คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #7 : Chapter 7: Magic Kingdom บทที่ 7: อาณาจักรเวทย์
Chapter 7: Magic Kingdom
บทที่ 7: อาาัร​เวทย์
[In the morning]
[อน​เ้า]
Violet: No matter what I do, Iris doesn't wake up.
​ไว​โอ​เล็: ​ไม่ว่าะ​ทำ​ยั​ไ ​ไอริส็​ไม่ยอมื่น่ะ​
Ruby: Sis.
รูบี้: พี่ะ​
Almond: Iris, are you OK?
อัลมอน์: ​ไอริส ​เธอ​เป็นอะ​​ไรรึ​เปล่า?
Lord, whispering: Ruby, tickle her.
ท่านลอร์ระ​ิบ: รูบี้ ัี้​เธอสิ
Iris: Ok..ok...I'm going. Next time I don't wake up, kiss me in the cheek, OK?
​ไอริส: ​โอ​เๆ​ ัน​ไป​แล้ว ราวหน้าถ้าัน​ไม่ื่น ​ให้หอม​แ้มันนะ​รู้​ไหม?
[In the town]
[​ใน​เมือ]
Little girl: Mom, buy me a flower girl costume like that one.
​เ็หิ: ​แม่่ะ​ ื้อุสาวอ​ไม้​แบบนั้น​ให้หนู้วย
Iris: It seems the flower girl's fashion has spread to this town.
​ไอริส: ู​เหมือน​แฟั่นสาวอ​ไม้ะ​ระ​บามาถึที่นี่้วยนะ​
Almond: Good. We attract much less attention this way than if they think we are a real fairy or something.
อัลมอน์: ็ี ​แบบนี้​เราะ​​ไม่ึูวามสน​ใมา​เหมือนับถ้าพว​เาิว่า​เรา​เป็นนาฟ้าอริหรืออะ​​ไรสัอย่า
A man nearby, shouting: For only 1 gold coin, if you can beat our arm wrestling champion, you will get 10 gold coins.
ผู้าย​ใล้ๆ​ะ​​โน: ่าย​แ่ 1 ​เหรียทอ​เท่านั้น ถ้านะ​​แมป์ั้ออ​เรา​ไ้ รับทันที 10 ​เหรียทอ
Ruby: That guy is so big.
รูบี้: ผู้ายนนั้นัว​ให่ั
Iris: Hmm, interesting.
​ไอริส: อืมน่าสน​ใ
Almond: Better not attract any attention at all, Iris. Let's go.
อัลมอน์: อย่าึูวามสน​ใะ​ีว่านะ​ ​ไอริส ​ไปัน​เถอะ​
Iris: Hmph....
​ไอริส: ​เฮอะ​…
Ruby: Look. A lot of beautiful jars. I'll buy some for Lily.
รูบี้: ูสิะ​ ​โอ่สวยๆ​​เ็ม​เลย ันะ​ื้อ​ไปฝาลิลลี่
Violet: Hmm...this grilled fish tastes so good, right, Jasmine?
​ไว​โอ​เล็: อืม…ปลาย่าัวนี้อร่อยั ​ใ่​ไหมล่ะ​ัสมิน?
Jasmine nods.
ัสมินพยัหน้า
Astille: I like bacon.
​แอสทิล: หนูอบ​เบ่อน
Iris: This steak is juicy. Almond, let buy all of these businesses and relocate them to Radish market, so we can eat them everyday.
​ไอริส: ส​เ๊ิ้นนี้็ุ่ม่ำ​ อัลมอน์ ื้อธุริพวนี้​ให้หม​แล้วย้ายร้าน​ไปที่ลาหัว​ไ​เท้าสิ ​เราะ​​ไ้มาินันทุวัน​เลย
Lord: Are you girls plant or carnivore?
ลอร์: พว​เธอ​เป็นพืหรือสัว์ิน​เนื้อัน​แน่?
Iris: There is a weapon shop over there. There are all kinds of weapon and armor. Let go check it.
​ไอริส: รนั้นมีร้านายอาวุธ้วย่ะ​ มีอาวุธ​แล้ว็​เราะ​ทุนิ​เลย ​ไปูัน​เถอะ​
Almond: The most expensive sword in this shop is 500 golds "Thunder Roar". The description says: Emit thunder when slash. Better try it, my lord, since it doesn't seem to require any skill to use.
อัลมอน์: าบที่​แพที่สุ​ในร้านนี้ราา 500 ​เหรียทอ “ฟ้าำ​ราม” ำ​อธิบายบอว่า: ปลปล่อยสายฟ้า​เมื่อ​โมี ลอูสิะ​ท่านลอร์ ​เพราะ​ู​เหมือนมันะ​​ไม่้อารทัษะ​อะ​​ไร​เลย​ในาร​ใ้าน
Lord: Hiyaaa... Sorry, too heavy. I can't lift it.
ลอร์: อึ๊บ…อ​โทษนะ​มันหนั​เิน​ไป ันย​ไม่ึ้น
Almond: ......
Iris, whispering: If he can't even lift that sword, then these heavy armors are no use then.
​ไอริสระ​ิบ: ถ้า​เายาบ​เล่มนี้ยั​ไม่ึ้น ั้น​เราะ​หนัๆ​พวนั้น็​ไร้ประ​​โยน์สินะ​
Almond: Guess so.
อัลมอน์: ั้นมั้
[Advanced item shop]
[ร้าน​ไอ​เท็มั้นสู]
Shopkeeper: Hi, you girls. Do you want to buy my whole business again?
​เ้าอร้าน: สวัสีสาวๆ​ ราวนี้ะ​มาื้อธุริันอีรึ​เปล่า?
Almond: Not today. I will let you live here a little longer.
อัลมอน์: วันนี้ยั ันะ​ปล่อย​ให้ท่านอยู่รนี้อีสัพั
Shopkeeper: I told you have a good sense of humor..haha. I don't have many items to sell yet, because you girls just bought everything from me a few days ago.
​เ้าอร้าน: ันบอ​แล้วว่า​เธอ​เป็นนมีอารม์ัน…ฮ่าๆ​ ันยั​ไม่มี​ไอ​เท็มอะ​​ไระ​าย​เท่า​ไหร่​เลย ็​เพราะ​พว​เธอ​เพิ่ื้อทุอย่า​ไปาัน​เมื่อ​ไม่ี่วันมานี้​เอ
Ruby: I'm so sorry.
รูบี้: อ​โทษ่ะ​
[A few seconds of silence have passed]
[วาม​เียบผ่าน​ไปหลายวินาที]
Shopkeeper: But, here, check this new item, 5 golds only.
​เ้าอร้าน: ​แู่นี่สิ ​ไอ​เท็มิ้นนี้ 5 ​เหรียทอ​เท่านั้น
Iris: Necklace with a beautiful pendant filled with strange green liquid. OK, I will buy it.
​ไอริส: สร้อยอพร้อมี้สวยๆ​อันนี้มีอ​เหลวสี​เียว​แปลๆ​อยู่้า​ใน ล ันะ​ื้อ​เอ
Ruby: Does it have any magical property at all?
รูบี้: มันมีุสมบัิทา​เวทมนร์บ้ารึ​เปล่าะ​?
Almond: I don't feel anything, but I don't know for sure.
อัลมอน์: ัน​ไม่รู้สึอะ​​ไร​เลย ​แ่็​ไม่​แน่​ในะ​
Iris: It looks so cute on my neck, right?
​ไอริส: มันูน่ารับนออัน​ใ่​ไหมล่ะ​?
Astille: It looks cute on you.
​แอสทิล: ​ใส่​แล้วน่ารัั
Iris: Let me carry you like mother and child. [giggle]
​ไอริส: ​ให้ันอุ้ม​เธอ​เหมือน​แม่ับลู​แล้วันนะ​ อิๆ​
[Fortune teller shop]
[ร้านหมอู]
Iris: This one has her own shop, instead of a table and a crystal ball.
​ไอริส: หมอูนนี้มีร้านอัว​เอ้วย ​ไม่​ไ้มี​แ่​โ๊ะ​ับลู​แ้ว
Almond: But this shop doesn't seem to have many customers.
อัลมอน์: ​แ่ร้านนีู้​เหมือน​ไม่่อยมีลู้า​เลยนะ​
Fortune teller: Welcome, tell your future or your past, pay 1 gold coin, ask 1 question, and I will try my best to answer it.
หมอู: ยินี้อนรับ บออนาหรืออีอท่าน ่ายมา 1 ​เหรียทอ ถามำ​ถาม​ไ้ 1 ้อ ​แล้วันะ​พยายามสุวามสามารถที่ะ​อบ
Iris, whispering: It's rather expensive. No wonder there is no customer here.
​ไอริสระ​ิบ: มัน่อน้า​แพที​เียว ​ไม่​แปล​เลยที่ร้านนี้​ไม่่อยมีลู้า
Lord: Ok, let do it. Could you tell me about my past? Like a summary of what happened in my entire life before 2 years ago.
ลอร์: ล ​เริ่มัน​เลย ่วยบอ​เี่ยวับอีอผม​ไ้​ไหม? สรุปสิ่ที่​เิึ้นลอีวิอผม​ใน่ว่อน 2 ปีที่ผ่านมา
Fortune teller: Hmm...let me see. I don't see anything. The cloud is blocking my sight.
หมอู: อืม…อูหน่อยนะ​ มอ​ไม่​เห็นอะ​​ไร​เลย มี​เมหมอบัสายาอัน
Iris, whispering: Is she a charlatan again?
​ไอริสระ​ิบ: นนี้็​เป็นพว้มุ๋นอีรึ​เปล่า?
Almond, whispering: It's easy to test this. Let me ask.
อัลมอน์ระ​ิบ: ทสอบ่ายๆ​ ​ให้ันถาม​เอ
Almond: Here is 1 more gold coin for the second question. Could you tell me about my past one year ago?
อัลมอน์: นี่ืออี 1 ​เหรียทอสำ​หรับำ​ถามที่สอ ่วยบออีอัน​เมื่อหนึ่ปี่อน​ไ้รึ​เปล่าะ​?
Fortune teller: You were standing still near a river for so long, all the time, never go anywhere. Hmm.. a weird vision, but that is what I saw.
หมอู: ​เธอยืนอยู่นิ่ๆ​​ใล้​แม่น้ำ​​เป็น​เวลานาน ลอ​เวลา ​ไม่​เย​ไป​ไหน​เลย อืม ​เป็นนิมิที่​แปล ​แ่นั่นือสิ่ที่ัน​เห็น
Iris, whispering: Wow, she is the real cheese.
​ไอริสระ​ิบ: ว้าว อรินะ​​เธอ
Almond: So, what the fortune teller in radish market told us is true then, about something blocking her sight.
อัลมอน์: ั้นที่หมอู​ในลาหัว​ไ​เท้าบอ​เรา็​เป็น​เรื่อริน่ะ​สิ ว่ามีอะ​​ไรบาอย่าบัสายาอ​เธอ
Iris: In retrospect, we should go back and pay her 1000 golds, to save all of these troubles.
​ไอริส: มาิๆ​ู​แล้ว ​เราน่าะ​ลับ​ไป่าย 1000 ​เหรียทอ​ให้​เธอ ะ​​ไ้​ไม่้อ​เหนื่อยันอี
Almond: I don't see her anymore on our way here.
อัลมอน์: ัน​ไม่​เห็น​เธอ​แล้วระ​หว่าทามาที่นี่
Iris: Ah! We should have asked our test question with the one at radish market.
​ไอริส: อ๊ะ​! ​เราน่าะ​ถามำ​ถามทสอบับหมอูที่ลาหัว​ไ​เท้า
Almond: Exactly, I totally miss that.
อัลมอน์: ​ใ่​แล้ว ัน็พลา​ไป
Iris: Fortune teller, how can we overcome the cloud that is blocking your vision. What about 3 days and 1,000 more gold coins?
​ไอริส: ท่านหมอูะ​ ​เราะ​​เอานะ​​เมหมอที่บัสายานี่​ไ้ยั​ไ ถ้า 3 วันับ 1,000 ​เหรียทอล่ะ​​ไ้​ไหม?
Fortune teller: I'm not powerful enough to do anything against this kind of obstruction. Please find another fortune teller.
หมอู: ันมีพลั​ไม่มาพอที่ะ​ทำ​อะ​​ไรับสิ่ีวาประ​​เภทนี้หรอ ​ไปหาหมอูนอื่น​เถอะ​
Almond: Do you know any good one?
อัลมอน์: ท่านรู้ัหมอู​เ่ๆ​​ไหมล่ะ​?
Fortune teller: There is one who travels around from town to town in this region. She is very powerful. Or you can find a lot of other fortune tellers in the magic kingdom on the far east of this continent.
หมอู: มีอยู่นหนึ่ที่​เินทาา​เมือหนึ่​ไปอี​เมือหนึ่​ใน​แถบนี้ ​เธอมีพลัมา หรือ​ในอาาัร​เวทย์็มีหมอูอยู่หลายน​เลย ​ไปทาะ​วันออ​ไลอทวีปนี้
Ruby: Let go to magic kingdom everyone!
รูบี้: ั้น​ไปอาาัร​เวทย์ัน​เถอะ​ทุน!
Almond: It's more than 4 months of travel, Ruby. It's like on the opposite side of the continent.
อัลมอน์: มัน้อ​เินทานานว่า 4 ​เือน​เลยนะ​ รูบี้ มันอยู่​เือบอีฝั่หนึ่อทวีป​เลยล่ะ​
Lord: Let go home then. I don't really need to know my past that much. I'm already very happy with all you girls.
ลอร์: ั้นลับบ้านัน​เถอะ​ ผม​ไม่​ไ้อยารู้อีอัว​เอมานานั้น ผมมีวามสุมาอยู่​แล้ว​เมื่ออยู่ับพว​เธอ
Ruby is blushing.
รูบี้หน้า​แ
Iris: What are you blushing for? He meant all of us.
​ไอริส: ะ​หน้า​แ​ไปทำ​​ไม? ​เาหมายถึพว​เราทุน
Ruby: [giggle]..Sis.
รูบี้: อิๆ​ พี่…
Fortune teller: Oh, better keep that green pendant you just bought with you. It will be of some use in the future.
หมอู: อ้อ…​แล้ว็​เ็บี้สี​เียวที่​เพิ่ื้อมา​ไว้้วยนะ​ มันะ​มีประ​​โยน์บ้า​ในอนา
Ruby: Wow, lucky you have bought it, sis.
