คัดลอกลิงก์เเล้ว

เมื่อหอยทากมีความรัก 如果蜗牛有爱情 When A Snail Loves – 丁墨 Ding Mo (นิยายแปล)

โดย grayrabbit

เธอฉลาดและมีความเชี่ยวชาญทางจิตวิทยาด้านอาชญากรรม เเต่พัฒนาการทางด้าน EQ นั้นต่ำเตี้ยเรี่ยดิน และเขาอาจารย์ของเธอฉลาด เข้มงวดกับทุกๆสิ่ง หอยทากอย่างเธอจะวิ่งตามสิงโตหนุ่มอย่างเขาทันหรอ? เห็นจะยาก

ยอดวิวรวม

61,158

ยอดวิวเดือนนี้

2

ยอดวิวรวม


61,158

ความคิดเห็น


804

คนติดตาม


1,225
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 86 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  3 เม.ย. 60 / 11:55 น.
นิยาย ·ҡդѡ 如果蜗牛有爱情 When A Snail Loves – 丁墨 Ding Mo () เมื่อหอยทากมีความรัก 如果蜗牛有爱情 When A Snail Loves – 丁墨 Ding Mo (นิยายแปล) | Dek-D

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

ในโลกใบนี้ มีสิ่งที่สวยงามอยู่รวมกันและสื่อสารกันด้วยความรัก

ผมตามจีบคุณมานาน คุณคิดยังไง?”


ซวีซวี รู้สึกว่าหัวใจของเธอกำลังเต้นรัว   อย่างไรก็ตามที่เขาพูดออกมามันไม่สมเหตุสมผลซักนิด

  “คุณตามจีบฉัน?”

จี้ป๋าย มองเธออย่างรวดเร็วด้วยดวงตาสีดำสนิทของเขา

“ทุกเช้าผมออกกำลังกายกับคุณ สอนคุณยิงปืนเป็นการส่วนตัว คนในทีมต่างเรียกคุณว่าพี่สะไภ้ ถ้านี้ไม่เรียกว่าตามจีบ แล้วเรียกมันว่าอะไร?

ซวีซวี สูดลมหายใจลึกเพื่อระงับการเต้นของหัวใจ

 “คุณไม่ต้องตามจีบฉันหรอก”

จี้ป๋ายไม่คาดคิดว่าเธอจะพูดเช่นนี้  หัวใจของเขาหล่นวูบเขากล่าวด้วยเสียงที่เย็นชา “คุณหมายความว่าอะไร?”

ซวีซวี มองเข้าไปที่ดวงตาของเขา “ฉันเองก็ชอบคุณ ดังนั้นคุณไม่ต้องมาตามจีบฉันหรอก


หลบมุมมาคุยกัน!!!

:จบไปแล้วสำหรับหอยทากน้อยกับสิงโตจอมโหด

     ก่อนอื่นต้องขอบคุณทุกคนที่ติดตามมาจนกระทั่งถึงตอนจบ เเม้ว่าตอนเริ่มเเรกสำนวนจะเรียกได้ว่าซื่อทื่อซะเหลือเกินรวมทั้งพิมพ์ผิดก็ออกจะบ่อยครั้งอยู่เเต่ทุกคนก็ยังตามอ่านมาจนถึงตอนนี้ รวมทั้งขอบคุณคำเเนะนำตลอดหลายเดือนที่ผ่านมา

     อย่างที่เคยบอกไปว่านิยายเรื่องนี้ได้รับลิขสิทธ์เรียบร้อยทางผู้แปลจะลบเรื่องทั้งหมดใน

     วันจันทร์ที่ 3 เมษายน 2560

     จากที่เคยบอกไว้ว่าหนึ่งสัปดาห์หลังแปลจบก็ขอเลื่อนไปซักหน่อยละกันนะคะ

     รอติดตามนิยายฉบับสมบูรณ์กันอีกทีเพราะต้องยอมรับว่าเราเองคงตกหล่นในรายละเอียดไปเยอะพอสมควร พัหหลังนี้ก็มั่วเอาซะส่วนใหญ่

     สุดท้ายนี้เจอกันเรื่องหน้า Memory lost ของผู้เเต่งเจ้าเดิม DingMo ใครที่ชื่นชอบผู้ชายที่นิ่งๆเย็นชาชาเย็นกับคนอื่นยกเว้นในตอนที่มีความรักก็ไว้ลองตามดูนะคะ ความเร็วในการแปลอาจไม่เท่าหอยทากเเต่จะพยายามปรับสำนวนให้ดีขึ้นค่ะ

ขอบคุณทุกคนที่ร่วมเดินทางมาด้วยกันอีกครั้งค่ะ ^^

 

 ชื่อนิยาย: 如果蜗牛有爱情 When A Snail Loves – 丁墨 Ding Mo

ชื่อผู้เเต่งต้นฉบับ: ติงโม่

ชื่อผู้แปลนิยายฉบับภาษาอังกฤษ: Tiffy

ลิงค์นิยายฉบับภาษาอังกฤษ : https://tiffybook.com/2014/04/10/whenasnailloveschapter1/

: https://tranzgeek.wordpress.com/when-a-snail-falls-in-love/

ลิงค์นิยายฉบับเวียดนาม: https://gacsach.com/doc-sach-truc-tuyen/52310/neu-oc-sen-co-tinh-yeu-full-dinh-mac.html

ผู้แปลภาษาไทย: เราเองจะใครละ (หรือต้องบอกชื่อไอดีหว่า)

 เพื่อความเข้าใจที่ตรงกันโปรดอ่านซักนิด !!!

