ลำดับตอนที่ #26
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #26 : Bird (Kuroshitsuji II)
Song : Bird
Artist : Matsushita Yuya
Series: Kuroshitsuji II Ending
Translate : Yachiru [G-Serenade]
花も 樹も 僕らも 悲しい
hana mo ki mo bokura mo kanashii
ทั้งดอกไม้ ทั้งต้นไม้ ตัวของฉัน ช่างแสนเศร้า
空に向かって 伸びるしかない
sora ni mukatte nobirushikanai
มองท้องฟ้าฝากโน้นที่แผ่กว้างออกไป
うつむくたびに 僕らは気づく
utsumukutabini bokura wa kidzuku
พอก้มลงมองก็อาจรู้สึกได้
そして また 見上げる
soshite mata miageru
และแหงนหน้าขึ้นมองอีก
眠る あなたは 悲しそうに
nemuru anata wa kanashisouni
ใบหน้ายามที่เธอหลับ ช่างแสนเศร้า
悪い夢でも 見てるようだ
warui yume demo miteru youda
เหมือนกับว่า เธอกำลังฝันร้ายอยู่
僕は ここだよ。隣に いるよ。
boku wa koko dayo tonarini iruyo
ฉันจะคอยเฝ้าดูอยู่ข้างๆนี้
どこへも もう 行かない。
dokoemo mou ikanai
จะไม่จากไปไหนเด็ดขาด
How do I live without you?
人は皆 空を 見る
Hito wa mina sora wo miru
ทุกๆคนนั้นต่างเฝ้ามองท้องฟ้า
見上げては 目を 伏せる
miagete wa me wo fuseru
พอได้มอง ก็ต้องหลับตาลง
いつか見た 青空を
itsuka mita aozora wo
ท้องฟ้าสีครามที่เฝ้ามองอยู่เสมอ
探せずに 嘆くけど
sagasezuni nageku kedo
ได้แต่ค้นหาด้วยความโศกเศร้า
自由さと 我儘を
jiyuusa to wagamama wo
ความอิสระ และความเอาแต่ใจ
すりかえて生きてきた
surikaete ikite kita
ทั้งที่มีชีวิตอยู่แบบนั้นมาตลอด
星もない 夜の空 行く当ても
hoshi mo nai yoru no sora
ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ไร้ดวงดาว
見えない 目で 彷徨う
yukuatemo mienai me de samayou
แม้ฉันจะมองไม่เห็น แต่ก็จะก้าวเดินต่อไป
何も 怖いものなど 無かった
nani mo kowai mono nado nakatta
ฉันไม่มีสิ่งใดที่จะต้องกลัว
それは 守るものが 無いだけ
sore wa mamoru monoga nai dake
นั้นก็เพราะ ฉันไม่มีสิ่งใดให้ปกป้อง
明日のことも 十年 先も
ashita no koto mo jyuunen saki mo
ไม่ว่าจะเป็นวันพรุ่งนี้ อีก 10 ปี หรือแม้แต่เมื่อก่อน
今の僕は 怖いよ
ima no boku wa kowai yo
แต่ตอนนี้ฉันกลับรู้สึกกลัว
I live hard in my sweetheart
人は皆 空になる
hito wa mina sora ni naru
ทุกๆคนที่อยู่ภายใต้ท้องฟ้านี้
手を広げ 夢を 見る
te wo hiroge yume wo miru
กางมือออกไปไขว่คว้าความฝัน
いつか見た 青空を
itsuka mita aozora wo
ท้องฟ้าสีครามที่เฝ้ามองอยู่เสมอ
いつまでも 守るけど
itsumade mo mamoru kedo
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ต้องปกป้องไว้ให้ได้
自由に 羽ばたき 飛び回る
jiyuu ni habataki tobi mawaru
โบยบินด้วยปีกแห่งความอิสระ
影に僕は もう 憧れたりしない
kage ni boku wa mou akogaretari shinai
แต่ฉันจะไม่ไขว่หาเงาของความฝันอีกต่อไปแล้ว
だれも 自由じゃない
dare mo jiyuu ja nai
ไม่ใช่ทุกคนที่จะมีอิสระ
自由って そうじゃない
jiyuu tte sou ja nai
มันไม่ใช่อิสระหรอก
空には 道がない だけ
sora ni wa michi ga nai dake
แค่ท้องฟ้าไม่มีเส้นทางเท่านั้นเอง
あなたという 空の中
anata to iu sora no naka
ภายใต้ท้องฟ้าที่เรียกว่า ตัวเธอ
僕だけを 閉じ込めて
boku dake wo tojikomete
ขอให้กักขังฉันไว้เพียงคนเดียว
もう どこへも いかないよ。
mou dokoemo ikanai yo
จะไม่จากไปไหนเด็ดขาด
もう どこにも いかないで。
mou dokonimo ikanai de
อย่าจากไปไหนเลย
人は皆 空の中
hito wa mina sora no naka
ทุกๆคนอยู่ภายใต้ท้องฟ้า
自由という 籠の中
jiyuu to iu kago no naka
ในกรงขังที่เรียกว่า ความอิสระ
あなただけ いればいい
anata dake ireba ii
ขอเพียงแค่มีเธอเท่านั้น
この空に もう 翼は いらない
kono sora ni mou tsubasa wa iranai
ฉันก็ไม่อยากได้ปีกที่จะบินใต้ท้องฟ้านี้อีกแล้วล่ะ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น