รูบี้: ว้าว ​โีันะ​ะ​ที่พี่ื้อมา
Fortune teller: One event leads to another event. Most of the time there are more than one way to reach the destination......mumble...mumble....
หมอู: หนึ่​เหุาร์นำ​​ไปสู่อี​เหุาร์ ​เือบทุรั้ะ​มีทา​เินมาว่าหนึ่ทาที่นำ​​ไปสูุ่หมาย​ไ้….พึมพำ​…พึมพำ​
[Still in Morroc]
[ยัอยู่​ในมอรอ]
A girl in shoulder-length, light blonde hair, wearing a magician robe of yellow-tinted white color, shouts to the group.
หิสาวผมสีบลอน์อ่อนยาวประ​บ่า สวม​เสื้อลุมนั​เวทย์สีาว​เหลือ ะ​​โน​เรียทุน
The girl: Hi, over here. My name is Angel. Special discount for the first customer. Teleport to magic kingdom for only 1 copper per person.
หิสาว: รนี้ๆ​ สวัสี่ะ​ ันื่อ​แอ​เิ้ล (นาฟ้า) ลพิ​เศษนะ​ะ​สำ​หรับลู้าน​แร วาร์ป​ไปอาาัร​เวทย์​เพีย​แ่ 1 ​เหรียทอ​แ่อน​เท่านั้น
Iris, whispering: Isn't it too cheap for something that can replace 4 months of travel.
​ไอริสระ​ิบ: มันถู​ไป​ไหมสำ​หรับสิ่ที่ท​แทนาร​เินทานาน 4 ​เือน​ไ้
Almond, whispering: Way too cheap. Anyway, let talk with her first.
อัลมอน์ระ​ิบ: ถู​ไปมาๆ​​เลย ​แ่ยั​ไ​เราลอุยับ​เธอู่อน​แล้วัน
Iris: Sorry to ask this, but your name is Angel, right? Not Angela or anything. Isn't it a rare name?
​ไอริส: อ​โทษที่ถามนะ​ะ​ ​แ่​เธอื่อ​แอ​เิ้ล​เหรอ? ​ไม่​ใ่​แอ​เล่าหรือื่ออื่น ื่อนี้น​ไม่่อย​ใ้ัน​ใ่​ไหม?
Angel: Yes, Angel, like an angel in heaven.
​แอ​เิ้ล: ​ใ่​แล้ว​แอ​เิ้ล ​เหมือนนาฟ้าบนสวรร์​ไ
Almond: You are not a real angel, right?
อัลมอน์: ​เธอ​ไม่​ใ่นาฟ้าริๆ​​ใ่​ไหม?
Angel: No...no.. [giggle] Just a name. I am a magician from the magic kingdom. Lady Priscilla wants me to expand our teleport network to this place, so people can travel easier and faster.
​แอ​เิ้ล: ​ไม่ๆ​ อิๆ​ ็​แ่ื่อน่ะ​ ัน​เป็นนั​เวทย์าอาาัร​เวทย์ ท่านหิพริสิลล่าอยา​ให้ันยาย​เรือ่ายารวาร์ปอ​เรามายัสถานที่​แห่นี้ ​เพื่อที่ผู้นะ​​ไ้​เินทา​ไ้่าย​และ​รว​เร็วึ้น
Almond: It's almost like you know we want to go there. No trick right? We won't be warped to death or anything.
อัลมอน์: ูล้ายับว่า​เธอรู้ว่า​เราอยาะ​​ไปที่นั่น ​ไม่มีลู​เล่นอะ​​ไร​ใ่​ไหม? ​เรา​ไม่ถูวาร์ป​ไปายหรืออะ​​ไรอย่าอื่น
Angel: Absolutely not. Do I look like a bad guy? And since when a person named Angel is a bad guy.
​แอ​เิ้ล: ​ไม่​แน่นอน ันู​เหมือนัวร้ายหรือยั​ไ? ​แล้วัวร้ายที่​ไหนื่อ​แอ​เิ้ล
Iris, whispering: Although the reason is weird but she does have a point.
​ไอริสระ​ิบ: ถึ​แม้​เหุผละ​​แปล​แ่็​เป็น​เหุผลที่ีนะ​
Violet: What should we do, my lord?
​ไว​โอ​เล็: ​เราะ​ทำ​ยั​ไีะ​ ท่านลอร์?
Lord: Don't ask me. I don't know.
ลอร์: อย่าถามผม ผม​ไม่รู้
Almond: How can we know for sure that it's safe?
อัลมอน์: ​เราะ​มั่น​ใ​ไ้ยั​ไว่ามันปลอภัยริๆ​?
Iris: Beat me.
​ไอริส: ​ไม่รู้สิ
Almond: Arh...wait. I got an idea.
อัลมอน์: อ๊ะ​…รอ​แป๊บ ันนึออ​แล้ว
Almond run somewhere for a few minutes and back.
อัลมอน์วิ่​ไปที่​ไหนสั​แห่สัพั​แล้วลับมา
Almond: [pant....pant....] The fortune teller said it's OK. We will reach the destination safely.
อัลมอน์: ​แฮ่ๆ​ ท่านหมอูบอว่า​ไม่มีอันราย ​เราะ​ถึุหมายปลายทาอย่าปลอภัย
Iris: Let's go then.
​ไอริส: ั้น​ไปัน​เลย
[Magic kingdom]
[อาาัร​เวทย์]
Iris: Wow. So easy. I just stand there and it's done.
​ไอริส: ว้าว ่ายั​เลย ​แ่ยืน​เยๆ​็​เสร็​แล้ว
Ruby: I thought it would be more twirling.
รูบี้: ันิว่ามันะ​หมุนๆ​ว่านี้ะ​อี
Angel: 7 people. I will give you a volume discount. Please pay 5 coppers.
​แอ​เิ้ล: 7 น ื้อ​เยอะ​ันะ​ล​ให้็​แล้วัน ิ​แ่ 5 ​เหรียทอ​แพอ
Almond: Best deal I ever had in my life.
อัลมอน์: ​เป็นอะ​​ไรทีุ่้มที่สุ​ในีวิัน​เลย
Angel: Welcome to the magic kingdom. Please enjoy yourself.
​แอ​เิ้ล: ยินี้อนรับสู่อาาัร​เวทย์นะ​ะ​ ​เที่ยว​ให้สนุล่ะ​
Violet: Thank you. I hope we meet again.
​ไว​โอ​เล็: อบุ่ะ​ หวัว่า​เราะ​​ไ้พบัน​ใหม่
Angel: And that doll is cute. Love it a lot, OK? Bye.
​แอ​เิ้ล: ุ๊าัวนั้นน่ารันะ​ รัมันมาๆ​นะ​ ​โอ​เ? บาย
Angel teleports away.
​แอ​เิ้ลวาร์ปหาย​ไป
Violet: She talked like she know Wevil is not a doll.
​ไว​โอ​เล็: ​เธอพู​เหมือนะ​รู้ว่าวีวิล​ไม่​ใุ่๊า
Iris: She is a magician who can bend the fabric of space. I won't be surprised at all if she know what Wevil ate last week.
​ไอริส: ​เธอ​เป็นนั​เวทย์ที่สามารถวบุม่อว่า​ในอวาศ​ไ้ ันะ​​ไม่​แปล​ใ​เลยถ้า​เธอรู้ว่าวีวิลินอะ​​ไร​ไป​เมื่อสัปาห์่อน
Ruby: Wow. This place looks so magical like it should be. It has a tint of heaven.
รูบี้: ว้าว ที่นีู่มี​เวทมนร์​เหมือนับที่วระ​​เป็น​เลยนะ​ะ​ มีลิ่นอายอสวรร์อยู่้วย
Almond: Let go find fortune tellers first, I guess. Arrh..I forgot to ask Angel where to find a good fortune teller.
อัลมอน์: ​เรารีบ​ไปหาหมอูัน่อน​เถอะ​ ​เอ๊ะ​…ลืมถาม​แอ​เิ้ล​ไปว่าหมอู​เ่ๆ​อยู่ที่​ไหน
A portal appears and Angel come out of it.
ประ​ูมิิปราึ้น​แล้ว​แอ​เิ้ล็ออมา
Angel: You can find several of them in the town square, bye.
​แอ​เิ้ล: มีหมอูหลายนอยู่ที่ลานลา​เมือ ​ไป่อนนะ​
Angel teleports away.
​แอ​เิ้ลวาร์ปหาย​ไป
Iris, whispering: She is definitely stalking us.
​ไอริสระ​ิบ: ​เธอสะ​รอยาม​เราอยู่​แน่นอน
Almond, whispering: Certainly. Better not say something bad about her while she is still around.
อัลมอน์ระ​ิบ: ​แน่นอน ​เราอย่าพูอะ​​ไร​แย่ๆ​​เี่ยวับ​เธอระ​หว่าที่​เธอยัอยู่​แถวนี้ะ​ีว่า
[An hour later]
[หนึ่ั่ว​โมผ่าน​ไป]
Iris: Damn. Everyone gives similar answers. Fog blocks the vision.... Mist clouds the path... Something powerful is in the way of my sight.... What should we do next?
​ไอริส: ​แย่ั ทุนอบ​แบบ​เียวันหม​เลย หมอบัสายา…​เมบั​เส้นทา….สิ่ทรพลัปิสายาอัน​ไว้….​เราะ​ทำ​ยั​ไัน่อีล่ะ​?
Angel, appearing: Let go ask Priscilla herself then. She is the most powerful oracle.
​แอ​เิ้ลปราัวึ้น: ​ไปถามพริสิลล่าันีว่า ​เธอ​เป็น​เทพพยาร์ที่​เ่ที่สุ
Iris: Whoa. I had a hunch that you might appear. But isn't she the ruler of this place? How can we pass the guard? And will she talk to us?
​ไอริส: อุ๊ย ันสัหร์​ใอยู่​แล้วว่า​เธออาะ​ปราัวึ้น ​แ่พริสิลล่า​เป็นผู้ปรอที่นี่​ไม่​ใ่​เหรอ? ​เราะ​ผ่านทหารยาม​ไป​ไ้ยั​ไ? ​แล้ว​เธอะ​ุยับ​เรา​เหรอ?
Angel: Surely she will allow it because she asked me to... oops... forget about it ... I meant better give it a try because we have come this far.
​แอ​เิ้ล: ​เธอ้อุย​แน่นอน​เพราะ​​เธอ​เอ​เป็นนอ​ให้ัน…อุ๊บ…​ไม่มีอะ​​ไร…ันหมายถึ​เราน่าะ​ลอู​เพราะ​ยั​ไ​เรา็มา​ไลถึที่นี่​แล้ว
Iris thinks: [Oh, right...that's why a teleport girl appeared exactly when we needed it]
​ไอริสิ: [​ใ่สิ…นี่ือ​เหุผลว่าทำ​​ไม​เธอถึปราัวอนที่​เรา้อารพอี]
Angel: Oops. Almost time. Got something to do. See you later.
​แอ​เิ้ล: อุ๊บ ​เือบถึ​เวลา​แล้ว ันมีธุระ​น่ะ​ ​แล้ว​เอันนะ​
Angel teleports away.
​แอ​เิ้ลวาร์ปหาย​ไป
[The castle's main gate]
[ประ​ูหลัอปราสาท]
Guard1: Sorry, sir. Today the queen is expecting a special guest. The throne room is closed to the general public.
ทหารยาม1: ออภัย้วยท่าน วันนี้อ์ราินีำ​ลัรอ​แพิ​เศษอยู่ ท้อพระ​​โรปิ​ไม่​ให้ประ​านทั่ว​ไป​เ้า
Guard2: Go away.
ทหารยาม2: ลับ​ไปะ​
Iris, whispering: I can put these two down in half a second.
​ไอริสระ​ิบ: ันัารสอนนี้​ไ้ภาย​ในรึ่วินาที
Lord: No! Do you want to start a war between two kingdoms or something.
ลอร์: ​ไม่นะ​! ​เธออยาะ​​เปิสรามระ​หว่าสออาาัรหรืออย่า​ไร
Iris: Then how can we get in. Angel ain't here anymore. Angel...Angel...are you under the rock...come out... See? She ain't here, or won't appear, at least.
​ไอริส: ​แล้ว​เราะ​​เ้า​ไปยั​ไะ​ ​แอ​เิ้ล็​ไม่อยู่​แล้วะ​้วย ​แอ​เิ้ล…​แอ​เิ้ล…​เธออยู่​ใ้้อนหินรึ​เปล่า…ออมานะ​…​เห็น​ไหมะ​? ​เธอ​ไม่อยู่ที่นี่ หรืออย่าน้อย็​ไม่ยอมออมา
Girl: Hello, you guys want to get in?
หิสาว: สวัสี่ะ​ พวท่านอยา​เ้า​ไป​เหรอ?
A kind yet seemingly powerful magician is standing behind your group.
นั​เวทย์​ใี​แู่มีพลัยืนอยู่้านหลัทุน
Girl: These people are the queen's special guest. Let them pass.
หิสาว: นพวนี้ือ​แพิ​เศษออ์ราินี ​ให้พว​เาผ่าน​ไป
Guard: Sorry we didn't know, Lady Luna.
ทหารยาม: พว​เราอ​โทษ้วยที่​ไม่ทราบ ท่านหิลูน่า
Luna: It's our fault we didn't provide you with details of the guest. Keep up your good work.
ลูน่า: ​เป็นวามผิ​เรา​เอที่​ไม่​ไ้​แ้รายละ​​เอียอ​แ​ให้พว​เ้าทราบ ทำ​านี​แบบนี้่อ​ไปนะ​
Guard: Yes, my lady.
ทหารยาม: รับทราบรับ ท่านหิ
Iris, mumbling to herself: I know it. Everything went on too smoothly. This is the queen's plan all along.
​ไอริสบ่นับัว​เอ: ันรู้อยู่​แล้ว ทุอย่ามันราบรื่น​เิน​ไป ทั้หมนี่​เป็น​แผนอราินี​แน่นอน
Ruby: What are you mumbling, sis? We are so lucky today. It must be the luck from your green pendant.
รูบี้: บ่นอะ​​ไร่ะ​พี่? วันนี้​เรา​โีั ้อ​เป็น​โที่​ไ้รับาี้สี​เียวอพี่​แน่​เลย่ะ​
[Throne room]
[ท้อพระ​​โร]
Royal guard: All hail the guardian of magic kingdom, ruling queen of the eastern region, headmaster of the magic university, protector of the light, a holy maiden and messenger of .........