     นิยายเรื่องนี้แปลขึ้นเพราะเราได้ดูฉบับที่สร้างเป็นละครได้เพียงเเค่ตอนเดียว ก็ตกหลุมรักหอยทากทันที จึงได้ไปตามหานิยายฉบับภาษาไทยเเต่ก็ไม่มี โชคดีที่ฟ้าเมตตาส่งฉบับที่แปลภาษาอังกฤษมาให้เเต่ก็มิวายว่ายังแปลไม่จบ T______T

     สำหรับใครที่ดูฉบับละครมาเราจะบอกว่าเนื้อเรื่อง ลำดับเวลา ความสัมพันธ์ของตัวละคนนั้นต่างกันนะคะ เเต่ตัวละครหลักอย่างจี้ป๋ายและสวีสวีนั้นคงบุคลิกเหมือนต้นฉบับไว้ได้อย่างลงตัว ดังนั้นรูปที่ลงเราจะลงเเค่จี้ป๋าย (สิงโต) และ ซวีซวี (หอยทาก) เท่านั้นนะจ๊ะ





 

หมายเหตุ: ตัวละครบางตัวที่เราออกเสียงไม่ได้จะลงเป็นตัวพินอินแทนนะคะ หากท่านใดออกเสียงได้เเจ้งเราด้วยจะได้ปรับปรุงเพื่อให้การอ่านมีอรรถรสขึ้นค่ะ

สารบัญ อัปเดต 3 เม.ย. 60 / 11:55

ตอน
ชื่อตอน

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ grayrabbit จากทั้งหมด 2 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

804 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 2 มกราคม 2561 / 11:14
    มาไม่ทัน//คุกเข่าร้องไห้
    #804
    1
  2. #803 maemod maya
    วันที่ 1 กรกฎาคม 2560 / 17:13
    มาส่งข่าวว่าสำนักพิมพ์บ้านอรุณ กำลังจะวางขายหนังสือประมาณต้นเดือนสิงหาค่ะ จะมีตัวอย่างให้อ่าน 5 ตอน



    ไปลองอ่านมาสองตอนแล้ว....เค้าลงรายละเอียดได้ดี...แต่จี้ป๋ายนี่บุคลิคเกรียนไปอะ คนละอารมณ์เลย...เฮ่ออออ....ผิดหวังกับสำนวนเล็กๆ (แต่บางคนอาจชอบก็ได้)



    ส่วนตัวชอบที่กระต่ายสีเทาแปลมากกว่านะคะ

    อยากอ่านงานแปลของคุณอีก



    #803
    0
  3. วันที่ 27 มิถุนายน 2560 / 09:20
    ลบแล้วหรอคะ. เราเห็นบทนำที่ไรท์แปล เเต่ไม่มีเนื้อหา เลยไปหาซื้อต้นฉบับภาษาจีน. ชอบคู่นี้
    #802
    1
    • #802-1 maemod maya
      1 กรกฎาคม 2560 / 17:17
      อ่านต้นฉบับ กับที่สำนักพิมพ์บ้านอรุณแปลแล้วมาบอกเล่าให้ฟังหน่อยนะคะ



      บ้านอรุณลงตัวอย่างให้อ่านแล้ว...ค้นหาคำว่า "เมื่อหอยทากมีรัก" ค่ะ
      #802-1
  4. วันที่ 13 มิถุนายน 2560 / 07:47
    สำนักพิมพ์ไหนได้ลินสิทธิ์ไปหรอคะ พอจะบอกได้มั้ย อยากเก็บไว้ครอบครองมากๆ
    #801
    1
    • #801-1 maemod maya
      1 กรกฎาคม 2560 / 17:18
      สำนักพิมพ์บ้านอรุณ



