ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime no Uta

    ลำดับตอนที่ #46 : irony (ClariS)

    • อัปเดตล่าสุด 25 ต.ค. 55


     Song : irony
    Artist : ClariS
    Series : Ore no Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga nai Opening
    Translate : Yachiru [G.Serenade]
     
     
    そんな優しくしないで
    Sonna yasashiku shinai de
    ไม่ต้องทำเป็นอ่อนโยนกับฉันก็ได้
     
    どんな顔すればいいの
    Donna kao sureba ii no
    แล้วจะให้ฉันทำยังไงดีล่ะ
     
    積み重ねた言葉で
    Tsumikasaneta kotoba de
    มีคำพูดมากมายที่ซ้อนกันขึ้นมา
     
    見えないよ 君の横顔
    Mienai yo   kimi no yokogao
    เพราะฉันไม่อาจที่จะมองหน้าของเธอได้เลย
     
     
    どこだっけ 失くした鍵は見つからないままで
    Doko dakke   nakushita kagi ha mitsukaranai mama de
    มันอยู่ไหนกันนะ กุญแจที่ฉันทำหายไป ทำไมหาไม่เจอสักที 
     
    ため息 すれ違いに意地張って疲れちゃう
    Tameiki   surechigai ni iji hatte tsukarechau
    ลองหาอีกที ถ้าไม่เจอฉันคงแย่แน่
     
    ほんの少し遠く手は届かない
    Hon no sukoshi tooku te wa todokanai
    ที่จริงมันก็อาจอยู่ไม่ใกล้ไม่ไกลนี้เอง 
     
    ちゃんと掴みたいのかな 君のその影
    Chanto tsukamitai no kana   kimi no sono kage
    ถ้ายื่นมือออกไป จะคว้าเงาของเธอได้มั้ยนะ
     
     
    そんな優しくしないで
    Sonna yasashiku shinai de
    ไม่ต้องทำเป็นอ่อนโยนกับฉันก็ได้
     
    ほらまた傷つけ合って
    Hora mata kizutsukeatte
    ดูสิ เดี๋ยวก็ได้ทะเลาะกันอีกหรอก
     
    積み重ねた嘘で
    Tsumikasaneta uso de
    คำโกหกมากมายที่ซ้อนเรียงกัน
     
    もう動けなくなってる
    Mou ugokenaku natteru
    ทำให้ฉันขยับตัวไม่ได้เลย
     
     
    そんな目で見つめないで
    Sonna me de mitsumenai de
    อย่ามาจ้องมองมาที่ตาของฉันเลย
     
    どんな顔すればいいの
    Donna kao sureba ii no
    เพราะฉันไม่รู้จะทำหน้ายังไงดี
     
    迷ってばっかだけれど
    Mayotte bakka da keredo
    มันอาจทำให้ฉันหลงทางก็ได้
     
    いつかは笑えるのかな
    Itsuka wa waraeru no kana
    แต่สักวัน ฉันจะยิ้มออกมาได้มั้ยนะ
     
     
    幾つの日々を君と過ごしてきたんだろう
    Ikutsu no hibi wo kimi to sugoshite kita ndarou
    มีสักกี่วันกัน ที่ต้องมีตัวเธอรวมอยู่ด้วย 
     
    それでも交わした言葉は少なすぎるね
    Sore demo kawashita kotoba wa sukunasugiru ne
    แต่ถึงอย่างนั้น ถ้อยคำต่างๆที่มี มันก็ไม่ได้มีน้อยลงไปเลย
     
    ほんの少し近く 君との距離が
    Hon no sukoshi chikaku   kimi to no kyori ga
    ที่จริงมันก็ใกล้เหลือเกิน ระยะทางที่จะไปถึงเธอ
     
    うまく掴めないんだ 後ちょっとなのに
    Umaku tsukamenai nda   ato chotto nano ni
    แต่ถึงเป็นอย่างนั้น ก็จับเอาไว้ไม่ได้สักที
     
     
    そんな優しくしないで
    Sonna yasashiku shinai de
    ไม่ต้องทำเป็นอ่อนโยนกับฉันก็ได้
     
    ほらまた傷つけ合って
    Hora mata kizutsukeatte
    ดูสิ เดี๋ยวก็ได้ทะเลาะกันอีกหรอก
     
    積み重ねた嘘で
    Tsumikasaneta uso de
    คำโกหกมากมายที่ซ้อนเรียงกัน
     
    聞こえないよ 君の言葉
    Kikoenai yo   kimi no kotoba
    ไม่ได้ยินเลย ถ้อยคำของเธอน่ะ
     
    本当の声を隠して
    Hontou no koe wo kakushite
    เสียงจริงๆที่แอบซ่อนเอาไว้
     
    口ずさむこのメロディ
    Kuchizusamu kono merodi
    แล้วฮัมเพลงออกมาเบาๆ
     
    ゆっくりと変わってく
    Yukkuri to kawatteku
    มันอาจจะทำให้เปลี่ยนไปก็ได้
     
    心に身を任せて
    Kokoro ni mi wo makasete
    มอบหมายให้ร่างกายทำไปตามที่ใจคิด
     
     
    自分のことなんて分からないし
    Jibun no koto nante wakaranai shi
    ตัวฉันจริงๆแล้ว เป็นยังไง ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
     
    君のこと知りたい気をするけど
    Kimi no koto shiritai ki wo suru kedo
    ถึงฉันอาจจะรู้เรื่องเกี่ยวกับตัวของเธอก็ตาม
     
    ぶつかる気持ちもう少し抑えて
    Butsukaru kimochi mou sukoshi osaete
    ฉันพยายามควบคุมความรู้สึกทั้งหมดนี้
     
    見えない壁手探りで探すよ
    Mienai kabe tesaguri de sagasu yo
    มันเหมือนกับมีกำแพงที่มองไม่เห็นมาบังไว้
     
     
    そんな優しくしないで
    Sonna yasashiku shinai de
    ไม่ต้องทำเป็นอ่อนโยนกับฉันก็ได้
     
    ほらまた傷つけ合って
    Hora mata kizutsukeatte
    ดูสิ เดี๋ยวก็ได้ทะเลาะกันอีกหรอก
     
    積み重ねた嘘で
    Tsumikasaneta uso de
    คำโกหกมากมายที่ซ้อนเรียงกัน
     
    もう辛いだけ だからね
    Mou tsurai dake   dakara ne
    มันทำให้ทรมานมาก เพราะฉะนั้นนะ
     
    すぐに会いにいきたいけど
    Sugu ni ai ni ikitai kedo
    ไม่รู้ทำไม ฉันถึงได้อยากเจอเธอ
     
    言葉は見つからないし
    Kotoba wa mitsukaranai shi
    แต่ถึงไปหาเธอ ก็ไม่รู้จะพูดยังไงดี
     
    最後の一ページかい
    Saigo no ichipeeji kai
    ภาพในหน้าสุดท้ายของพวกเรานั้น
     
    君には笑顔見せたい
    Kimi ni wa egao misetai
    คงเป็นภาพที่เธอได้เห็นรอยยิ้มของฉัน
     


    ขอบคุณเครดิตจ้า

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×