คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #8 : Eye On Me >>> Faye Wong
Eyes on me
Whenever sang my songs
เมื่อไรก็ตามที่ฉันได้ร้องเพลงของฉันเอง
On the stage, on my own
บนเวทีของฉันเอง
Whenever said my words
เมื่อไรก็ตามที่ฉันได้พูดคำพูดที่เป็นตัวฉันเอง
Wishing they would be heard
ขอให้พวกเขาได้ยิน
I saw you smiling at me
ฉันเห็นคุณยิ้มให้ฉัน
Was it real or just my fantasy
มันเป็นความจริงหรือเป็นแค่จินตนาการของฉัน
You'd always be there in the corner
คุณจะอยู่ที่นั่นเสมอในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
Of this tiny little bar
ของอุปสรรคเล็กๆ
My last night here for you
คืนสุดท้ายของฉัน อยู่ที่นั่นสำหรับคุณ
Same old songs, just once more
เพลงเก่าเหมือนเดิม แค่อีกครั้ง
My last night here with you?
คืนสุดท้ายของฉันอยู่กับคุณ ?
Maybe yes, maybe no
อาจจะใช่ อาจจะไม่
I kind of liked it your your way
ฉันเป็นคนๆหนึ่งที่ชอบคุณ ตรงเส้นทางของคุณ
How you shyly placed your eyes on me
ทำไมคุณถึงดูอายเมื่อคุณมองมาที่ฉัน
Oh, did you ever know?
โอ้ คุณเคยรู้รึเปล่า ??
That I had mine on you
ว่าฉันมีใจให้คุณ
*Darling, so there you are
ที่รัก นั่นแหละคือคุณ
With that look on your face
จากการเฝ้ามองใบหน้าของคุณ
As if you're never hurt
ราวกับคุณไม่เคยที่จะเสียใจ
As if you're never down
ราวกับคุณไม่เคยตกต่ำ
Shall I be the one for you
ฉันเป็นหนึ่งในนั้นสำหรับคุณจะได้ไหม
Who pinches you softly but sure
เป็นใครที่คุณกอดอย่างนุ่มนวลแต่แน่นอน
If frown is shown then
ถ้าเวลานั้นคุณขมวดคิ้วออกมา
I will know that you are no dreamer
ฉันก็จะรู้ว่าคุณไม่ใช่นักฝัน
So let me come to you
ให้ฉันได้มีความรู้สึกร่วมกับคุณ
Close as I wanted to be
ใกล้ชิดกันเหมือนที่ฉันหวัง
Close enough for me
ใกล้ชิดพอสำหรับฉัน
To feel your heart beating fast
ที่จะได้ยินหัวใจคุณเต้นแรง
And stay there as I whisper
และอยู่ที่นั่นเหมือนที่ฉันกระซิบ
How I loved your peaceful eyes on me
ฉันรักคุณตรงดวงตาอันสงบที่จ้องมองมาที่ฉัน
Did you ever know
คุณเคยรู้รึเปล่า
That I had mine on you
ว่าฉันมีใจให้คุณ
Darling, so share with me
ที่รัก แบ่งสิ่งเหล่านี้ให้ฉันหน่อย
Your love if you have enough
แบ่งความรักของคุณถ้าคุณมีมันพอ
Your tears if you're holding back
แบ่งน้ำตาของคุณให้ฉัน ถ้าคุณรู้สึกอดกลั้น
Or pain if that's what it is
หรือแบ่งความเจ็บปวดให้ฉัน ถ้าความรู้สึกนั้นมันคือความเจ็บปวด
How can I let you know
ฉันจะทำให้คุณรู้ได้อย่างไร
I'm more than the dress and the voice
ว่าฉันเป็นมากกว่าความแต่งตัวและเสียงร้องเพลง
Just reach me out then
แค่ยื่นมือมาให้ฉัน
You will know that you're not dreaming
แล้วคุณจะรู้ว่าคุณไม่ได้ฝันไป
ความคิดเห็น