ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime no Uta

    ลำดับตอนที่ #47 : Owari no sekai kara (Yanagi Nagi)

    • อัปเดตล่าสุด 25 ต.ค. 55




     
    笑い合えるってすごく幸せなこと
    Warai aerutte sugoku shiawase na koto
    การประสานเสียงหัวเราะคือสิ่งที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความสุข


    それをきみから教えてもらったんだよ
    Sore wo kimi kara oshiete moraetan da yo
    นั่นคือสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้มันจากเธอ

    小さな時からなんでも知っていて
    Chiisana toki kara nandemo shitteite
    ตั้งแต่ยังเด็ก ไม่ว่าเรื่องอะไรฉันก็รู้ไปหมด

    きみの趣味 その理想に合わせようとした
    Kimi no shumi sono risou ni awaseyou to shita
    จะงานอดิเรกของเธอ หรือคนในอุดมคติก็ตาม

    そんなきみがこっそり教えてくれた好きな人
    Sonna kimi ga kossori oshiete kureta suki na hito
    แต่แล้วเธอคนนั้นก็มาบอกฉัน เกี่ยวกับคนที่แอบชอบอยู่

    年上の綺麗な女性
    toshiue no kirei na jousei
    เป็นหญิงสาวแสนสวยที่อายุมากกว่า

    追いつけない だから能力使う
    Oitsukenai dakara chikara tsukau
    ฉันคงไม่อาจไล่ทัน จึงต้องใช้พลังที่มี

    過去へとリープ
    kakou he trip
    กลับไปยังอดีต

    そこでまたきみと出会い また恋をするんだ
    soko de mata kimi to deai mata koi wo surun da
    ในเวลานั้น เพื่อพานพบ และหลงรักเธออีกครั้ง

    ぼろぼろに泣いてきみは探していた
    Boroboro ni naite kimi wa sagashiteita
    ฉันตามหา และพบเธอที่น้ำตากำลังพรั่งพรู

    突然いなくなったあたしの面影を
    Totsuzen ni naku natta atashi no omokage wo
    เมื่อไม่เห็นภาพเงาของฉันอยู่

    早く帰ろ
    Hayaku kaero
    อยากจะกลับไปแล้ว

    でも能力は一方通行 未来には飛べなかった
    demo chikara wa ippoutsuukou mirai ni wa tobenakatta
    แต่ว่า พลังที่ฉันมี ไม่อาจพาย้อนกลับไปยังอนาคตได้อีกแล้ว

    遠くからきたってことを伝えたい
    Tooku kara kitatte koto wo tsutaetai
    อยากจะบอกกับเธอ ว่าฉันมาจากที่ที่แสนไกล

    でもそれは駄目だってどこかで気づいてた
    Demo sore wa dame datte dokoka de kizuiteta
    แต่ฉันก็รู้สึกว่า ที่ไหนสักแห่งข้างในใจกลับร้องเตือนว่าไม่ควร

    年上のあたしを見て訊くの
    Toshiue no atashi wo mite kiku no
    เธอจ้องมอง และเอ่ยถามฉันที่อายุมากกว่าว่า

    「あなたに似た人を探してます
    “anata ni nita hito wo sagashitemasu
    “ผมกำลังหาคนที่คล้ายๆ กับคุณอยู่

    何か知りませんか」と
    nanika shirimasenka ?” To
    พอจะรู้อะไรบ้างไหมครับ?”

    ぼろぼろになってあの日を探していた
    Boroboro ni natte ano hi wo sagashiteita
    ดูเหน็ดเหนื่อยจังนะ เธอที่ตามหาฉันในวันนั้น

    ばらばらになったふたりをつなごうとした
    Barabara ni natta futari wo tsunagou to shita
    ความสัมพันธ์ของเราสองคนมันยุ่งเหยิงไปหมดแล้ว

    やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで
    Yamete atashi koko iru yo dakara doko ni mo ikanaide
    หยุดเถอะนะ ฉันน่ะ อยู่ตรงนี้ไง เพราะฉะนั้น อย่าไปไหนอีกเลยนะ

    また春が来てきみはここを発つと決めた
    Mata haru ga kite kimi wa koko wo tatsu to kimeta
    เมื่อฤดูใบไม้ผลิเวียนมาอีกครั้ง เธอก็ตัดสินใจจะจากไป

    「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し
    “moshi anata ga ano hito dattara yokatta no ni” to nokoshi
    “ถ้าหากว่า คุณเป็นคนคนนั้นก็ดีสิ” เธอทิ้งท้ายเอาไว้

    恋をする 贅沢な感情
    Koi wo suru zeitaku na kanjou
    ความรู้สึกที่เปี่ยมล้นไปด้วยรักนั้น

    それを思い出した
    sore wo omoidashita
    ฉันนึกถึงมันขึ้นมาได้

    だから全力でその手を取る
    Dakara zenryoku de sono te wo toru
    ดังนั้น ฉันจึงยึดมือนั้นไว้อย่างสุดกำลัง

    ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた
    Boroboro ni natte kimi ni hontou wo tsutaeta
    ดูไม่ได้เลยฉัน แต่ก็อยากจะบอกเธอจริงจริง

    ばらばらになった時空に吸い込まれていく
    Barabara ni natta jiku ni suikomareteiku
    แต่แล้วช่องว่างของกาลเวลาที่ยุ่งเหยิงกลับเปิดออกและดึงดูดตัวฉันเข้าไป

    そして目覚めたらそこは一面灰色の世界
    Soshite mezametara soko wa ichimen haiiro no sekai
    แล้วจากนั้น เมื่อลืมตาก็พบว่าฉันอยู่ในโลกสีเทาอีกโลกหนึ่ง

    手に持ってたのは古びた一枚の写真
    Te ni motteta no wa furubita ichimai no shashin
    สิ่งที่อยู่ในมือฉันคือ ภาพถ่ายเก่าๆ ใบหนึ่ง

    こんな色をしてた時代もあったんだ
    Konna iro wo shiteta jidai mo attanda
    และฉันก็รู้จักยุคสมัยที่มีสีแบบนี้ได้

    そこで無邪気に笑ってる
    Soko de mujaki ni waratteru
    ในภาพใบนั้นเธอยิ้มแย้มอย่างไร้เดียงสา

    きみに会いにここから旅を始めた
    kimi ni ai ni koko kara ippo wo hajimeta
    ฉันจึงเริ่มต้นออกเดินทางจากตรงนี้ เพื่อไปพบเธออีกครั้ง

    また笑えるかな あたしこの世界で
    Mata waraeru kana atashi kono sekai de
    จะหัวเราะได้อีกครั้งไหมนะ ตัวฉันบนโลกใบนี้

    きみの写真は置いたままで歩き出す
    Kimi no shashin wa oita mama de arukidasu
    ทิ้งรูปถ่ายของเธอไว้เบื้องหลังแล้วก้าวเดินต่อไป


    ขอบคุณเครดิตจ้า
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×