ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime no Uta

    ลำดับตอนที่ #4 : rokutousei no yoru

    • อัปเดตล่าสุด 24 ต.ค. 56


     

    rokutousei no yoru (No.6)
     

    傷ついたときは そっと包み込んでくれたら  うれしい
    kizutsuita toki wa  Sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
    ยามที่ฉันเจ็บปวด  ถ้าหากเธอจะช่วยโอบกอดฉันไว้อย่างแผ่วเบา  มันช่างน่ายินดี 
     
    転んで立てない時は 少しの勇気をください
    koronde tatenai toki wa  Sukoshi no yuuki wo kudasai
    ยามฉันที่หกล้มไม่สามารถลุกยืนขึ้นได้  โปรดมอบความกล้าหาญเพียงเล็กน้อยให้ฉัน
     
    思いはずっと  届かないまま
    omoi wa zutto todokanai mama
    ความรู้สึกของฉันก็ยังไม่สามารถส่งไปถึงเธอ
     
    今日も   冷たい街で一人 ここがどこかも思い出せない
    kyou mo tsumetai machi de hitori   Koko ga dokokamo omoidasenai
    วันนี้ฉันก็อยู่เพียงลำพังท่ามกลางเมืองที่แสนเยียบเย็น  ไม่รู้เลยว่าที่นี่คือที่ใด
     
    -
    -
     
    終わらない夜に 願いは一つ
    owaranai yoru ni negai wa hitotsu
    ในค่ำคืนที่ไม่มีวันสิ้นสุดนี้  มีความปรารถนาเพียงหนึ่งเดียว
     
    星のない空に 輝く光を
    hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo
    แสงที่เปล่งประกายท่ามกลางท่องฟ้าที่ไร้ดาวนี้
     
    戻れない場所に 捨てたものでさえ
    modorenai basho ni suteta mono de sae
    สถานที่ที่ไม่สามารถกลับไปได้  แม้ต้องทิ้งบางสิ่งไป
     
    生まれ変わって明日を  きっと 照らす
    umarekawatte ashita wo  kitto terasu
    ส่องแสงสู่วันพรุ่งนี้แห่งการเริ่มต้นใหม่
     
    -
     
    星屑の中で  あなたに出会えた
    hoshi kuzunonakade   anata ni deaeta
    ฉันได้พบเธอท่ามกลางละอองดาว
     
    いつかの気持ちのまま     会えたら 良かった
    itsuka no kimochi no mama  aetara  yokatta
    หากได้พบเจอกับความรู้สึกนี้ในสักวันก็คงจะดี
     
    戻らない過去に  泣いた事でさえ
    modoranai kako ni   naidakotodesae
    อดีตที่ฉันจะไม่ย้อนกลับไป  แม้ว่าจะต้องหลั่งน้ำตา
     
    生まれ変わって明日を  きっと 照らしてくれる
    umarekawatte  ashita wo kitto terashitekureru
    โปรดส่องแสงนำทางฉันสู่วันพรุ่งนี้แห่งการเริ่มต้นใหม่
     
    -
     
    星屑の中で  あなたに出会えた
    hoshi kuzunonakade   anata ni deaeta
    ฉันได้พบเธอท่ามกลางละลองดาว
     
    いつかの気持ちのまま     会えたら 良かった
    itsuka no kimochi no mama  aetara  yokatta
    หากได้พบเจอกับความรู้สึกนี้ในสักวันก็คงจะดี
     
    戻らない過去に  泣いた事でさえ
    modoranai kako ni   naidakotodesae
    อดีตที่ฉันจะไม่ย้อนกลับไป  แม้ว่าจะต้องหลั่งน้ำตา
     
    生まれ変わって明日を  きっと 照らしてくれる
    umarekawatte  ashita wo kitto terashitekureru
    โปรดส่องแสงนำทางฉันสู่วันพรุ่งนี้แห่งการเริ่มต้นใหม่

     

     
     

     

     



    • เพลงนี้มาจากเรื่อง No.6 ค่ะ
    • เรื่องนี้สาววายน่าจะรู้จักกันดี♥
     
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×