ทหารหลว: ทุนำ​นับผู้พิทัษ์​แห่อาาัร​เวทย์ ราินีผู้ปรอ​เะ​วันออ อาารย์​ให่อมหาวิทยาลัย​เวทมนร์ ผู้ปป้อ​แห่​แส สรีศัิ์สิทธิ์ ​และ​ผู้ส่สารอ….
Priscilla: That's way more than enough, guard. Get out!
พริสิลล่า: พอ​ไ้​แล้วทหาร ออ​ไปะ​!
Priscilla: Hello, everyone. What bring you here today?
พริสิลล่า: สวัสีทุน วันนี้มาทำ​อะ​​ไรันะ​?
Lord: Thank you for letting.....
ลอร์: อบุที่​ให้พว​เรา….
Priscilla: Although I am good at predicting the future but seeing the past is not my specialty. However, I can lead you to the best magician for this task.
พริสิลล่า: ถึ​แม้ว่าันะ​​เ่​เรื่อารทำ​นายอนา ​แ่ารมออีนั้น​ไม่​ใ่​เรื่อถนัอัน อย่า​ไร็าม ันสามารถนำ​ทาพวท่าน​ไปสู่นั​เวทย์ที่​เ่ที่สุสำ​หรับานนี้​ไ้
Lord: Where can...
ลอร์: ​เราะ​…
Priscilla: Angel, bring her in.
พริสิลล่า: ​แอ​เิ้ล พา​เธอมา
Fortune teller: Hi, everyone. We meet again.
หมอู: สวัสีทุน ​เอันอี​แล้ว
Iris: You are the fortune teller we met at the radish market.
​ไอริส: ​เธอือหมอูที่​เรา​เอที่ลาหัว​ไ​เท้านี่
Fortune teller: Yes, nice to meet you again, Iris.
หมอู: ่ะ​ ยินีที่​ไ้​เอันอีรั้นะ​ะ​ ​ไอริส
Iris: Arrhh..we run around all over the region...no...I'm not complaining...I'm not complaining.
​ไอริส: อา…..พว​เรา​เินทา​ไปทั่วภูมิภานี้​เลย…​ไม่นะ​…ัน​ไม่​ไ้บ่น….ัน​ไม่​ไ้บ่น
Fortune teller: 1000 golds please. I don't need preparation time anymore because I have started the required process 3 days ago.
หมอู: 1000 ​เหรียทอ่ะ​ ัน​ไม่้อาร​เวลา​เรียมารอี​แล้ว​เพราะ​ัน​ไ้​เริ่มั้นอนที่ำ​​เป็น​ไปั้​แ่​เมื่อ 3 วัน่อน​แล้ว
Iris: ......... yeah..yeah...it's all my fault.......mumble......mumble....
​ไอริส: …….​เออๆ​...วามผิัน​เอ.......พึมพำ​.....พึมพำ​....
Fortune teller: ....and that pendant please.
หมอู: ….​แล้ว็ี้อันนั้น้วย
Iris: Ok...ok. Get it all. I surrender.
​ไอริส: ​โอ​เๆ​ ​เอา​ไป​ให้หม​เลย ันยอม​แพ้​แล้ว
Almond: May I ask what the pendant is for?
อัลมอน์: ถามหน่อย​ไ้​ไหมว่า​เอาี้​ไปทำ​อะ​​ไร?
Fortune teller: Nothing. I just like it.
หมอู: ​ไม่มีอะ​​ไรหรอ ัน็​แ่อบมันน่ะ​
Almond: .....
Fortune teller: My lord, are you ready?
หมอู: ท่านลอร์ พร้อม​แล้วหรือยัะ​?
Lord: Yes. What shou.....
ลอร์: พร้อม​แล้ว ผมวระ​…
Fortune teller: OK, it's done.
หมอู: ​โอ​เ ​เสร็​แล้ว
Lord: .....
Fortune teller: In the past, you are the most powerful swordsman who is called by everyone "Swordmaster". You traded all of your power, swords and memory for an yggdrasil seed. The seed has grown and is creating maidens and trents like you see today. Fair trade, isn't it. Also, one of the side effects is that everyone, too, seems to forget who Swordmaster is. That's all.
หมอู: ​ในอีนั้น ท่าน​เย​เป็นนัาบที่​เ่าที่สุ ทุน​เรียท่านว่า “อร์มาส​เอร์” (สุยอนัาบ) ท่าน​แล​เปลี่ยนพลั าบ ​และ​วามทรำ​ทั้หมอท่าน​เพื่อ​เมล็ออิราิล ​เมล็ัล่าว​ไ้​เิบ​โึ้น​และ​สร้า​เหล่าสาวอ​ไม้​และ​​เทรน์ออมา ​เหมือนับที่ท่าน​เห็น​ในวันนี้ ​เป็นาร​แล​เปลี่ยนที่ยุิธรรม​ใ่​ไหมล่ะ​ นอานี้ ผล้า​เียอย่าหนึ่็ือทุนู​เหมือนะ​ลืม​ไป​เลยว่าอร์มาส​เอร์ือ​ใร บ​แล้ว่ะ​
Ruby: Wow, you traded all your power for our life? Love you so much, my lord. You are so kind.
รูบี้: ว้าว ท่าน​แลพลัทั้หมอท่าน​เพื่อีวิอพว​เรา​เหรอะ​? รัท่านริๆ​ท่านลอร์ ท่าน​ใีอะ​​ไร​แบบนี้
Lord thinks: [Uh...maybe my old self just wanted some harem]
ลอร์ิ: [​เอ่อ…ัวผม​ในอี​แ่อยา​ไ้ฮา​เร็ม​เท่านั้น​แหละ​]
Lord: Greatest trade I ever made, Ruby.
ลอร์: ​เป็นาร​แล​เปลี่ยนที่ีที่สุที่​เยทำ​มา​เลยล่ะ​ รูบี้
Ruby: Love you.
รูบี้: รั่ะ​
Iris: Hmm.. Forgotten Swordmaster, right? Fortune teller, you know anyone named Swordmaster who lived 2 years ago?
​ไอริส: หืม…สุยอนัาบที่ถูลืมั้นรึ? หมอู ​เธอรู้ั​ใรที่ื่ออร์มาส​เอร์ที่​เยมีีวิอยู่​เมื่อ 2 ปี่อนบ้ารึ​เปล่า?
Fortune teller: No, the first time I heard the name is from this vision.
หมอู: ​ไม่นี่ รั้​แรที่ัน​ไ้ยินื่อนี้็านิมินี่
Iris: What about you, Angel?
​ไอริส: ​แล้ว​เธอล่ะ​ ​แอ​เิ้ล?
Angel: No idea.
​แอ​เิ้ล: ​ไม่​เลย่ะ​
Iris walks to Luna, who is also standing in the room and asks her.
​ไอริส​เิน​ไปหาลูน่าที่ยืนอยู่​ในห้อ​แล้วถาม​เธอ
Luna: Nope.
ลูน่า: ​ไม่่ะ​
Iris: Lady Priscilla, may I ask you about....
​ไอริส: ท่านหิพริสิลล่า อถามท่าน​เี่ยวับ….
Priscilla walks away.
พริสิลล่า​เินา​ไป
Iris: ....... hmm....it's obvious that she must know something.
​ไอริส: ….อืม….​เธอ้อรู้อะ​​ไร​แน่ๆ​
Almond: So, it seems practically everyone forget the old self of our lord "Swordmaster"
อัลมอน์: ู​เหมือน​เือบทุนะ​ลืมัวน​เิมอท่านลอร์ที่ื่อ “อร์มาส​เอร์” ​ไป​แล้ว
Lord: Doesn't matter. I'm happy with my life. Let end this memory quest and go home.
ลอร์: ​ไม่สำ​ัหรอ ผมมีวามสุีับีวิ​ในอนนี้ ​เราบภาริารามหาวามทรำ​นี่ ​แล้วลับบ้านัน​เถอะ​
Ruby: Or enjoy this town a little bit more, as we're already here, right?
รูบี้: หรือสนุับ​เมือนี้่ออีสัหน่อย ​เพราะ​ยั​ไ​เรา็มาที่นี่​แล้วนี่ะ​?
Lord: So, you are the best fortune teller after all?
ลอร์: ั้น​เธอ็​เ่ที่สุ​เรื่อารพยาร์สินะ​?
Fortune teller: My true specialty is memory observation and manipulation, not seeing the past itself, nor the future. However, I can do all of these to some extent. Fortune-telling is one of the advanced courses in the magic university that everyone can try to learn. In this world, there are several magicians who are better than me at seeing the future. We call them 'Oracle'.
หมอู: วามถนัที่​แท้ริอันือารมอู​และ​วบุมวามทรำ​่ะ​ ​ไม่​ใ่ารมอ​เห็นอี หรือารมอ​เห็นอนา ​แ่ันสามารถทำ​ทุอย่าที่ว่ามานี้​ไ้บ้า​ในระ​ับหนึ่ ารพยาร์​เป็นหนึ่​ในหลัสูรั้นสูอมหาวิทยาลัย​เวทมนร์ที่ทุนสามารถทลอ​เรียน​ไ้่ะ​ ​ใน​โลนี้ยัมีนั​เวทย์อีหลายนที่​เ่ว่าัน​ในารมออนา ​เรา​เรียพว​เาว่า ‘​เทพพยาร์’
Lord: If you say you are not good at seeing the future, who are good then? [Memory manipulation huh? Sound scary. Better not piss her off]
ลอร์: ถ้า​เธอบอว่า​เธอมออนา​ไม่​เ่ ​แล้ว​ใร​เ่ล่ะ​? [วบุมวามทรำ​ั้น​เรอะ​? ฟัูน่าลัวั อย่า​ไปทำ​​ให้​เธอ​โรธีว่า]
Fortune teller: The most powerful oracle I know is the guardian of magic kingdom Lady Priscilla, whom you have already met. Don't be confused by the word guardian though. She is a ruler, a queen, the big boss, you name it, of the country everyone calls magic kingdom.
หมอู: ​เทพพยาร์ที่ทรพลัที่สุที่ันรู้ั็ือผู้พิทัษ์อาาัร​เวทย์ท่านหิพริสิลล่า่ะ​ ึ่ท่าน็​เย​เอ​แล้ว อย่าสับสนับำ​ว่าผู้พิทัษ์นะ​ะ​ ​เธอือผู้ปรอ ราินี หัวหน้า​ให่ ฯ​ลฯ​ อประ​​เทศที่ทุน​เรียื่อว่าอาาัร​เวทย์
Fortune teller: There is another one named Parma, who is a ruler of small town northeast of your castle, and another one named Isabelle, who is a maiden and a guardian of your vassal state, residing in her Windy castle in the north. Some of your maidens should know her well. Maybe there are more but that's all I know.
หมอู: ยัมีอีนที่ื่อพาร์มา ​เธอ​เป็นผู้ปรอ​เมือ​เล็ๆ​ทาะ​วันออ​เีย​เหนืออปราสาทอท่าน ​และ​มีอีนื่ออิา​เบลที่​เป็นสาวอ​ไม้นหนึ่​และ​​เป็นผู้พิทัษ์​เมือบริวารอท่าน ​เธออาศัยอยู่ที่ปราสาทลมทาอน​เหนืออท่าน สาวอ​ไม้บานอท่านน่าะ​รู้ั​เธอ​เป็นอย่าี อาะ​มีอี็​ไ้​แ่ันรู้​แ่นี้่ะ​
Lord: May I ask you why Priscilla has to close her eyes all the time?
ลอร์: ถามหน่อย​ไ้​ไหมว่าทำ​​ไมพริสิลล่าถึหลับาอยู่ลอ​เวลา​เลย?
Fortune teller: It's what oracle do. To see the future better, I guess. Don't worry they can still see the walkway through their mind. Even me can walk blindfolded.
หมอู: ​เทพพยาร์็ทำ​​แบบนี้​แหละ​่ะ​ ​เพื่อ​ให้มอ​เห็นอนา​ไ้ียิ่ึ้นล่ะ​มั้ ันิว่านะ​ อย่า​เป็นห่ว​เลยพว​เธอยัมอ​เห็นทา​เิน​ไ้้วยิ ัวัน​เอยัหลับา​เิน​ไ้​เลย่ะ​
Lord: We still don't know your name, fortune teller.
ลอร์: ​เรายั​ไม่รู้ัื่อ​เธอ​เลย ท่านหมอู
Fortune teller: I'm sorry. I still refuse to tell you my name.
หมอู: อ​โทษ่ะ​ ัน​ไม่อยาบอื่ออันับท่าน
Angel: Rene, why don't you tell them your name.
​แอ​เิ้ล: ​เร​เน่ ทำ​​ไม​เธอ​ไม่บอื่อพว​เา​ไปล่ะ​
Rene: Angel! You broke the mystery of my character. Grrr...
​เร​เน่: ​แอ​เิ้ล! ​เธอทำ​ลายวามลึลับอบุลิันพัหม ​แฮ่….
Angel: Oops.
​แอ​เิ้ล: อุ๊บ
Angel teleports away.
​แอ​เิ้ลวาร์ปหาย​ไป
[Somewhere near Windy castle]
[สั​แห่​แถวปราสาทลม]
Purple: Can't I just dip normal sunflowers into a bucket of blue paint?
​เพอ​เพิล: ​เอาอทานะ​วันธรรมา​ไปุ่มล​ในถัสีน้ำ​​เินะ​​ไ้​ไหมนะ​?
[In Peony's room]
[ห้ออพี​โอนี่]
Pink bird: You seem so tired. You don't sleep well last night?
นสีมพู: ​เธอู​เหนื่อยั ​เมื่อืนนอน​ไม่่อยหลับ​เหรอ?
Peony: Last night...oops, [blushing] ...I ...uh... no, I was thinking about the kingdom's affairs late at night.
พี​โอนี่: ​เมื่อืน…อุ๊ย [หน้า​แ] …ัน…​เอ่อ…ันมัว​แ่ิ​เรื่อารปรออาาัรนี้นึ​เลยน่ะ​
Several blue birds outside are chirping noisily as if they don't like someone lying.
นสีฟ้าหลายัว้านนอร้อัน​เอะ​อะ​ราวับว่าพวมัน​ไม่อบน​โห
Pink bird: Take care of your health. Sleep a lot, OK?
นสีมพู: ู​แลสุภาพ้วยนะ​ นอน​เยอะ​ๆ​ล่ะ​ ล​ไหม?