      วางจำหน่ายต้นสิงหานี้ค่ะ
      #801-1
  5. วันที่ 6 มิถุนายน 2560 / 03:09
    เมื่อเห็นความว่างเปล่านี้ข้าได้นอนตายอย่างไม่สงบ....
    #800
    0
  6. วันที่ 24 เมษายน 2560 / 22:05
    T.T มาไม่ทัน สะเทือนใจ  สำนักพิมพ์ไหนได้ลิขสิทธิ์ไปหรือคะ พอมีกำหนดการคร่าวๆที่จะออกรูปเล่มไหมคะ
    #799
    0
  7. วันที่ 29 มีนาคม 2560 / 05:08
    ชอบเรื่องนี้
    #798
    0
  8. #797 somjean1892 (@somjean1892) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 25 มีนาคม 2560 / 17:17
    ขอบคุณค่ะ????
    #797
    0
  9. #796 acteaon (@mooza) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 25 มีนาคม 2560 / 14:03
    ขอบคุนมากค่ะ. 
    #796
    0
  10. #795 NON-SHUGAR (@NON-SHUGAR) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 24 มีนาคม 2560 / 08:27
    ขอบคุณสำหรับนิยายเเปลดีๆนะคะไรท์ รอติดตามเรื่องต่อไปค่ะ
    #795
    0
  11. #794 nona72 (@nona72) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 23 มีนาคม 2560 / 00:29
    ขอบคุณนะคะ :) ติดตามต่อไป
    #794
    0
  12. วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 23:51
    สนุกมาก ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ ><
    #793
    0
  13. #792 นกยูง-มายา (@Nokyoong) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 22:51
    คุณพี่ชายผู้น่ารักกกก
    ปล. ขอบคุณมาก ๆ นะคะที่แปลมาให้อ่านจนจบจนได้
    #792
    0
  14. #791 นกยูง-มายา (@Nokyoong) (จากตอนที่ 85)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 22:51
    พี่จี้ มันทำได้นะเออ
    อ่อนจริ๊งงง
    55

    ปล. ขอบคุณค่ะ
    #791
    0
  15. #790 Nhuput (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 21:15
    รอนะคะ ปักป้าย
    #790
    0
  16. #789 Nhuput (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 21:14
    รอนะคะ
    #789
    0
  17. #788 MAYA_MAEMOD (@MAYA_MAEMOD) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 20:57
    บทสรุปคือทากน้อยถูกล้อมรักด้วยผู้ชาย 4 คน คุณพ่อใจดี พี่ชายที่เฟอร์เฟกสุดๆ สามีที่สุดยอดในทุกด้าน และลูกชายที่รวมความอัจฉริยะจากพ่อและแม่

    เมื่อหอยทากมีรัก มันดีต่อใจจริงๆ
    ชอบผู้ชายขี้อวดเมียแบบจี้ป๋ายจัง มีความภาคภูมิหนักมาก น่ารักมาก หื่นมาก 5555+

    ขอบคุณผู้แปลอย่างเป็นทางการอีกครั้ง
    ความสุขความสนุกจากการติดตามอ่านทุกตัวอักษร ขอเปลี่ยนเป็นพรดีๆกลับไปสู่ผู้แปล ให้ได้รับความสุขเช่นกันค่ะ

    จะติดตามเรื่องต่อไปจ้า
    #788
    0
  18. #787 เมษาหน้าหนาว (@maylita) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 17:45
    ขอบคุณสำหรับงานแปลดีๆนะคะ รอติดตามผลงานแปลเรื่องต่อไปค่ะ
    #787
    0
  19. วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 14:30
    ขอบคุณมากๆเลยค่ะไรท์ รอติดตามผลงานเรื่องต่อไปนะคะ
    #786
    0
  20. #785 sher (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 13:24
    ขอบคุณนะคะ
    #785
    0
  21. #784 Flower (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 13:07
    Thank you so much ka^^
    #784
    0
  22. #783 myoli3 (@myolie) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 12:58
    กรี๊ดร้องงงอยากให้มีตอนพิเศษ เหยาเหมิงกับฉู่ห่านด้วย  แล้วก็ซีจ๋านกับสาวหน่อย   ให้เค้าได้กุ๊กกิ๊ก ฟินๆบ้าง 5555




    จี้ป่ายพอจดทะเบียนก็  เปลี่ยนสรรพนามสนิทกันไว แบบไม่ถามไถ่เลยน้าาา  55555 ถือว่าเป็นคนครอบครัวเดียวกันอย่างสมบูรณ์สินะ   นี่เห่อ ตำแหน่งสามีมากนะ หมั่นใส้อะ


    สาวทั้งโลกคงอยากได้ แบบทาก  ที่มีผู้ชายมารุมมาตุ้มเอาใจขนาดนี้  แม้แต่ตอนคลอดลูก  ดูผู้ชายเค้าตื่นเต้นกันกว่าทากอีก



    เหยาๆ คงสมหวังกับคนดีๆซักที ฉู่ฮ่าน นี่แหละ เวิร์ค  อยากให้มีตอนพิเศษคู่นี้มั่ง
    #783
    0
  23. #782 แม่ม๑น้oe (@kunlanid_far) (จากตอนที่ 85)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 12:54
    ขอบคุณมากๆค่า
    #782
    0
  24. #781 'mamba ♥ (@Ujiwa-Madara) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 10:22
    ชอบเรื่องนี้มากเลยค่ะ ชอบพระเอกนางเอก แล้วก็เนื้อเรื่องมากๆ ขอบคุณผู้แปลมากๆนะคะ
    #781
    0
  25. #780 unknow-me (@someone-is-me) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 22 มีนาคม 2560 / 08:31
    ขอบคุณที่ไม่ทิ้งกลางทางนะคะ :)
    #780
    0