ร่วมสนุกการแปล
เคยแปลส่งไปค่ะ แต่ไม่ผ่าน... เพราะทิ้งความเป็นตัวเองไม่ลง ก็เลยลงมาในนี้ซะเลย
ผู้เข้าชมรวม
257
ผู้เข้าชมเดือนนี้
2
ผู้เข้าชมรวม
เผื่อว่าใครจะแปลงานส่งที่ไหนๆ เกณฑ์การตัดสินของพวกเขาคือ...
การแปล เปรียบได้ดั่งการวาดภาพเหมือน หรือการถ่ายภาพ
ควรเห็นได้เหมือนที่เจ้าของภาพเป็นและเหมือน
อีกทั้งเประดุจการข้ามสะพาน
คือเมื่อข้ามจากฟากหนึ่งไปยังอีกฟากหนึ่ง จะต้องข้ามกลับได้
บทกวีที่ยกมาเป็นต้นฉบับสำหรับการแปลนี้ ระบุว่า เป็นผลงานของนักเรียน
และตัวต้นฉบับที่เขียนในลักษณะกวีนิพนธ์ไร้ฉันทลักษณ์นั้นก็ใช้คำง่าย สั้น กระชับ
บทแปลก็ควรใช้คำง่าย สั้น กระชับ เช่นกัน
และที่สำคัญ หากจะแปลกลับไปเป็นภาษาเดิม ก็ควรแปลกลับได้ไม่ผิดเพี้ยน
หรือแปลไปเป็นภาษาที่สาม ก็ควรให้เป็นหลักแก่ภาษาที่สามได้
ไม่ทำให้บทแปลภาษาที่สามต่างไปจากต้นฉบับภาษาที่หนึ่งจนเป็นคนละเรื่อง
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
Coloured
-----------
When I was born, I was black.
When I grew up, I was black.
When I get hot, I am black.
When I get cold, I am black.
When I am sick, I am black.
When I die, I am black.
When you were born, You were pink.
When you grew up, You were white.
When you get hot, You go red.
When you get cold, You go blue.
When you are sick, You go purple.
When you die, You go green.
AND YET YOU HAVE THE CHEEK TO CALL ME COLOURED!!!
สิ่​แ้ม​ใน
าย้ายาม่อ​เิล้วนสีนิล
​เ่น​เียวับสีที่ลุมาย้า​ไว้​ในทุย่า้าว​แห่ีวิ
อาภร์ที่​เบื้อบนมอบ​แ่้า
ราที่อาภร์นั้นุ่ม​โ้วย​เหื่อาฬ​แห่วามระ​อุ
ราที่อาภร์นั้น​แห้ผา้วย​ไอ​เยือ
ราที่อาภร์นั้น​ไม่อาปิ่อนวามอ่อน​แอภาย​ใน้า
​แม้​แ่ราที่อาภร์นั้นลับืนสู่อ้อมอปพี​และ​อ์พระ​บิา
อาภร์ที่ลุมาย้า​เป็นสีนิลร่ำ​​ไป
ยามท่าน่อ​เิายท่านผลิสีผา
​แม้น​เม็ทรายีวาท่านร่วหล่นท่านปลุม้วยสี​เม
หา​เมื่อายท่านรุม​เร่าายท่านผลิสี​เพลิ
หา​เมื่อายท่าน​เสียสะ​ท้านายท่านผลิสีนภา่ำ​​เหมัน์
หา​เมื่อายท่านรุม​เร้า​โยีวิอื่นายท่านผลิสี​เหล้า​แห่มื้อ่ำ​สุท้าย
​และ​​เมื่อายท่านพราาินิรันร์ายท่านผลิสีมร​แห่ีวิยืนยาว
ผลงานอื่นๆ ของ Eglantine ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ Eglantine
ความคิดเห็น