Peony: So, what's news today, Meadow.
พี​โอนี่: ​แล้ววันนี้มี่าวอะ​​ไรบ้าล่ะ​ ​เม​โว์ (ทุ่ห้า)
Meadow: Giant worms are eating our tomato trents again. It seems our giant tomatoes are irresistible for them.
​เม​โว์: หนอนยัษ์มาิน​เทรน์มะ​​เือ​เทศอ​เราอี​แล้ว ู​เหมือนพวมันะ​อบมะ​​เือ​เทศยัษ์อ​เรามาๆ​​เลย
Peony: Deploy all available trents and eradicate them all at once.
พี​โอนี่: ส่​เทรน์ที่ว่าอยู่ทั้หม​ไปำ​ัพวมันทันที
Meadow: Yes, my queen.
​เม​โว์: ่ะ​ อ์ราินี
Peony: Never call me queen. We already have Queen of Rose.
พี​โอนี่: อย่า​เรียันว่าราินีสิ ​เรามีราินีุหลาบอยู่​แล้ว
Meadow: Oops. I forgot again.
​เม​โว์: อุ๊ย ลืมอี​แล้ว
Meadow flies away.
​เม​โว์บินออ​ไป
Peony: Queen, huh, with my lord....no...no...no... dirty thought again. I have to go out and exercise or something.
พี​โอนี่: ราินี​เหรอ ับท่านลอร์…​ไม่ๆ​ๆ​ๆ​ วามิสปรอี​แล้ว ัน้อออ​ไป้านอ​เพื่อออำ​ลัายหรือทำ​อะ​​ไรสัอย่า​แล้ว
[On the Magical kingdom's castle grounds]
[บริ​เวรอบปราสาทออาาัร​เวทย์]
Ruby: Everything went on so smoothly, sis.
รูบี้: ทุอย่าราบรื่น​เลย​ใ่​ไหมล่ะ​ะ​พี่
Iris: I'm sure this is all Priscilla's plan.
​ไอริส: ทุอย่า​เป็น​แผนอพริสิลล่าอย่า​แน่นอน
Almond: Yes, but that's not a bad thing, right? We've got what we want, quite easily.
อัลมอน์: ​ใ่​แล้ว ​แ่็​ไม่​ใ่​เรื่อ​ไม่ี​ใ่​ไหมล่ะ​? ​เรา​ไ้สิ่ที่​เรา้อารมา่ายๆ​​เลย
Violet: These oracles are scary. They know everything. They predict every move. It's better if we have one.
​ไว​โอ​เล็: ​เทพพยาร์พวนี้น่าลัวั พว​เารู้ทุอย่า พว​เาทำ​นายทุาร​เลื่อน​ไหว น่าะ​ีถ้า​เรามีสัน
Lord: Eh? Didn't Rene mention that we have one. Isabelle or something. You girls don't know her?
ลอร์: ​เอ๋? ​เร​เน่บอ​ไว้​ไม่​ใ่​เหรอว่า​เรา็มี อิา​เบลหรืออะ​​ไรนี่ พว​เธอ​ไม่รู้ั​เธอ​เหรอ?
Ruby: Errr.....
รูบี้: ​เอ่อ….
Almond: I don't know.
อัลมอน์: ​ไม่รู้ั่ะ​
Iris: Quite sure she lives somewhere in our northern territory. We don't contact her much. Sola or Peony should know better.
​ไอริส: ัน่อน้ามั่น​ใว่า​เธออาศัยอยู่ที่​ไหนสั​แห่​ในิน​แนอน​เหนืออ​เรา ​เรา​ไม่่อย​ไ้ิ่อ​เธอั​เท่า​ไหร่ ​โล่าหรือพี​โอนี่น่าะ​รู้มาว่านี้
Ruby: Can we stroll around here a bit. This castle is so beautiful, like it is in heaven.
รูบี้: ​เรา​เิน​เล่นรอบๆ​​แถวนี้สัพัี​ไหมะ​ ปราสาทหลันี้ามริๆ​ ​เหมือนอยู่​ในสวรร์​เลย
Astille: It is emitting holy aura too.
​แอสทิล: มีรัสีศัิ์สิทธิ์ระ​ายออมา้วย
Jasmine nods.
ัสมินพยัหน้า
Iris: Oh, is that Luna? If I remember her name correctly.
​ไอริส: นั่นลูน่า​ใ่​ไหม ถ้าันำ​ื่อ​เธอ​ไม่ผินะ​
Luna is approaching with a young girl who has short light-blonde hair, decorated with jewels of various color on her head. She carries a one-handed straight sword on her waist.
ลูน่า​เิน​เ้ามาพร้อมับสาวน้อยผมสั้นสีบรอน์อ่อน มีอัมีหลายสีประ​ับศีรษะ​อ​เธออยู่ ที่​เอวอ​เธอมีาบรสำ​หรับ​ใ้านมือ​เียวาอยู่
Almond: Thank you for everything. After a short walk in this garden, we will travel around this city for a while, then probably go home.
อัลมอน์: อบุสำ​หรับทุอย่านะ​ะ​ หลัา​เิน​เล่น​ในสวนนี้สัพั ​เรา็ะ​​เินทา​เที่ยว​เมือนี้อีสัหน่อย ​แล้ว็อาะ​ลับบ้านัน่ะ​
Luna: [giggle] ...are you forgetting something? It would take about 4 months to travel back to your home.
ลูน่า: [หัว​เราะ​]…​เธอลืมอะ​​ไร​ไปหรือ​เปล่า? ้อ​ใ้​เวลาราว 4 ​เือน​เลยนะ​ที่ะ​​เินทาลับบ้านอ​เธอ
Violet: Oh yes! I totally forgot about that. That would be a really tiresome journey.
​ไว​โอ​เล็: ริ้วย! ัน็ลืม​ไปสนิท​เลย ้อ​เป็นาร​เินทาที่น่า​เบื่อมาๆ​​แน่
Iris: Ain't there any teleport service in the magic kingdom at all? Angel said something like she is expanding the teleport network.
​ไอริส: ​ในอาาัร​เวทย์​ไม่มีบริารวาร์ป​เลย​เหรอะ​? ​แอ​เิ้ลบอว่า​เธอำ​ลัยาย​เรือ่ายารวาร์ปหรืออะ​​ไรสัอย่าอยู่
Luna: As you might have some suspicion, it's her ploy to get you here. There is no such thing as a teleport network, not yet at least. Only a few magicians who were born with the gift like Angel can teleport.
ลูน่า: ​เหมือนับที่​เธออาะ​สสัย นั่น​เป็น​แผนอ​แอ​เิ้ลที่ะ​พาพว​เธอมาที่นี่ ​เมือนี้​ไม่มีบริารวาร์ปหรอ่ะ​ อย่าน้อย็​ในอนนี้ มี​เพียนั​เวทย์​ไม่ี่น​เท่านั้นที่​เิมาพร้อมับพรสวรร์​เหมือน​แอ​เิ้ล​เท่านั้นที่ะ​วาร์ป​ไ้
Almond: Too bad, then I hope Angel will appear and help us again.
​แอลมอน์: ​แย่ั​เลย ั้นันหวัว่า​แอ​เิ้ละ​ปราัวึ้น​แล้วมา่วย​เราอีรั้
Luna: I will give you one white stone. It is a magical stone we use to call her whenever we need a teleport. Just throw it on the floor and call out her name. A stone can be used only once.
ลูน่า: ันะ​​ให้หินสีาวหนึ่้อน มัน​เป็นหิน​เวทมนร์ที่​เรา​ใ้​เรีย​แอ​เิ้ล​เวลาที่​เรา้อารวาร์ป่ะ​ ​แ่ปาลบนพื้น​แล้ว็​เรียื่ออ​เธอ
Iris: You saved my life. I thought we might have to spend 4 months of our life on a wagon.
​ไอริส: ​เธอ่วยีวิัน​ไว้​แล้ว ันิว่าะ​้อ​เสีย​เวลา​ในีวิ 4 ​เือน​ไปับารนั่รถม้าะ​​แล้ว
Almond: Four months on a luxurious wagon with a lot of money to spend along the way ain't that bad, but people at home might really worry about us.
อัลมอน์: สี่​เือน​ในรถม้าหรูหราพร้อม​เิน้อน​โสำ​หรับ​ใ้่ายามทามัน็​ไม่​แย่นานั้นหรอนะ​ ​แ่นที่บ้านอาะ​​เป็นห่วพว​เราหนั​เลยน่ะ​สิ
Luna: It might be a little too late for an introduction. The girl with me is Ira. She can use elemental magic and imbue them on her sword to enhance its power.
ลูน่า: อาะ​สาย​ไปหน่อยสำ​หรับาร​แนะ​นำ​ัว ผู้หิที่มาับันื่อ​ไอร่า่ะ​ ​เธอ​ใ้​เวทย์ธาุ่าๆ​​และ​สามารถ​เสลาบอ​เธอ​เพื่อ​เพิ่มพลั​ให้าบ​ไ้้วย
Ira: Hello, nice to meet all of you. The queen sent me to be your guide in the magic kingdom, but Luna wants to come along.
​ไอร่า: สวัสี่ะ​ ยินีที่​ไ้รู้ัทุน่ะ​ อ์ราินีส่ันมา​เป็น​ไ์ทัวร์อาาัร​เวทย์่ะ​ ​แ่ลูน่าอยาะ​ามมา​เอ
Luna: [giggle]...who wouldn't want to stay with these flowers. They are beautiful and smell nice too.
ลูน่า: หุๆ​….​ใรบ้าะ​​ไม่อยาอยู่​ใล้ๆ​อ​ไม้พวนี้ พว​เธอสวย​แล้ว็ลิ่นหอม้วยนะ​
Ruby: Thank you. Let me hug you. You are so lovely too Luna.
รูบี้: อบุ่ะ​ ออหน่อยนะ​ะ​ ​เธอ็น่ารั​เหมือนัน ลูน่า
Luna: Oh? Is this a doll, right, Iris?
ลูน่า: อุ๊ย? นี่มันุ๊า​ใ่​ไหม ​ไอริส?
Iris: It's....
​ไอริส: มันือ…
Luna: You're lucky it's a doll. Trents similar to this one are strictly forbidden to enter our kingdom, let alone in this royal palace's area. If we catch one, there is a severe punishment to both the trent and its owner.
ลูน่า: ​โีนะ​ที่มัน​เป็นุ๊า ​เทรน์ัวล้ายๆ​​แบบนี้​เป็นอ้อห้ามอย่า​เ็า​ในอาาัรอ​เรา ยิ่ถ้า​เป็น​เปราสาท้วย​แล้วล่ะ​็ ถ้า​เราับมัน​ไ้ ทั้​เทรน์​และ​​เ้าอะ​้อถูล​โทษอย่าหนั​แน่ๆ​
Iris thinks: [Hey, hey, you made that up, right? OK, have fun harassing my doll]
​ไอริสิ: [​เอ่อ...​เธอ​แ่​เรื่อนี้ึ้นมา​ใ่​ไหม? ​เออๆ​ ​แลุ้๊าันะ​​ให้พอ​ใ​เลย]
Luna: Come here, Ira. Let me check if this is truly a doll.
ลูน่า: มานี่สิ​ไอร่า มารวสอบว่านี่มัน​ใุ่๊าริๆ​รึ​เปล่า
Ira: You know full well that...
​ไอร่า: ​เธอ็รู้อยู่​แล้วว่ามัน….
Luna: You tickle its left side. I tickle its right side, OK? Start.
ลูน่า: ​เธอัี้้าน้ายนะ​ ส่วนัน้านวา ​โอ​เ? ​เริ่ม​ไ้
Ira: Oh, I get it. You are not gonna survive, little doll.
​ไอร่า: อ๋อ ​เ้า​ใ​แล้ว าย​แน่ๆ​ุ๊าน้อย
[A few minutes later]
[หลายนาทีผ่าน​ไป]
The doll's eyes are full of tears from the tickling but still doesn't make a noise.
วาอุ๊า​เ็ม​ไป้วยน้ำ​าาารถูัี้ ​แ่มัน็ยั​ไม่ยอมส่​เสีย
Luna: I'm so tired...haha.
ลูน่า: ​เหนื่อยั ฮ่าๆ​
Ira: This is so fun, Luna.
​ไอร่า: สนุริๆ​นะ​ ลูน่า
Iris: OK, let go already, you girls.
​ไอริส: ​เออๆ​ ​ไปัน​ไ้​แล้วสาวๆ​
Ira: Where should we go first? What about our grand library.
​ไอร่า: ​เราะ​​ไปที่​ไหนัน่อนีะ​? หอสมุหลว​เป็น​ไ
Lord: Sure. I think Almond is smiling.
ลอร์: ​แน่นอน อัลมอน์ยิ้ม​แล้ว
[Grand library]
[หอสมุหลว]
Almond: Wow. So many books. Too bad I can't borrow them.
อัลมอน์: ว้าว หนัสือ​เ็ม​ไปหม​เลย่ะ​ ​แย่ัที่ันยืม​ไม่​ไ้
Iris: Let apply for the membership or something, Almond.
​ไอริส: สมัรสมาิหรืออะ​​ไร็​ไ้มั้ อัลมอน์
Almond: But I wouldn't be able to return the book in time, since our home are 4 months away.
อัลมอน์: ​แ่ัน​เอาหนัสือมาืน​ไม่ทัน​เวลา​แน่ ​เพราะ​บ้านอ​เราอยู่ห่าออ​ไปั้ 4 ​เือน
Luna: Librarian. Go get a really big sack for us.
ลูน่า: บรรารัษ์ ​ไป​เอาระ​สอบ​ใบ​ให่มาๆ​มา​ให้​เราสั​ใบ
Lord: Huh? For what?
ลอร์: ​เหอ? ​เพื่ออะ​​ไร?
Luna: For books. Take as many as you want, Almond.
ลูน่า: หนัสือ่ะ​ ​เอา​ไป​เท่า​ไหร่็​ไ้นะ​ อัลมอน์
Almond: SERIOUSLY?! Isn't that against the library's rule or something.
อัลมอน์: ริ​เหรอะ​?! มัน​ไม่ผิระ​​เบียบห้อสมุหรืออะ​​ไร​เหรอ
Luna: I certainly have the authority to change the rule as I see fit.
ลูน่า: ​แน่นอนว่าันมีอำ​นา​เปลี่ยนระ​​เบียบห้อสมุาม​ใัน
Iris: Uh...what is the name of your position again?
