ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    +++ Translate LyricSss +++ รับแปลเนื้อเพลงค้า ^^

    ลำดับตอนที่ #7 : Colors of The Wind >>> Pocahontas

    • อัปเดตล่าสุด 25 ต.ค. 50


    Colors of The Wind

    You think I'm an ignorant savage

    คุณคิดว่าฉันเป็นคนไร้การศึกษาและโหดร้าย

    And you've been so many places

    และคุณไปที่ต่างๆมาแล้วมากมาย

    I guess it must be so

    ฉันคิดว่ามันจะต้องใกล้มาก

    But still I cannot see

    แต่ในขณะนี้ ฉันมองไม่เห็น

    If the savage one is me

    ถ้าคนที่โหดร้ายคือฉัน

    Now can there be so much that you don't know?

    ตอนนี้มันสามารถเป็นอะไรก็ได้ที่คุณไม่รู้ ??

    You don't know ...

    คุณไม่รู้...


    You think you own whatever land you land on

    คุณคิดคุณเป็นเจ้าของอะไรก็ตามที่คุณค้นพบ

    The Earth is just a dead thing you can claim

    โลกเป็นแค่สิ่งที่ไม่มีชีวิต ที่คุณสามารถเรียกร้อง

    But I know every rock and tree and creature

    แต่ฉันรู้จักทุกๆ ก้อนหิน ต้นไม้และสิ่งมีชีวิต

    Has a life, has a spirit, has a name

    ว่ามีชีวิต มีวิญญาณ มีชื่อ


    You think the only people who are people

    คุณคิดว่าเพียงแค่คน ใครคือคน

    Are the people who look and think like you

    ใครคือพวกคนที่มองและคิดเหมือนคุณ

    But if you walk the footsteps of a stranger

    แต่ถ้าคุณก้าวเท้าเดินเหมือนคนแปลกหน้า

    You'll learn things you never knew you never knew

    คุณจะได้เรียนรู้สิ่งต่างที่คุณไม่เคยรู้ คุณไม่เคยรู้


    Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

    คุณเคยได้ยินเสียงหมาป่าหอนท่ามกลางพระจันทร์สีฟ้าหรือไม่ ??

    Or asked the grinning bobcat why he grinned?

    หรือจะฆ่าแมวป่า ทำไมเขาต้องฆ่าสัตว์ ??

    Can you sing with all the voices of the mountains?

    คุณสามารถร้องเพลงด้วยเสียงทั้งหมดของหุบเขาได้หรือไม่ ??

    Can you paint with all the colors of the wind?

    คุณสามารถระบายสีทั้งหมดลงบนสายลมได้หรือไม่ ??

    Can you paint with all the colors of the wind?

    คุณสามารถระบายสีทั้งหมดลงบนสายลมได้หรือไม่ ??


    Come run the hidden pine trails of the forest

    มาวิ่งและหลบเข้าไปในต้นสนตามรอยของป่าไม้

    Come taste the sunsweet berries of the Earth

    มาชิมลูกเบอร์รี่ที่หวานหอมของโลก

    Come roll in all the riches all around you

    มาปล้นพวกคนรวยที่เข้ามาอยู่รอบๆตัวคุณ

    And for once, never wonder what they're worth

    ในครั้งหนึ่ง,,,มันไม่สวยงามเท่ากับที่มันมีค่าทางจิตใจ


    The rainstorm and the river are my brothers

    พายุฝนและแม่น้ำคือพี่ชาย,น้องชายของฉัน

    The heron and the otter are my friends

    นกกระสาและนากน้ำคือเพื่อนของฉัน

    And we are all connected to each other

    และพวกเราเชื่อมต่อซึ่งกันและกัน

    In a circle, in a hoop that never ends

    ในวัฏจักร ในวงแหวนที่ไม่มีวันจบสิ้น


    How high will the sycamore grow?

    ต้นซินคะมอร์เมเปิ้ลจะเติบโตได้สูงเท่าไหร่ ??

    If you cut it down, then you'll never know

    ถ้าคุณตัดมันลงไปก่อน คุณก็จะไม่มีวันรู้

    And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

    และคุณจะไม่มีทางได้ยินเสียงหมาป่าหอนท่ามกลางพระจันทร์สีฟ้า


    For whether we are white or copper skinned

    สำหรับเราทั้งคู่ ไม่ว่าเราจะมีผิวขาวหรือผิวสองสี

    We need to sing with all the voices of the mountains

    เราต้องการจะร้องเพลงกับเสียงทั้งหมดของหุบเขา

    We need to paint with all the colors of the wind

    เราต้องการที่จะระบายสีทั้งหมดลงบนสายลมให้ได้


    You can own the Earth and still

    คุณสามารถเป็นเจ้าของโลกทั้งใบและในขณะนี้

    All you'll own is Earth until

    คุณสามารถเป็นเจ้าของโลกทั้งใบจนกระทั่ง

    You can paint with all the colors of the wind 

    คุณสามารถระบายสีทั้งหมดลงบนสายลมได้

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×