ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime no Uta

    ลำดับตอนที่ #44 : The Everlasting

    • อัปเดตล่าสุด 25 ต.ค. 56


    The Everlasting (Guilty Crown)
     
     
    世界は終わりを告げようとしてる
    sekai wa owari de tsuge you toshiteru
    นี่คือคำบอกกล่าวจากโลกที่กำลังจะจบสิ้นลง
    誰にももう止められはしない 始まる
    dare ni mo mou tomerare wa shinai hajimaru
    ไม่มีใครสามารถหยุดมันได้หรอก ได้เริ่มขึ้นแล้วล่ะ
     
     
    崩壊のシンフォニーが鳴り響いて
    Houkai no shinfonii ga narihibiite
    เสียงเพลงซิมโฟนีแห่งการทำลายล้างสะท้อนออกไปทั่ว
    降る雨はまるで涙の音色 教えて
    Furu ame wa maru de namida no neiro oshiete
    และตกลงมาเป็นเม็ดฝนราวกับกำลังท่วงทำนองแห่งการร่ำไห้ บอกมาทีเถอะ
     
     
     
    支配し 支配され 人たちは
     shihaishi shihaisare hitotachi wa
     ในการปกครองคน ไม่ว่าจะกลุ่มใดนั้น
      いつかその心に憎しみを
     itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
     จะต้องมีที่คนที่รู้สึกเกลียดชังบ้างล่ะ
     そして愛すること思い出せず 争うの
     soshite aisuru koto omoi dasezu arasou no
     แต่ก็ยังมีความรู้สึกรักที่เข้ามาแย้งด้วยเหมือนกัน
     
     
     
    この歌が聞こえてる
    Kono uta ga kikoeteru
    เธอได้ยินเสียงเพลงนี้มั้ย
    命ある全てものよ
    Inochi aru subete mono yo
    สิ่งมีชีวิตทั้งหมดทั้งมวล
    真実は貴方の胸の中にある
    Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
    ความจริงนั้นจะปรากฎขึ้นในหัวใจของเธอเอง
    嵐の海を行く時も
    Arashi no umi o yuku toki mo
    เวลาที่เธอจะต้องเผชิญกับพายุฝนกลางท้องทะเล
    決して臆することのない強さをくれるから
    Kesshite okusuru koto no nai tsuyosa o kureru kara
    อย่าได้รู้สึกหวาดกลัวไปเลย จงทำให้ตัวเองเข็มแข็งเอาไว้เถอะ
     
     
    汚れが進むほど風は強く
     kagare ga susumu hodo kaze wa tsuyoku
     ความแปดเปื้อนนั้นเติบโตขึ้นจนเหมือนกับสายลมอันแรงกล้า
      希望の灯はやがて消えていく 明かりを
     kibou no hi hayaga de kiete yuku agari wo
     แสงแห่งความหวังได้หายไป แสงสว่างนั้น
      寄越せと奪い合い果てに人は
     yokose to ubai ai hate de ni hito wa
     คนเรานั้นมีทั้งคนที่จะมอบให้และคนที่จะแย่งชิง
      殺しあう 涙などとうに枯れて 気づいて
     koroshi au namida nadotou ni karete kizuite
     การฆ่าฟันกันนั้น มีแต่จะทำให้เสียน้ำตา รู้สึกตัวทีสิ
     
     
     
    その目は互いを認めるため
    Sono me wa tagai o mitomeru tame
    ดวงตานั้นมีไว้เพื่อมองกันและกัน
    その声は思いを伝えるため
    Sono koe wa omoi o tsutaeru tame
    เสียงนั้นมีไว้เพื่อถ่ายทอดความรู้สึกถึงกัน
    その手は大事な人と繋ぐためにある
    Sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru
    มือนั้นมีไว้เพื่อใช้จับมือของคนที่สำคัญที่สุดยังไงล่ะ
     
     
     
     この歌が聴こえてる
     kono uta ga kikoeteru
     เธอได้ยินเสียงเพลงนี้มั้ย
      世界中の夜がなきもの
      sekai chuu no yoru ga naki mono
     ท่ามกลางโลกยามค่ำคืนนี้
      希望はあなたの胸の中にある
     kibou wa anata no mune no naka ni aru
     ความหวังนั้นอยู่ในหัวใจของเธอเองนั้นแหละ
      燃え盛る炎の中でも
     moe sakaru honoo no naka demo
     แม้ความหวังนั้นจะถูกเปลวไฟแผดเผา
      決して傷づくことのない強さをくれるから
     kesshite kizuku koto no nai tsuyosa wo kureru kara
     แต่อย่าได้รู้สึกเจ็บปวดกับบาดแผลนั้นเลย เข็มแข็งเอาไว้เถอะ
     
     
     
    その手で守ろうとしたものは
     sono te de mamorou toshita mono wa
     ฉันจะใช้มือนี้ปกป้องเอาไว้ให้ได้
    愛するものだったのだろうか
     aisuru mono datta no darou ga
     สิงนี้เรียกว่าความรักใ่ช่มั้ย
    赤く染まったその手を眺めて
     akaku somatta sono te wo nagame de
     ถึงมือนี้จะต้องเปือนเลือดอีกเท่าไหร่ก็ตาม
    やっと
     yatto
     แต่ในที่สุด
    いつからかしてきた愚かさを
     itsukara kashite kita oroka kasa wo
     แม้สิ่งที่ฉันกระทำนั้นจะโง่เขลาเพียงใด
    過ちと認めるその罪を
     ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
     ฉันจะยอมรับบาปนั้นเอาไว้เอง
    止めどなく溢れるその涙を
     todomedo naku afureru sono namida wo
     ถึงจะต้องเสียน้ำตาอีกเท่าไหร่ก็ตาม
    知る
     shiru
     รู้บ้างมั้ย
     
     
     
    この歌が聞こえてる
    Kono uta ga kikoeteru
    เธอได้ยินเสียงเพลงนี้มั้ย
    命ある全てものよ
    Inochi aru subete mono yo
    สิ่งมีชีวิตทั้งหมดทั้งมวล
    真実は貴方の胸の中にある
    Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
     ความจริงนั้นจะปรากฎขึ้นในหัวใจของเธอเอง
    嵐の海はしずまった
     arashi no umi wa shizu matta
     แม้จะต้องเจอกับพายุกลางทะเล
    失ったものは数えきれなくとも
     ushitta mono wa kazoe kire nakutemo
     แม้จะต้องสูญเสียอีกสักเท่าไหร่ก็ตาม
     
     
     
    この歌が聴こえてる
     kono uta ga kikoeteru
     เธอได้ยินเสียงเพลงนี้มั้ย
      世界中の夜がなきもの
      sekai chuu no yoru ga naki mono
     ท่ามกลางโลกยามค่ำคืนนี้
      希望はあなたの胸の中にある
     kibou wa anata no mune no naka ni aru
     ความหวังนั้นอยู่ในหัวใจของเธอเองนั้นแหละ
    悲しみの夜をこえるとき
     kanashimi no yoru wo koeru toki
     ข้ามผ่านวันคืนที่แสนโศกเศร้า
    必ずあなたは生きてゆく強さを もてるから
    kanarazu anata wa iki te yuku tsuyosa wo moteru kara
     เธอจะต้องมีชีวิตอยู่อย่างเข้มแข็งต่อไปได้อีกแน่นอน
     
     

     

     



    • เพลงนี้มาจากเรื่อง Guilty Crown ค่ะ
    กดเพื่อฟังเพลง
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×