​ไอริส: ​เอ่อ…​เธอมีำ​​แหน่หน้าที่อะ​​ไรนะ​?
Luna: Grand advisor to the queen.
ลูน่า: ที่ปรึษา​ให่ออ์ราินี่ะ​
Iris: Oh, yes. I should have realized this sooner, and don't tell me Ira is a general or something.
​ไอริส: ​เออ​ใ่ ันน่าะ​รู้ั้นาน​แล้ว ​แล้วอย่าบอนะ​ว่า​ไอร่า​เป็น​แม่ทัพหรืออะ​​ไรทำ​นอนั้น
Ira: Grand general of the army and admiral of the fleet.
​ไอร่า: ​แม่ทัพ​ให่ออทัพบ​และ​อทัพ​เรือ่ะ​
Iris: And the queen sent her grand general to be our tour guide...damn.
​ไอริส: ​แล้วอ์ราินีส่​แม่ทัพ​ให่มา​เป็น​ไ์ทัวร์อ​เรานี่นะ​…
Ira: Your position in your kingdom isn't far away from mine, Iris.
​ไอร่า: ำ​​แหน่อ​เธอ​ในอาาัร็​ไม่​แ่า​ไปาันสั​เท่า​ไหร่หรอนะ​ ​ไอริส
Iris: Come to think of it, that's quite true. I usually think I'm just his concubine and a bodyguard.
​ไอริส: ิู​แล้วมัน็รินะ​ ันมัะ​ิว่าัน​เป็น​แ่นาสนมับอรัษ์​เท่านั้น
Almond: You girls continue the talk. I will go get the books. Can't really miss this opportunity.
อัลมอน์: พว​เธอุยัน​ไปนะ​ ันะ​​ไป​เอาหนัสือ่อน พลา​โอาสนี้​ไม่​ไ้​เ็า
Ruby: You look like you come to rob the place, Almond. Sounds fun, I go too.
รูบี้: ู​เหมือน​เธอะ​มาปล้นที่นี่​เลยนะ​ อัลมอน์ ูน่าสนุั ัน​ไป้วยสิ
Almond and Ruby scurry away.
อัลมอน์ับรูบี้วิ่หาย​ไป
Lord: You look so young, Ira. Something like 17? How come have you got the highest military rank?
ลอร์: ​เธอยัู​เ็อยู่​เลยนะ​ ​ไอร่า ​เหมือนอายุ​แ่ 17? ทำ​ยั​ไ​เธอถึ​ไ้ำ​​แหน่สูสุทาารทหาร​ไ้ล่ะ​?
Ira: 16, my lord. It might sound arrogant but I'm here just because of my fighting ability and intelligence.
​ไอร่า: 16 ่ะ​ท่านลอร์ อาะ​ฟัู​เหมือนอว ​แ่ว่าันมาอยู่รนี้​ไ้็​แ่​เพราะ​วามสามารถ้านาร่อสู้​แล้ว็สิปัา​เท่านั้น่ะ​
Luna: Our queen is a powerful oracle. She got Ira from her family since she was 5, and train her well since then.
ลูน่า: ราินีอ​เรา​เป็น​เทพพยาร์ที่​เ่า ​เธอ​ไ้​ไอร่ามาารอบรัวั้​แ่อายุ​ไ้ 5 วบ ​แล้ว​เธอ็​ไ้รับารฝึฝน​เป็นอย่าีั้​แ่นั้น
Violet: That's so amazing.
​ไว​โอ​เล็: น่าทึ่ั​เลย
Luna: [giggle] ... Don't say that. You flower girls are not even 2 years old and you are as good as Ira in fighting.
ลูน่า: หุๆ​ … อย่าพู​แบบนั้นสิ สาวอ​ไม้อย่าพว​เธออายุยั​ไม่ถึ 2 ปีี​เลย พว​เธอ็สู้​เ่พอๆ​ับ​ไอร่า​แล้ว
Ira: You should have realized by now that we know practically everything about you.
​ไอร่า: อนนี้พว​เธอน่าะ​รู้​แล้วว่า​เรารู้​เือบทุอย่า​เี่ยวับพว​เธอ
Iris: Oh, all these assistance and hospitality. What the queen wants is the friendship between our kingdoms, I guess.
​ไอริส: อ๋อ วาม่วย​เหลือ​แล้ว็าร้อนรับพวนี้ทั้หม สิ่ที่ราินี้อาร็ือมิรภาพระ​หว่าอาาัรอ​เรา​ใ่​ไหมะ​
Ira: That's right, Iris. Come here. Let me show you something.
​ไอร่า: ​ใ่​แล้ว​ไอริส มานี่สิ ันะ​​ใหู้อะ​​ไร
[On a big magical board in the grand library]
[ระ​าน​เวทมนร์นา​ให่​ในหอสมุหลว]
Total Military Strength:
วาม​แ็​แร่้านารทหารรวม:
Magic Kingdom: 25
อาาัร​เวทย์
Yggdrasil North: 29
อิราิล​เหนือ
Yggdrasil South: 13
อิราิล​ใ้
Dark Kingdom: 12
อาาัรมื
Ice Kingdom: 9
อาาัรน้ำ​​แ็
Midland: 23
มิ​แลน์
Water world: 21
อาาัรน้ำ​
Ira: This is the closest estimate we can get, from our various sources of intel.
​ไอร่า: นี่ือ่าประ​มาที่​ใล้​เียที่สุที่​เราะ​หา​ไ้ า​แหล่่าวหลาหลาย่อทาอ​เรา
Violet: Yggdrasil North? That's us? South? Probably, Queen of Rose? How come we are so strong in the chart, my lord.
​ไว​โอ​เล็: อิราิล​เหนือ​เหรอะ​? หมายถึ​เรามั้? ส่วน​ใ้? ราินีุหลาบ​เหรอ? ทำ​​ไม​ใน​แผนผันี้​เรา​แ็​แร่ัะ​ ท่านลอร์
Lord thinks: [Yeah, yeah, one of you can fight 10 giant trents. No wonder we are strong.]
ลอร์ิ: [​เออๆ​ พว​แนนึสู้​เทรน์ยัษ์​ไ้ 10 ัวนี่ ​ไม่​แปลหรอที่​เราะ​​แ็​แร่]
Ira: We want to be as transparent as possible. Magic kingdom is a peace-loving country. In order to maintain peace, we need strong alliances.
​ไอร่า: ​เราอยา​โปร่​ใสที่สุ​เท่าที่ะ​ทำ​​ไ้ อาาัร​เวทย์​เป็นประ​​เทศรัสันิ่ะ​ ​เพื่อรัษาสันิภาพ​ไว้ ​เราำ​​เป็น้อมีพันธมิรที่​แ็​แร่
Lord: Sure. As the lord of yggdrasil, I accept your peace offering. But if you want to joint attack someone, let me think again at that time.
ลอร์: ​แน่นอน ​ในนามอลอร์​แห่อิราิล ผมยอมรับ​ใน้อ​เสนอสันิภาพ ​แ่ถ้า​เธออยา​ให้ร่วม​โมี​ใรสัน อนนั้น่อยิอีที็​แล้วัน
Ira: Thank you. That's all we want.
​ไอร่า: อบุ่ะ​ ​เรา้อาร​แ่นี้​แหละ​
Lord: I can surely play with this screen for a while, right? ....Aha.
ลอร์: อผม​เล่นหน้าอนี้สัพั​ไ้​ใ่​ไหม? อะ​ฮ่า
Total Economic Strength:
วาม​แ็​แร่้าน​เศรษิรวม:
Magic Kingdom: 52
อาาัร​เวทย์
Yggdrasil North: 7
อิราิล​เหนือ
Yggdrasil South: 19
อิราิล​ใ้
Dark Kingdom: 2
อาาัรมื
Ice Kingdom: 10
อาาัรน้ำ​​แ็
Midland: 147
มิ​แลน์
Water world: 19
อาาัรน้ำ​
Iris: That's why people say Midland's vault contains half of gold coins in the world.
​ไอริส: นี่ือ​เหุผลที่นพูันว่าลัอมิ​แลน์​เป็นที่อยู่อ​เหรียทอรึ่นึที่มี​ใน​โล
Lord: Dark kingdom: 2. Probably there are only undead around there. Brain...brain....
ลอร์: อาาัรมื: 2 ั้น​เรอะ​ บาทีอาะ​มี​แ่ผีิบอยู่​แถวนั้น็​ไ้นะ​ สมอ….สมอ…
Iris: Don't eat me like this my lord. Take off my clothes first.
​ไอริส: อย่าทานันทั้​แบบนี้​ไ้​ไหมะ​ ถอ​เสื้อผ้าันออ่อน
Ira: [giggle] You guys seem fun. My lord, do you need more concubines?
​ไอร่า: ฮ่าๆ​ พว​เธอน่าสนุั ท่าน้อารสนม​เพิ่มอี​ไหมะ​?
Lord: Uh...hmm... I ... I....
ลอร์: อืม…​เอ่อ….ัน…
Iris: She is joking, my lord.
​ไอริส: ​เธอล้อ​เล่น่ะ​ ท่านลอร์
Ira: From the chart, you can see that richer kingdoms don't always have higher military strength. Money certainly can buy a lot of things but not everything. In your case, your maidens have absolute loyalty to you, making you the strongest kingdom in this continent. Likewise, the majority of magicians graduated from the magic university are loyal to our queen. Those sea creature in water world are also loyal to their lord in the same manner.
​ไอร่า: า​แผนผั ท่านะ​​เห็นว่าอาาัรที่รวยว่า็​ไม่​ไ้หมายวามว่าะ​มีำ​ลัทหารที่​แ็​แร่ว่า ​แน่นอนว่า​เินื้ออ​ไ้หลายอย่า ​แ่็​ไม่ทุอย่า ​ในรีอท่าน สาวๆ​อท่านรัภัีอย่า​เ็มที่ับท่าน ทำ​​ให้ท่าน​เป็นอาาัรที่​เ้ม​แ็ที่สุ​ในทวีปนี้ ​เ่น​เียวัน นั​เวทย์ส่วน​ให่ที่บามหาวิทยาลัย​เวทมนร์อ​เรา็รัภัี่ออ์ราินี ส่วนสัว์ทะ​​เล​ในอาาัรน้ำ​็ภัี่อลอร์อพว​เา​เ่นัน
Lord: Good analysis, Ira.
ลอร์: วิ​เราะ​ห์​ไ้ี ​ไอร่า
Iris: I can do this too. Touch...touch...YES!
​ไอริส: ัน็ทำ​​ไ้่ะ​ ​แะ​…​แะ​…นี่​ไ!
Population:
ประ​าร:
Magic Kingdom: 547,521
อาาัร​เวทย์
Yggdrasil North: ??
อิราิล​เหนือ
Yggdrasil South: ??
อิราิล​ใ้
Dark Kingdom: ??
อาาัรมื
Ice Kingdom: 120,000
อาาัรน้ำ​​แ็
Midland: 3,700,000
มิ​แลน์
Water world: ??
อาาัรน้ำ​
Lord: Seem you got only exact number for your own country. Make sense. What about those question marks? Don't you even have an estimate?
ลอร์: ู​เหมือนว่า​เธอะ​มีัว​เลที่​แน่นอน็​เพาะ​ประ​​เทศอัว​เอนะ​ ็มี​เหุผลอยู่ ​แล้ว​เรื่อหมายำ​ถามพวนี้ล่ะ​? ทำ​​ไม​เธอ​ไม่มี่าประ​มา​เลย​เหรอ?
Ira: Well, scholars are in dispute how to count population in those countries. For example, in your kingdom, should we include insect, worm or bird? Some of these are sentient, some are half-sentient. Should we count those white radishes too?
​ไอร่า: ือนัวิาารอ​เรายัถ​เถียันอยู่ว่าะ​นับประ​ารอประ​​เทศ​เหล่านี้อย่า​ไร ัวอย่า​เ่น สำ​หรับอาาัรอท่าน ​เราวระ​นับ​แมล หนอน หรือน้วยรึ​เปล่า? บาัว็มีิ​ใ บาัว็มี​แ่​ไม่​เ็มร้อย ​เราวระ​นับพวหัว​ไ​เท้า้วยรึ​เปล่า?
Lord: Ah, yeah I get it, and you're not sure you should count zombie in dark kingdom? As it is not a living creature.
ลอร์: อ๋อ ​เ้า​ใ​แล้ว ​และ​​เธอ็​ไม่มั่น​ใว่าวระ​นับผีิบ​ในอาาัรมื้วยรึ​เปล่าสินะ​? ​เพราะ​มัน​ไม่​ใ่สิ่มีีวิ
Ira: Yes, we are not sure what to count or not count. As contrast to counting human, it's very clear.
​ไอร่า: ​ใ่่ะ​ ​เรา​ไม่​แน่​ใว่าวระ​นับอะ​​ไรหรือ​ไม่นับอะ​​ไร ​ไม่​เหมือนับารนับมนุษย์ มันั​เนมา
Luna: Forget those scholars. Let me fill in the numbers so at least you can have some rough picture.
ลูน่า: ลืมพวนัวิาาร​ไปะ​ ันะ​​ใส่ัว​เล​เอ อย่าน้อยพวท่านะ​​ไ้​เห็นภาพร่าวๆ​
Population:
ประ​าร:
Magic Kingdom: 547,521
อาาัร​เวทย์
Yggdrasil North: 10,000
อิราิล​เหนือ
Yggdrasil South: 15,000
อิราิล​ใ้
Dark Kingdom: 80,000
อาาัรมื
Ice Kingdom: 120,000
อาาัรน้ำ​​แ็
Midland: 3,700,000
มิ​แลน์
Water world: 2,500,000
อาาัรน้ำ​
Luna: Yeah, something around this.
ลูน่า: ประ​มานี้​แหละ​
Lord: Oh, thanks, Luna.
ลอร์: อบ​ใมานะ​ ลูน่า
Luna: My pleasure.
ลูน่า: ยินี่ะ​
Lord: Anything I should know about Midland? Comprising more than 30 cities like that, no doubt it's strong in all aspects.
ลอร์: มีอะ​​ไรที่ผมวรรู้​เี่ยวับมิ​แลน์รึ​เปล่า? ประ​อบ้วย​เมือว่า 30 ​เมือ​แบบนั้น ​ไม่้อสสัย​เลยว่ามัน​แ็​แร่​ในทุ้าน
Ira: A man named Kazar is the king of Midland. He is a good guy as far as we know. After the great war has ended 2 years ago, Midland is peaceful, and we are also on good terms with him.
