ลำดับตอนที่ #32
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #32 : Ai no Yokan (Kami no Mizo Shiru Sekai II)
Song : アイノヨカン [Ai no Yokan]
Artist : Kami Nomi zo Shiri-tai
Series : Kami no Mizo Shiru Sekai II Ending Theme
Translate : Yachiru [Gentle Serenade]
恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
Koi janakute ai yo anata o omou dake de setsunai
ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่เป็นรักเลยล่ะ แม้ความรู้สึกนี้จะทำให้เจ็บปวด
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに
Mainichi no iro ga azayaka ni
แต่ทุกๆวันก็กลับสดใสขึ้นมาได้
いつか会えると 占い信じて
Itsuka aeruto uranai shinjite
เชื่อว่าในสักวันเราต้องมีโอกาสได้พบกัน
派手なスカーフを 胸に飾ってた
Hadena sukāfu o mune ni kazatteta
แล้วหยิบผ้าพันคอที่มีสีสันนั้นขึ้นมาพันไว้
空は青くて 小鳥がさえずる
Sora wa aokute kotori ga saezuru
เมื่อได้ยินเหล่านกตัวน้อยร้องเพลงบนท้องฟ้า
何か始まりそう そんな予感する
Nani ka hajimari-sō son'na yokan suru
ทำให้ฉันรู้สึกได้ว่า กำลังจะมีอะไรบางอย่างเกิดขึ้น
「好き」とは違う この感情が
"-Suki" to wa chigau kono kanjō ga
คำว่า “ชอบ” มันแตกต่างไปจากความรู้สึกนี้
大人の階段上る 一歩目ね
Otona no kaidan noboru ichi-ho-me ne
ก้าวไปบนบันไดสู่ความเป็นผู้ใหญ่ทีละขั้น
昨日の私 もう脱ぎ捨てて
Kinō no watashi mō nugisutete
ตัวตนของฉันเมื่อวานนี้ ได้ถอดทิ้งไปแล้วล่ะ
未知なる「未知なる」 世界へ「世界へ」 新しい誕生日
Michinaru [michinaru] sekai e [sekai e] atarashii tanjō-bi
โลกใบใหม่ที่ฉันไม่เคยได้รู้จักก็ได้เกิดขึ้นมา
恋じゃなくて愛よ 誰にも渡したくはないの
Koi janakute ai yo dare ni mo watashitaku wanai no
ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่ถ้าได้รักใครสักคนแล้วก็ไม่อยากจะเสียเขาไป
独り占めしたい 涙があふれだすの
Hitorijime shitai namida ga afure dasu no
พอได้อยู่คนเดียวมามากเกินไปก็ทำให้อยากจะร้องไห้ออกมา
恋じゃなくて愛よ あなただけが私のすべてよ
Koi janakute ai yo anata dake ga watashi no subete yo
ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่รักเธอที่เป็นทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
日常の音色(おと)がきらめくの
Nichijō no oto ga kirameku no
ทำให้ชีวิตในวันเหล่านี้ส่องประกายออกมา
空気みたいに 私に必要
Kūki mitai ni watashi ni hitsuyō
ต้องการบรรยากาศแบบไหนกัน
ふいに微笑んだ 笑顔 大切よ
Fui ni hohoenda egao taisetsu yo
รอยยิ้มกับเสียงหัวเราะก็สำคัญนะ
風が二人を 優しく包んで
Kaze ga futari o yasashiku tsutsunde
สายลมอันอ่อนโยนได้มาโอบล้อมพวกเราไว้
奇跡起こりそうな期待 抱きしめて
Kiseki okori-sōna kitai dakishimete
ปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นนี้อยากจะกอดมันไว้ให้หมด
「好き」よりもっと 熱い気持ちが
"-Suki" yori motto atsui kimochi ga
เหมือนความรู้สึกนี้จะมากกว่าแค่คำว่า “ชอบ”
抑えきれないくらいに ときめくの
Osae kirenai kurai ni tokimeku no
พยายามจะควบคุมมันไว้ทุกๆครั้งที่รู้สึกตื่นเต้นขึ้นมา
もどかしい恋 もう次の Stage
Modokashii koi mō tsugi no Stage
ความรักนี้จะพาก้าวไปสู่เวทีถัดไป
繋がる「繋がる」 明日へ「明日へ」 新しい記念日ね
Tsunagaru [tsunagaru] ashita e [ashita e] atarashii kinen-bi ne
จงเข้มแข็งขึ้น วันพรุ่งนี้ก็จะกลายเป็นอีกวันหนึ่งที่น่าจดจำ
「恋じゃなくて愛よ 君に届けたいのは もっと
"Koi janakute ai yo kimi ni todoketai no wa motto
“ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่ฉันอยากจะส่งความรักนี้ไปให้ถึงเธอ
果てしないキモチ抱きしめ 見つめたいの」
Hateshinai kimochi dakishime mitsumetai no"
ความรู้สึกนี้ที่ไม่มีปลายทางของมัน กอดมันไว้เถอะนะ”
恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
Koi janakute ai yo anata o omou dake de setsunai
ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่เป็นรักเลยล่ะ แม้ความรู้สึกนี้จะทำให้เจ็บปวด
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに
Mainichi no iro ga azayaka ni
แต่ทุกๆวันก็กลับสดใสขึ้นมาได้
恋じゃなくて愛よ 誰にも渡したくはないの
Koi janakute ai yo dare ni mo watashitaku wanai no
ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่ถ้าได้รักใครสักคนแล้วก็ไม่อยากจะเสียเขาไป
独り占めしたい 涙があふれだすの
Hitorijime shitai namida ga afure dasu no
พอได้อยู่คนเดียวมามากเกินไปก็ทำให้อยากจะร้องไห้ออกมา
恋じゃなくて愛よ あなただけが私のすべてよ
Koi janakute ai yo anata dake ga watashi no subete yo
ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่รักเธอที่เป็นทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
日常の音色(おと)がきらめくの
Nichijō no oto ga kirameku no
ทำให้ชีวิตในวันเหล่านี้ส่องประกายออกมา
恋じゃなくて愛よ 絶対失いたくはないの
Koi janakute ai yo zettai ushinaitaku wanai no
ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่ต้องเป็นรักอย่างแน่นอน ไม่อยากเสียมันไปเลย
今までの人と 何かが違う Destiny
Ima made no hito to nani ka ga chigau Destiny
แต่ในตอนนี้ คนๆนี้ทำให้โชคชะตาเปลี่ยนไปได้
恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
Koi janakute ai yo anata o omou dake de setsunai
ไม่ใช่แค่ชอบหรอก แต่เป็นรักเลยล่ะ แม้ความรู้สึกนี้จะทำให้เจ็บปวด
愛してる 誰よりも 愛してる I Love You 心から
Aishi teru dare yori mo aishi teru I Love You kokorokara
ฉันรักเธอนะ ไม่ใช่ใครอื่น ฉันรักเธอ I love You หมดทั้งหัวใจ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น