรือจะมีเพียงแค่ดวงจันทร์ที่เฝ้ามองเราอยู่เท่านั้นที่เข้าใจว่าผมอิหลักอิเหลื่อเช่นใดกับรอยยิ้มที่ใช้แทนคำตอบของคุณ
ความคิดเห็น