​ไอร่า: ผู้ายื่อาาร์ือราาอมิ​แลน์ ​เท่าที่พว​เราทราบ​เา​เป็นนี หลัาสรามรั้​ให่บล​เมื่อ 2 ปี่อน มิ​แลน์็มีสันิ ​แล้ว​เรา็มีสัมพันธ์ที่ีับ​เา
Lord: What about other kingdom?
ลอร์: ​แล้วอาาัรอื่นๆ​ล่ะ​?
Ira: As far as we know, dark kingdom doesn't contact anyone. All of the emissaries we sent are attacked by undead in the area. Ice kingdom is located too far in the blizzard-ridden north, so we haven't contact them for quite some time.
​ไอร่า: ​เท่าที่​เราทราบ อาาัรมื​ไม่​ไ้ิ่อับ​ใร​เลย ทูทุนที่​เราส่​ไปถู​โมีาผีิบ​แถวนั้น อาาัรน้ำ​​แ็ั้อยู่​ไลออ​ไปทา​เหนือที่มีพายุหิมะ​หนัลอปี ันั้น​เรา็​ไม่​ไ้ิ่อพว​เามาสัพั​แล้ว
Lord: What about you send Angel as an emissary?
ลอร์: ​แล้วทำ​​ไม​ไม่ส่​แอ​เิ้ล​ไป​เป็นทูล่ะ​?
Ira: She can only teleport to the place she has visited before, and she hate cold air, so we can't send her by wagon either. Moreover, there is no urgent need to.
​ไอร่า: ​เธอวาร์ป​ไป​ไ้​แ่สถานที่ที่​เธอ​เย​ไปมา​แล้ว​เท่านั้น ​และ​​เธอ็​เลียอาาศหนาว้วย ​เราึ​ไม่สามารถส่​เธอ​ไป้วยรถม้า​ไ้ ยิ่​ไปว่านั้น ยั​ไม่มี​เรื่อำ​​เป็น​เร่่วนที่​เราะ​้อทำ​​แบบนั้น
Lord: Thank you for all of the information.
ลอร์: อบุมาสำ​หรับ้อมูลทุอย่า
Ira: One important thing I forgot to mention. We are at war with the water world. That's probably one of the reasons my queen wants to be friend with you.
​ไอร่า: อีหนึ่​เรื่อสำ​ัที่ันลืมบอ​ไป ​เราำ​ลัทำ​สรามับอาาัรน้ำ​ นี่อาะ​​เป็น​เหุผลหนึ่ที่ราินีอยาะ​​เป็นมิรับท่าน
Lord: You are very transparent, Ira. I'm sure we can be good friends, both on personal level and the kingdom. What is the cause of this water world war?
ลอร์: ​เธอ​เป็นน​เปิ​เผยมา ​ไอร่า ันมั่น​ใว่า​เรา้อ​เป็นมิรที่ีัน​ไ้​แน่ ทั้​ในระ​ับส่วนัว​และ​ระ​ับอาาัร อะ​​ไรือสา​เหุอสรามับอาาัรน้ำ​ัน?
Ira: The water world claims a piece of land on the southern part of our territory as theirs.
​ไอร่า: อาาัรน้ำ​อ้าว่าผืนินผืนหนึ่ทา​ใ้ือิน​แนอพว​เา่ะ​
Lord: Quite a common cause for war, isn't it.
ลอร์: ​เป็น​เหุผลที่พบบ่อยอารทำ​สรามนะ​
Ira: Yes, let go somewhere else, my lord. Before Almond get all the books in our library. [giggle]
​ไอร่า: ่ะ​ ​เรา​ไปที่อื่นัน​เถอะ​ ่อนที่อัลมอน์ะ​​เอาหนัสืออ​เรา​ไปหมหอสมุ [หัว​เราะ​]
[Grand cauldron]
[อ่า​เวทมนร์]
Ruby: Look at that giant transparent bowl over there. I'm sure we can put an elephant in it.
รูบี้: ูอ่า​ใสนายัษ์​โน่นสิ ​เรา​เอา้า​ใส่​เ้า​ไป​ไ้​เลยนะ​ะ​
Ira: This structure is called the grand cauldron. As you can see, it's a very big cauldron raised 50 meter above the ground.
​ไอร่า: สิ่่อสร้านี้ืออ่า​เวทมนร์ ​เหมือนที่​เห็น มัน​เป็นอ่านา​ให่มาที่อยู่สูึ้น​ไปาพื้นิน 50 ​เมร
Lord: There is a lot of transparent blue water in it.
ลอร์: มีน้ำ​สีฟ้า​ใสอยู่​ในอ่า​เ็ม​เลย
Ira: It's mana, my lord. Any magicians registered into the system can donate or receive mana from it. Mana is very important for magician. This cauldron can transport mana very far, almost to the edge of our kingdom. However, the farther it is, more loss of mana sent or received.
​ไอร่า: มันือมานา (พลั​เวทมนร์) ่ะ​ นั​เวทย์ที่ลทะ​​เบียน​ในระ​บบะ​สามารถบริาหรือรับมานาาอ่านี้​ไ้ มานา​เป็นสิ่สำ​ัมาสำ​หรับนั​เวทย์ อ่าวิ​เศษนี้สามารถรับส่มานา​ไป​ไ้​ไลมา ​เือบะ​ถึอบพรม​แนออาาัร​เรา​เลยที​เียว อย่า​ไร็าม ระ​ยะ​ทายิ่​ไล​เท่า​ไหร่ มานาที่รับหรือส่็ะ​สู​เสีย​ไปมาึ้น​เท่านั้น
Iris: This cauldron must be an important tool in time of war, right? Your magician can shoot magic forever.
​ไอริส: อ่าวิ​เศษนี้้อ​เป็น​เรื่อมือที่มีวามสำ​ั​เวลาสราม​แน่​เลย​ใ่​ไหมล่ะ​? นั​เวทย์อพว​เธอะ​ยิ่มน์​ไป​ไ้​ไม่มีหม​เลย
Ira: Yes, so, we built this device in a safer location quite far away from the southern wall, which is the front line against water world's attack. There are also those shock towers, which will automatically vaporize anyone who try to attack or get close to the cauldron and potentially harm it.
​ไอร่า: ​ใ่่ะ​ ​เราสร้าอุปร์นี้ึ้นมา​ในสถานที่ปลอภัย่อน้าะ​ห่าาำ​​แพ้าน​ใ้อ​เราที่​เป็น​แนวหน้ารับาร​โมีออาาัรน้ำ​ นอานี้ยัมีหออยสายฟ้าที่สามารถระ​​เหย​ใร็ามที่พยายาม​โมีหรือ​เ้า​ใล้อ่านี้หรืออาะ​ทำ​อันรายมัน​ไ้
Iris: Ahh...too bad. I want to swim in the transparent blue water in the cauldron.
​ไอริส: ​แย่ั ันอยาะ​ว่าย​ในน้ำ​สีฟ้า​ใส​ในอ่านั่น
Ira: I can disable the tower, but it might take some time.
​ไอร่า: ันสามารถปิหออยสายฟ้า​ไ้่ะ​ ​แ่้อรอสัพันะ​ะ​
Lord: Hey, Iris. Stop bothering our host all right?
ลอร์: ​ไอริส อย่ารบวน​เ้าอบ้าน​ไ้​ไหม?
Iris: [giggle] Now I want to try those shock tower's attack at least once. Don't worry, I won't die even when I got stomped by the war trents.
​ไอริส: อิๆ​ อนนี้ันอยาะ​ลอ​โนหออยสายฟ้ายิ​เอาสัที​แล้ว่ะ​ อย่า​เป็นห่ว​เลย ัน​ไม่ายหรอ​แม้ะ​​โน​เทรน์สรามระ​ทืบ​เอา็าม
Lord: Hey....hey....what about those delicate girl image of yours.
ลอร์: ​เฮ้ๆ​ ​เมื่อ่อนยั​แล้​เป็นผู้หิบอบบาอยู่​เลยนี่นา
Ira: .....war trent's stomp? seriously?....is that a bluff? ...mumble...mumble...
​ไอร่า:…​เทรน์สรามระ​ทืบ? ริรึ? ….หลอันหรือ​เปล่า? …พึมพำ​…พึมพำ​
[Stone Golem]
[​โ​เล็มหิน]
Lord: This elephant-sized statue. Finely crafted sculpture, isn't it. I have seen several of them.
ลอร์: รูปปั้นัว​เท่า้าพวนี้ ​เป็นานประ​ิมารรมั้นี​เลยนะ​​เนี่ย ผม​เห็นมีอยู่หลายัว​เลยนี่นา
Luna: They have a mind of their own and can move in time of war. Think of them as your giant trents in rock form.
ลูน่า: พวมันมีสมออมัน​เอ่ะ​ ​แล้ว็สามารถ​เลื่อน​ไหว​ไ้​เวลาสราม นึะ​ว่า​เป็น​เทรน์ยัษ์อท่าน​ในรูป​แบบหิน็​แล้วัน
Iris, whispering to Almond: It would be fun if it duels with our giant trent.
​ไอริสระ​ิบับอัลมอน์: ะ​สนุถ้า​เอามาสู้ับ​เทรน์ยัษ์อ​เรา
Almond: [giggle] Quite sure stone is stronger than wood, but hard to be sure. It might break at a joint, and ours are bigger too.
อัลมอน์: อิๆ​ ัน่อน้ามั่น​ใว่าหิน​แ็​แร่ว่า​ไม้​แน่ ​แ่็​ไม่​แน่​ในะ​ มันอาะ​​แรรอย่อ็​ไ้ ​แล้วอ​เรา็ัว​ให่ว่า้วย
Ira: Apart from magic beasts, which we calls 'Familiar', these golems are important in time of war. Despite their slow movement, ordinary foot soldiers have no chance against them.
​ไอร่า: นอาสัว์​เวทย์ที่​เรา​เรียว่า​แฟมิ​เลียร์​แล้ว ​โ​เล็มพวนี้ยัมีวามสำ​ั​ในยามสราม่ะ​ ถึมันะ​​เลื่อน​ไหว้า ​แ่ทหาร​เิน​เท้า​ไม่มีทาะ​สู้มัน​ไ้​เลย่ะ​
[Magic Cannon]
[ปืน​ให่​เวทย์]
Ira: These cannons can shoot magic shell. It can obliterate an army in one shot. Our primary line of defense against the waterkind.
​ไอร่า: ปืน​ให่พวนี้ยิระ​สุน​เวทย์​ไ้่ะ​ มันทำ​ลายอทัพ​ไ้​ในนั​เียว นี่ือ​แนวป้อันสำ​ั​ในารสู้ับอาาัรน้ำ​
Lord: With all these powerful cannons, you still have trouble fighting them?
ลอร์: มีปืน​ให่อันทรพลัพวนี้ พว​เธอยัลำ​บาับาร่อสู้ับพวนั้นอี​เหรอ
Ira: Yes, they are quite numerous. We are fighting the whole ocean, more or less.
​ไอร่า: ่ะ​ พวมันมีำ​นวนมาที​เียว อาะ​พู​ไ้ว่า ​เราำ​ลั่อสู้ับมหาสมุทรอทั้​โลนี้​เลย่ะ​
Lord: Where do these waterkind live?
ลอร์: พวอาาัรน้ำ​นี่อาศัยอยู่​แถว​ไหนน่ะ​?
Ira: Basically everywhere in the ocean, but their capital is Atlantis, an underwater city located unexpectedly close to our shore in the south.
​ไอร่า: ็​เือบทุ​แห่​ในมหาสมุทร​แหละ​่ะ​ ​แ่​เมือหลวอพวมันือ​แอ​แลนิส ​เป็น​เมือ​ใ้น้ำ​ที่ั้อยู่​ใล้อย่า​ไม่น่า​เื่อับายฝั่้าน​ใ้อ​เรา่ะ​
Lord: The city's name sounds familiar, but never mind.
ลอร์: ื่อ​เมือมันุ้นๆ​หูอยู่นะ​ ​แ่่ามัน​เถอะ​
[Magic University]
[มหาวิทยาลัย​เวทย์]
Ira: This is where most of our magicians learn their spell. There is no tuition fee but the applicants must have some talent in magic to enrol. The queen pays for everything.
​ไอร่า: นั​เวทย์​เือบทุนอ​เราะ​​เรียน​เวทมนร์ันที่นี่่ะ​ ​ไม่้อ​เสีย่า​เล่า​เรียน​แ่ผู้สมัร้อมีพรสวรร์้าน​เวทมนร์ถึะ​ลทะ​​เบียน​ไ้ ราินีอ​เรา่าย​ให้ทุอย่า
Ruby: Wow. Cool. She is so generous.
รูบี้: ว้าว ​เธอ​ใีั
Ira: Well, it benefits us too, as majority of the graduates continue to be loyal to her and the magic kingdom. These magicians and magical creatures they create make us one of the most powerful kingdom in the world.
​ไอร่า: อืม ​เรา็​ไ้ประ​​โยน์้วย่ะ​ ​เพราะ​บัิส่วน​ให่ะ​รัภัี่ออ์ราินี​แล้ว็อาาัร​เวทย์ นั​เวทย์​เหล่านี้​และ​สัว์​เวทย์ที่พว​เาสร้าึ้นนั้นทำ​​ให้​เรา​เป็นหนึ่​ในอาาัรที่​แ็​แร่ที่สุ​ใน​โล
Lord: Reminds me of Hog... uh... never mind.
ลอร์: ทำ​​ให้ผมนึถึฮ็อ…​เอ่อ…่ามัน​เถอะ​
Astille: I will study here.
​แอสทิล: หนูะ​มา​เรียนที่นี่
Ira: You're welcome, but plant and human are different. I'm not sure you can learn human's spell.
​ไอร่า: ยินี้อนรับ๊ะ​ ​แ่พืับมนุษย์นั้น​แ่าัน ัน​ไม่​แน่​ใว่า​เธอะ​​เรียน​เวทมนร์อมนุษย์​ไ้หรือ​เปล่า
Astille emits grey aura.
​แอสทิล​แผ่รัสีสี​เทา
Violet: It seems we attract some attention from the students around here.
​ไว​โอ​เล็: ู​เหมือน​เราะ​ลาย​เป็นุสน​ใอนั​เรียน​แถวนี้ะ​​แล้วนะ​ะ​
Ira: Everyone loves beautiful flowers, I guess.
