ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♪ music︱room ♪

    ลำดับตอนที่ #17 : ►[J]Perfect Day - supercell

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 221
      0
      5 พ.ค. 55


    เพลงนี้ไม่รู้ว่าหลายๆ คนจะรู้จักรึเปล่านะ
    แต่อยากแนะนำเพลงนี้ เพราะมันเพราะมากๆ
    ฟังครั้งแรกแล้วทำให้อยากหยิบกีต้าร์ขึ้นมาดีดทันทีเลย


     

    code.
    <embed height="25" width="151" allowfullscreen="true" src="http://www.youtube.com/v/VtChjeN7K2w?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0;autoplay=1;loop=1;color1=DCDCDC;color2=FFFFFF" allowscriptaccess="always" type="application/x-shockwave-flash"></embed>



    lyrics.


     

    Dare mo inai douro de
    Ryoute wo hiroge aruita
    Me wo tojite kara watashi wa sotto
    Kokoro no naka de
    Chiisana kake wo shita nda

    Hakusen kara ochitara make
    Mukashi konna no yatteta
    Ahh~
    Nanka natsukashii na

    It’s a perfect day
    Hikokigumo hashitte oikaketa
    Itsuka te wa todokutte
    Sou shinjiteita kedo
    Sora wa amari ni tookatta kara
    Chippoke na jibun ga kanashiku omoetanda

    Omoetanda

    Moshimo ima inseki ga
    Futte kiteru to shite mo
    Watashi wa kigatsuku koto mo dekizu
    Tengoku iki de
    “Maa ikka sore mo ari kana”

    Ano hi chiisana bouken
    Sukoshi tsuyoku nareta you na
    Ahh~
    Taisetsu na omoide

    It’s a perfect day
    Hikokigumo hashitte oikaketa
    Kitto te wa todokutte
    Dare mo shinjite nai kedo
    Watashi shitterunda yo, datte
    Hora mieru zettai tsukamaerun dakara!

    Ahh

    Ikidomari tobikoete hashiru
    Doko made mo

    Such a perfect day
    Tachidomatte sora wo aoidara
    Aoi aoi canvas(kyanbasu ni)
    Hitosuji no kumo ga kakenuketa
    Itsuka no sora to onaji
    Dakara ima
    Mou ichido dake te wo nobashita

    Te wo nobashita
    ________________________________

    English Translation

    [Verse 1]
    On a highway no one is on,
    I walked with my arms outstretched,
    After I closed my eyes,
    Quietly, in my heart,
    I made a small bet.

    If I stumble from the white line, I’ll lose
    I used to do such things in the past.
    Ahh~
    This is kind of nostalgic, isn’t it.

    [Chorus] – jibba
    It’s a perfect day, I chased after the contrails,
    I believed someday they will reach my hands,
    but because the sky is so far away,
    the tiny me sadly thought (this can’t be).

    I thought (this can’t be),

    [Chorus] – tony
    It’s a perfect day
    I chased after the contrails
    One day, it’ll reach my hand,
    Even though that is what I believed,
    The sky really is far away.
    That is what the insignificant me, sadly thought…

    Ah~
    That is what I thought..

    [Verse 2]
    Even if, right now, A meteorite,
    were to fall down,
    I won’t be able to realise the path to heaven.
    Ahh let it be, i wonder if there’s even something like that

    [Prechorus]
    Through that day’s adventures,
    I felt like I was able to become a little stronger,
    ahh~ What a precious memory

    [Chorus 2]
    It’s a perfect day,
    I chase the contrails,
    Surely, it’ll reach my hand,
    Even if no one believes it,
    I know it!
    Just you see, I’ll definitely reach them

    [Bridge]
    I’ll run and overcome any dead-ends,
    No matter how far.

    [Final Verse]
    Such a perfect day,
    When I stop and look up at the sky,
    I’ll soar through that stretch of cloud in that pale blue canvas,
    to the same sky from that day
    So now, just once more,
    I reached out my hand,

    I reached out my hand.
    ———————————————————–

    あぁ~

    誰も居ない道路で
    両手を広げ歩いた
    目を閉じてから私はそっと
    心の中で
    小さな
    賭けをしたんだ

    白線から落ちたら負け
    昔こんなのやってた
    あぁ~
    なんか懐かしいな

    It’s a perfect day
    飛行機雲走って追いかけた
    いつか手は届くって
    そう信じていたけど
    空はあまりに遠かったから
    ちっぽけな自分が悲しく思えたんだ

    あぁ~
    思えたんだ

    もしも
    今、隕石が
    降ってきてるとしても
    私は気がつくことも出来ず
    天国行きで
    まぁ~いっか~
    それもありかな

    あの日小さな冒険
    少し
    強くなれたような
    あぁ~
    大切な思い出

    あぁ~

    It’s a perfect day
    飛行機雲走って追いかけた
    きっと手は届くって
    誰も信じてないけど
    私知ってるんだよ
    だって
    ほら見える
    絶対捕まえるんだから

    あぁ~

    行き止まり
    飛び越えて走る
    どこまでも

    あぁ~

    (It’s such)

    Such a perfect day
    立ち止まって空を仰いだら
    蒼い青いキャンバスに
    一筋の雲が駆け抜けた
    いつかの空と同じ
    だから、今
    もう一度だけ手を伸ばした
    あぁ~
    手を伸ばした

    あぁ~
    _________________________________
    cradit:mylifemyword.wordpress.com
    mop  mop










    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×