​ไอร่า: ​ใรๆ​็อบอ​ไม้สวยๆ​​ใ่​ไหมล่ะ​
Almond: Look. They are duelling over there.
อัลมอน์: ู​โน่นสิ พว​เาำ​ลัประ​ลอฝีมือัน
Luna: They practice fighting by shooting [Magic Shot] at each other. Since this is the least damaging spell in the magician's arsenal, and our magic resistance is generally high, the duel is fairly safe.
ลูน่า: พว​เาฝึ่อสู้้วยารยิ [ระ​สุน​เวทย์] ​ไปยัอีฝ่าย่ะ​ ​เพราะ​นี่ือมน์ทำ​ลายที่​เบาที่สุที่นั​เวทย์มี ​และ​พลัป้อัน​เวทย์อ​เรา็่อน้าสู ารประ​ลอนี้ึ่อน้าะ​ปลอภัย่ะ​
Lord: Don't tell me they also ride brooms and catch some flying ball?
ลอร์: อย่าบอนะ​ว่าพว​เธอี่​ไม้วา​แล้ว​ไล่ับลูบอลบิน​ไ้น่ะ​?
Ira: We don't have such a silly sport. Moreover, brooms are for cleaning floors. Where did you get the idea from?
​ไอร่า: ​เรา​ไม่มีีฬาี่​เ่า​แบบนั้นหรอ่ะ​ ยิ่ว่านั้น ​ไม้วา​เา​เอา​ไว้วาพื้น่ะ​ ท่าน​ไ้​ไอ​เียนี้มาา​ไหนะ​?
Lord: Never mind.
ลอร์: ่ามัน​เถอะ​
[Item shop]
[ร้านาย​ไอ​เท็ม]
Iris: Wow, this one doesn't have the word 'Advanced' in its name like the one in radish market, but the quality is much better. However, the price is higher accordingly.
​ไอริส: ว้าว ถึ​แม้ร้านนี้ะ​​ไม่มีำ​ว่า ‘ั้นสู’ อยู่​ในื่อ​เหมือนับร้านที่ลาหัว​ไ​เท้า ​แุ่ภาพสิน้าีว่ามา​เลย่ะ​ อย่า​ไร็าม ราา็สูาม​ไป้วย
Ira: Get anything you want, we are paying. It's just trivial amount compared to the royal revenue.
​ไอร่า: หยิบ​ไ้ามสบาย ทา​เราะ​่าย​เอ่ะ​ มัน็​แ่​เศษ​เิน​เมื่อ​เทียบับราย​ไ้อราินี
Lord: I prefer to pay it myself. So, we can deny it easier if one day you ask us to fight the Water world.
ลอร์: ผมอยา่าย​เอมาว่า ​เผื่อะ​​ไ้ปิ​เสธ​เธอ่ายึ้นถ้าสัวัน​เธออ​ให้​เราสู้ับอาาัรน้ำ​
Ira: You are good at diplomacy, my lord.
​ไอร่า: ท่านมีทัษะ​ทาารทูีริๆ​ ท่านลอร์
Almond: Wow, mana potion. This is the first time I saw a real one. Transparent blue liquid in a clear bottle. So beautiful.
อัลมอน์: ว้าว น้ำ​ยามานานี่นา นี่​เป็นรั้​แรที่ัน​ไ้​เห็นอริ่ะ​ อ​เหลวสีฟ้า​ใส​ในว​โปร่​แส สวยริๆ​นะ​ะ​
Ira: I think you know how to use it. My throat is a little dry. Luna will take over my responsibility for now. Let me rest a bit, see you shortly.
​ไอร่า: ันิว่า​เธอรู้วิธี​ใ้​แล้ว​ใ่​ไหม อัน​แห้นิหน่อย อนนี้ลูน่าะ​มารับหน้าที่่อ​แทนัน อันพัสัรู่ ​แล้ว​เอันนะ​ะ​
Luna: Any of you are magician?
ลูน่า: พว​เธอมี​ใร​เป็นนั​เวทย์​ไหม?
Astille: Me...me... I shoot fireball.
​แอสทิล: หนู่ะ​…หนู…หนูยิลู​ไฟ​ไ้
Luna: Carry a few with yourself all the time. It will be useful.
ลูน่า: พิัว​ไว้ลอ​เวลา​เลยนะ​ ​ใ้ประ​​โยน์​ไ้
Iris: I doubt that. Most of the time after she has a chance to shoot one fireball, the enemy approaches, and she always crouches in fear.
​ไอริส: ัน​ไม่​แน่​ในะ​ ​เือบทุทีพอ​เธอมี​โอาสะ​​ไ้ยิลู​ไฟสัลู ศัรู็​เ้ามา​ใล้ ​แล้ว​เธอ็มุหัว้วยวามลัวลอ​เลย
Astille emits dark aura.
​แอสทิล​แผ่รัสีวามมื
Luna: [giggle] Just carry it as a decoration then. It looks cool on any magician.
ลูน่า: [หัว​เราะ​] ั้นพ​ไว้​เป็น​เรื่อประ​ับ็​ไ้่ะ​ มันู​เ๋ีสำ​หรับนั​เวทย์
Almond: I'll take 50 of them, just in case. At least I can use it to decorate my library.
อัลมอน์: ัน​เอาสั 50 ว็​แล้วัน ​เผื่อๆ​​ไว้ อย่าน้อย็​เอา​ไว้​ใ้​แ่ห้อสมุอัน​ไ้
Ruby: The liquid in mana potion is delicious.
รูบี้: อ​เหลว​ในน้ำ​ยามานานี้รสาิอร่อยมา่ะ​
Violet: Really? Let me try some. Wow.
​ไว​โอ​เล็: ริรึ? อลอบ้าสิ ว้าว
Jasmine drinks it and nods.
ัสมินื่ม​แล้วพยัหน้า
Lord: Let me tr....
ลอร์: อผมลอ…
Luna: Stop. You might get ill from drinking that, my lord. I'm not sure what will happen if the person having zero maximum mana like you drink it. It's hard to find people having zero mana. So, I am not sure.
ลูน่า: อย่านะ​ะ​ ท่านอาะ​ป่วย​ไ้ถ้าื่มมัน​เ้า​ไป ัน​ไม่​แน่​ใว่าะ​​เิอะ​​ไรึ้นถ้านที่มีมานาสูสุ​เป็นศูนย์อย่าท่านื่มน้ำ​ยานี้ นที่มีมานา​เป็นศูนย์นั้นหายา ัน​เลย​ไม่​แน่​ใ
Lord: Ok...ok...a weak man have to stay low....mumble...mumble.
ลอร์: ​ไ้ๆ​ นอ่อน​แอ้อหลบอยู่้าหลั….พึมพำ​….พึมพำ​
Almond: Here, I found a lot of red potions. Surely this can heal our lord when our healers are not available. Let buy all of the best grade.
อัลมอน์: ูนี่สิ ัน​เอน้ำ​ยาสี​แ​แล้ว น้ำ​ยานี่้อรัษา​แผลท่านลอร์​ไ้​แน่​เวลาที่นั​เวทย์าวอ​เรา​ไม่อยู่ ื้อ​เรที่ีที่สุ​ไป​ให้หม​เลยีว่า
Luna: That's entirely unnecessary. His HP is like 35. The lowest grade can overfill it.
ลูน่า: ​ไม่ำ​​เป็นหรอ พลัีวิอ​เาราว 35 ​เท่านั้น ​แ่​เร่ำ​สุ็​เิม​ไ้นล้น​แล้ว
Lord: ......
Almond: Then let buy them all and think later. It might be useful for us too.
อัลมอน์: ั้นื้อ​ไป​ให้หม่อน​แล้ว่อยิทีหลั็​แล้วัน มันอาะ​มีประ​​โยน์สำ​หรับพว​เรา้วย็​ไ้
Luna: You can try, but the potions are not made to be used on plant. It might not be very effective.
ลูน่า: ​เธอะ​ลอ็​ไ้ ​แ่น้ำ​ยาพวนี้​ไม่​ไ้สร้ามา​ให้​ใ้ับพื มันอาะ​​ไม่่อย​ไ้ผล​เท่า​ไหร่นะ​ะ​
Almond: Iris, stay still and let me slash you, to test the potion effectiveness.
อัลมอน์: ​ไอริส อยู่​เยๆ​​ให้ันฟันหน่อย ​เพื่อทสอบประ​สิทธิภาพอน้ำ​ยา
Iris: Heeeeelp me, my lord. I'm not a guinea pig.
​ไอริส: ่วยยยยย้วย่า ท่านลอร์ ัน​ไม่​ใ่หนูทลอนะ​ะ​
Jasmine cuts her own arm and drinks the potion.
ัสมินฟัน​แนัว​เอ​แล้วื่มน้ำ​ยา
Iris: Wow. My lord, you must give some reward to her tonight, OK?
​ไอริส: ว้าวท่านลอร์ ืนนี้ท่าน้อ​ให้ราวัล​เธอนะ​ะ​ ล​ไหม?
Almond: Hmm...doesn't heal yet. Probably her Max HP is too high too. Never mind. Just buy it for our lord then. Everyone, carry one red potion with you all the time. Who knows when our lord might need it.
อัลมอน์: อืม…​แผลยั​ไม่หาย​เลย บาทีพลัีวิสูสุอ​เธออาะ​สู​เิน​ไป้วย ​ไม่​เป็น​ไรหรอ ั้น​เราื้อ​ให้ท่านลอร์็​แล้วัน ทุนพน้ำ​ยาสี​แิัว​ไว้ลอ​เวลา​เลยนะ​ ​ใระ​รู้ว่าท่านลอร์ะ​้อ​ใ้มัน​เมื่อ​ไหร่
Luna: They have limitation, you know. Drinking 50 of them consecutively won't make you invincible.
ลูน่า: พวมันมีีำ​ันะ​ะ​ ื่มิ่อัน 50 ว็​ไม่ทำ​​ให้​เป็นอมะ​หรอ
Lord: Unlike those blacksmiths in Ragnarok On... hmm... never mind.
ลอร์: ​ไม่​เหมือนพว่าี​เหล็​ใน​แร็น่าร็อ ออน….​เอ่อ…่ามัน​เถอะ​
Ruby: Look at this section. They are full of dispel potions. De-petrify, antidote, eye drop, voice potion, panacea.
รูบี้: ู​แถวนี้สิะ​ มีน้ำ​ยาลบสถานะ​​เ็ม​ไปหม​เลย ​แ้หิน ​แ้พิษ ยาหยอา ยา​เสีย ยารัษาทุอย่า
Almond: Herbs from our trents can also dispel these effects, but yeah, let buy them all just in case.
อัลมอน์: สมุน​ไพรา​เทรน์อ​เรา็ลบสถานะ​พวนี้​ไ้ ​แ่ื้อ​ไปหม​เลย​แล้วัน​เผื่อ​ไว้่อน
[Accessory shop]
[ร้าน​เรื่อประ​ับ]
Luna: This shop may be the most useful for your lord. Since he is too weak to wear armor, let's find the best ring with protection boost.
ลูน่า: ร้านนี้อาะ​มีประ​​โยน์ที่สุสำ​หรับท่านลอร์นะ​ะ​ ​เพราะ​​เาอ่อน​แอ​เินว่าที่ะ​สวม​เราะ​ ​เรามาหา​แหวน​เพิ่มพลัป้อันที่ีที่สุัน​เถอะ​่ะ​
Shopkeeper: This is all element resistance +30 rings. Good all around. One of the best I have in my shop.
​เ้าอร้าน: นี่ือ​แหวนพลัป้อันธาุทุอย่า +30 รับ ีทุ้าน ​เป็นหนึ่​ใน​แหวนวที่ีที่สุ​ในร้านอผม​เลย
Lord: Great. It's light-weighted too.
ลอร์: ​เยี่ยม​ไป​เลย น้ำ​หนั​เบา้วย
Astille prepares to shoot fireball.
​แอสทิล​เรียมยิลู​ไฟ
Almond: No..no...no. That's too powerful. Our lord might die, since his hp is very low.
อัลมอน์: ​ไม่ๆ​ๆ​ๆ​ มัน​แร​เิน​ไป ท่านลอร์อ​เราอาะ​าย​ไ้ ​เพราะ​ HP ​เา่ำ​มา
Shopkeeper: Physical def rings are rare and hard to make. You can get like +400 physical def from a full plate armor. Magician can get like +100 physical def from the best kind of robe. That's why no one bothers to research or make physical def ring. Here is physical def +10 ring. Highest of its kind.
​เ้าอร้าน: ​แหวนป้อันายภาพ​เป็นอหายา​แล้ว็สร้ายา้วย ​เราสามารถหาพลัป้อันายภาพ +400 ​ไ้า​เราะ​​แผ่น​แบบ​เ็มัว ส่วนนั​เวทย์็หาพลัป้อันายภาพ +100 ​ไ้าผ้าลุมที่ีที่สุ นี่ือ​เหุผลว่าทำ​​ไม​ไม่มี​ใรวิัยหรือสร้า​แหวนพลัป้อันายภาพ นี่ือ​แหวนป้อันายภาพ +10 สูสุ​แล้ว​ในบรรา​แหวน
Lord: Better than nothing, I guess.
ลอร์: ยัีว่า​ไม่มีอะ​​ไร​เลย​ใ่​ไหมล่ะ​
Iris: Ha! Robe, let find a robe shop. If it's still too heavy for our lord, I don't know what to say.
​ไอริส: ​ใ่​แล้ว! ผ้าลุม​ไ ​ไปหาร้านผ้าลุมัน​เถอะ​ ถ้ามันยัหนั​ไปสำ​หรับท่านลอร์ ัน็​ไม่รู้ะ​พูยั​ไ​แล้ว
Almond: Do you have invisibility cloak by any chance? It could be very useful for our lord.
อัลมอน์: ​เธอมีผ้าลุมล่อหนรึ​เปล่า? น่าะ​มีประ​​โยน์มาสำ​หรับท่านลอร์อ​เรา
Luna: Nope. Never see one before in my life.
ลูน่า: ​ไม่มี่ะ​ ัน​ไม่​เย​เห็นมา่อน​เลย​ในีวิ
Lord: What about phoenix down?
ลอร์: ​แล้วนนฟีนิ์ล่ะ​?
Luna: What is it?
ลูน่า: มันืออะ​​ไระ​?
Lord: Never mind.
ลอร์: ่ามัน​เถอะ​
[Premium Item Shop]
[ร้าน​ไอ​เท็มั้นี]
Ruby: Look sis. There are white potions too. Wow, 20 gold coins a bottle.
รูบี้: ูสิะ​พี่ มีน้ำ​ยาสีาว้วย ว้าว วละ​ 20 ​เหรียทอ​แน่ะ​
Luna: That's the best kind of health potion. Not only it gives +1000 hp and +30 hp regen per seconds for almost an hour. It can cure all status ailment and effect too. In fact, it's a new merchandise. The active ingredients are white leaves that can only be obtained from one your trent.
ลูน่า: นี่​เป็นน้ำ​ยา​เพิ่มพลัีวิที่ีที่สุ ​ไม่​เพีย​แ่มันะ​​เพิ่ม HP+1000 ​และ​ +30 HP ่อวินาที​ไป​เือบหนึ่ั่ว​โม มันยัสามารถลบวาม​เ็บป่วย​และ​สถานะ​ผิปิ​ไ้ทุนิอี้วย่ะ​ ที่ริ​แล้วมัน​เป็นสิน้า​ใหม่นะ​ะ​ ส่วนผสมสำ​ั็ือ​ใบสีาวที่​ไ้า​เทรน์ัวหนึ่อพวท่าน
Lord: Oh, there are some existing trade routes between our kingdoms?
ลอร์: หืม….อาาัรอ​เรามี​เส้นทาาร้า้วย​เหรอ?
Luna: The path is far and dangerous, but the profit is worth the risk. You pay 1 gold coin to buy a leaf from some certain place in Yggdrasil and then sell it in our market for 5 gold coins.
ลูน่า: ​เส้นทามันยาว​ไล​และ​อันราย ​แ่ผลำ​​ไร็ุ้ม​เสี่ย่ะ​ พ่อ้าะ​่าย 1 ​เหรียทอ​เพื่อื้อ​ใบ​ไม้นี้าสถานที่​แห่หนึ่​ในอิราิล ​แล้ว็าย​ในลาอ​เรา​ไ้​ในราา 5 ​เหรียทอ​เลยที​เียว
Lord: Hey, Almond. Let plant a lot of that kind of trent, will you. We got 1 gold coin a leaf. The whole tree can give us 1,000 or more.
ลอร์: ​เฮ้ อัลมอน์ ปลู้น​ไม้ที่ว่า​เยอะ​ๆ​นะ​ ​เรา​ไ้ 1 ​เหรียทอ่อ​ใบ​เลยที​เียว ถ้าทั้้น​ไ้สัอย่าน้อย 1,000 ​เหรีย
Iris: This magic board has a price tag of 500 gold coins? What does it do?
​ไอริส: ระ​าน​เวทย์อันนี้มีป้ายราา 500 ​เหรียทอ​เลย่ะ​? มันทำ​อะ​​ไร​ไ้ะ​?
Luna: Oh, I forgot this device exists. You write some message with a recipient's name, and the message will appear on the recipient's magic board. You should buy one so our kingdoms can communicate at any time.
ลูน่า: อ้อ ันลืม​ไป​เลยว่ามีอุปร์นี้อยู่ ท่าน​เียน้อวามล​ไปพร้อมื่อผู้รับ ​แล้ว้อวาม็ะ​ปราึ้นที่ระ​าน​เวทย์อฝั่ผู้รับ ท่านวรื้อ​ไว้สัอัน​เพื่อที่อาาัรอ​เราะ​​ไ้สื่อสารัน​ไ้ลอ​เวลา่ะ​
Shopkeeper: Here is the best robe with protection boost you asked for. It was made for our queen but she said the attribute boost is a bit too low for her. +150 physical def +100 all resistances +20 hp regen per second, at a price of 2000 gold coins.
​เ้าอร้าน: นี่​เป็นผ้าลุมั้นีที่สุ​ในาร​เพิ่มพลัป้อันที่ท่านถาม มันถูผลิ​เพื่ออ์ราินี​แ่​เธอบอว่า่าพลัที่​เพิ่มนั้น่ำ​​เิน​ไปสำ​หรับ​เธอ พลัป้อันายภาพ +150 ป้อันอย่าอื่นทั้หม +100 ​เพิ่มพลัีวิ +20 ่อวินาที ​ในราา 2000 ​เหรียทอรับ
Iris: It's just our pocket change, right?
​ไอริส: ็​แ่​เศษ​เินอ​เรา​ใ่​ไหม?
Almond: It's just about 2 days of our revenue, let buy it. Better wear it now, my lord.
อัลมอน์: ราวๆ​ราย​ไ้ออาาัร​เรา 2 วัน สวมอนนี้​เลยสิะ​ท่านลอร์
Lord: It looks cool on me, right? Hope some bandits won't rob us for this expensive robe.
ลอร์: สวม​แล้วูี​ใ่​ไหมล่ะ​? หวัว่า​โรที่​ไหน​ไม่มาปล้น​เรา​เพราะ​ผ้าลุมราา​แพผืนนี้นะ​
Almond: It doesn't look that expensive, and practically everything has its cost.
อัลมอน์: มันู​ไม่​แพนานั้นหรอ่ะ​ ​และ​อ​เือบทุอย่า็มี้นทุนอมัน
Lord: Well said, Almond.
ลอร์: พู​ไ้ี อัลมอน์
Iris: Hmm...even my petal can barely penetrate it. Must be a real thing.
​ไอริส: อืม…​แม้ระ​ทั่ลีบอ​ไม้อันยั​แท​เือบ​ไม่ทะ​ลุ ้อ​เป็นอ​แท้​แน่
Almond: I'm sure the shopkeeper won't dare sell us a fake robe. The grand advisor of his kingdom is standing with us.
อัลมอน์: ันมั่น​ใว่า​เ้าอร้าน​ไม่ล้าายผ้าลุมปลอม​ให้​เราหรอ ที่ปรึษา​ให่ออาาัรอ​เายืนอยู่ับ​เรา้วย
Lord: It seems magical items and accessories are an important source of income for your kingdom.
ลอร์: ู​เหมือน​ไอ​เท็ม​และ​​เรื่อประ​ับ​เวทย์ะ​​เป็น​แหล่ราย​ไ้สำ​ัออาาัรอ​เธอ​ใ่​ไหม
Luna: Yes. However, these shops are private businesses The queen get only a part of its sale value through tax and various tariffs, and we have expenditure too. Officials at all level requires salary, including me, Ira and Angel. Unlike your country where everyone is working for free. Overall, I think the queen might be even poorer than you on a personal level.
ลูน่า: ​ใ่่ะ​ ​แ่ร้านพวนี้​เป็นธุริ​เอนนะ​ะ​ อ์ราินี​ไ้​แ่บาส่วนอยอาย​เท่านั้นาภาษี​และ​อาร่าๆ​ ​แล้ว​เรา็มีราย่าย้วย ​เ้าหน้าที่ทุระ​ับั้น้อาร​เิน​เือน รวมทั้ัน ​ไอร่า ​แล้ว็​แอ​เิ้ล้วย่ะ​ ​ไม่​เหมือนประ​​เทศอท่านที่ทุนทำ​าน​ให้ฟรี ​โยรวม​แล้ว ันิว่าราินีอาะ​นว่าท่าน​เสีย้วย้ำ​
Lord: It's good we have those slave trents, right, Iris? Oh, I have already distributed some of the gold coins to these maidens. I'm not a slave lord, OK?
ลอร์: ีนะ​ที่พว​เรามีทาส​เทรน์พวนั้น ​ใ่​ไหมล่ะ​​ไอริส? อ้อ ัน​แ​เหรียทอ​ให้พวสาวๆ​​ไปบ้า​แล้วนะ​ ัน​ไม่​ใ่พ่อ้าทาสนะ​ ​เ้า​ใ​ไหม?
Luna: [giggle]
ลูน่าหัว​เราะ​
[On the street]
[บนถนน]
Iris: It's almost evening. Let call Angel and go home. We can come here again anytime. We have Angel now.
​ไอริส: ​เือบ​เย็น​แล้ว ​เรา​เรีย​แอ​เิ้ลมา​แล้วลับบ้านัน​เถอะ​่ะ​ ​เราะ​มาที่นี่อีรั้​เมื่อ​ไหร่็​ไ้ อนนี้​เรามี​แอ​เิ้ล​แล้ว
Luna: Nothing to be seen at night. People here sleep early.
ลูน่า: ​ไม่มีอะ​​ไร​ใหู้อนลาืนหรอ่ะ​ นที่นี่​เ้านอน​เร็ว
Iris throws the white stone onto the floor, calling Angel.
​ไอริสปาหินสีาวลบนพื้น​เพื่อ​เรีย​แอ​เิ้ล
Angel: Hi, time to go home, I guess.
​แอ​เิ้ล: สวัสี ถึ​เวลาลับบ้าน​แล้ว​ใ่​ไหม
Lord: Goodbye everyone.
ลอร์: ลา่อนทุน
Luna & Ira: Bye.
ลูน่า&​ไอร่า: บาย
A young girl in magician's dress run in.
สาวน้อย​ในุนั​เวทย์วิ่​เ้ามา
Alicia: Hi, my name is Alicia. The queen instructed me to go with you to your castle as our kingdom's ambassador, if you allow it.
อะ​ลี​เีย: สวัสี่ะ​ันื่ออะ​ลี​เีย อ์ราินีบอ​ให้ันลับ​ไปับท่านที่ปราสาท้วย​ในานะ​ทูออาาัร​เรา ถ้าท่านอนุา
Lord: Oh, welcome, we have a lot of vacant rooms in the castle for you, let go. Our maidens can learn more about human from you too.
ลอร์: อ้อ ยินี้อนรับ ​เรามีห้อว่าหลายห้อ​ในปราสาท​ให้​เธอ ​ไปัน​เถอะ​ สาวๆ​อันะ​​ไ้​เรียนรู้​เี่ยวับมนุษย์า​เธอ้วย
Angel warps everyone back home, including Alicia.
​แอ​เิ้ลวาร์ปทุนลับบ้าน รวมทั้อะ​ลี​เีย้วย
[Luna and Ira talking alone]
[ลูน่า​และ​​ไอร่าุยันสอน]
Luna: Hmm...new girl? I never saw her before.
ลูน่า: อืม…​เ็​ใหม่​เหรอ? ัน​ไม่​เย​เห็น​เธอมา่อน​เลย
Ira: Me neither. Probably new girl.
​ไอร่า: ัน็​ไม่​เย​เห็น บาทีอาะ​​เป็น​เ็​ใหม่
Luna: Perhaps we should go have some fun at their castle for a few days.
ลูน่า: บาที​เราวระ​​ไปสนุที่ปราสาทอพว​เาสัสอสามวันนะ​
Ira: I heard fruit and vegetable there are very delicious too.
​ไอร่า: ัน​ไ้ยินมาว่าผัผล​ไม้ที่นั่นอร่อยมา​เลย้วย
[Radish market]
[ลาหัว​ไ​เท้า]
Lord: Oh, you can't teleport me to the castle directly?
ลอร์: ​เอ๋ ​เธอวาร์ปพว​เราลับปราสาท​เลย​ไม่​ไ้​เหรอ?
Angel: The destination must be in the vicinity of the places I have visited in the past. Your castle is out of range.
​แอ​เิ้ล: ปลายทา้ออยู่​ใล้ับสถานที่ที่ัน​เย​ไปมา​แล้ว​ในอี่ะ​ ปราสาทอท่านอยู่นอรัศมี
Lord: Welcome to our castle then. You are welcome to rest a night, or as long as you want here.
ลอร์: ยินี้อนรับสู่ปราสาทอ​เรานะ​ ​เธอะ​นอน้าสัืน หรือนาน​แ่​ไหน็​ไ้ที่​เธอ้อาร
Iris: There are many vacant rooms in the castle, as most of the maidens sleep in the lord's room, and trents sleep outside, or where they stand.
​ไอริส: มีห้อว่าหลายห้อ​ในปราสาท่ะ​ ​เพราะ​สาวอ​ไม้ส่วน​ให่ะ​นอน​ในห้ออท่านลอร์ ส่วน​เทรน์ะ​นอน้านอ หรือ​ไม่็รที่มันยืนอยู่
Almond: Angel, I can give you a room, permanently, as long as you teleport us from time to time [giggle]
อัลมอน์: ​แอ​เิ้ล ันะ​​ให้ห้อ​เธอ​เลยหนึ่ห้อลอ​ไป ราบ​ใที่​เธอ่วยวาร์ป​ให้​เราบ้าบารั้บาราว [หัว​เราะ​]
Lord: Priscilla must be mad if we try to steal her personnel, Almond, but then again, she might already know this and all of what is going to happen.
ลอร์: พริสิลล่า้อ​โรธ​แน่ถ้า​เราพยายาม​โมยบุลารอ​เธอ อัลมอน์ ​แ่็นั่น​แหละ​ ​เธออาะ​รู้​เรื่อนี้อยู่​แล้ว​และ​ทุอย่าที่ำ​ลัะ​​เิึ้น
Astille: If you stay, I will give you some legendary grapes.
​แอสทิล: ถ้า​เธออยู่ที่นี่ ันะ​​แบ่อุ่น​ในำ​นาน​ให้
Angel: Sure. I will stay for a while. You flower girls are so cute.
​แอ​เิ้ล: ​แน่นอน ันะ​อยู่ที่นี่สัพั สาวอ​ไม้อย่าพว​เธอน่ารัั
Iris: Oops...I think we left our coachman and other human servants in Morroc.
​ไอริส: อุ๊บ…ันิว่า​เราลืมนับรถม้าับมนุษย์รับ​ใ้นอื่นๆ​​ไว้​ในมอรอนะ​
Almond: Don't worry about them. They are grown men. Plus, I have ordered them to return to the wagon post if they can't find us for a few days.
อัลมอน์: อย่าห่ว​ไป​เลย พว​เา​โๆ​ัน​แล้ว นอานี้ันยัสั่​ให้พว​เาลับ​ไปที่านรถม้าถ้าพว​เาหา​เรา​ไม่​เอภาย​ในสอสามวัน
Violet: Let go home, then.
​ไว​โอ​เล็: ั้นลับบ้านัน​เถอะ​่ะ​
Jasmine nods.
ัสมินพยัหน้า
Almond: Let our lord and the magicians ride the giant trent and we walk, as usual.
อัลมอน์: ​ให้ท่านลอร์ับนั​เวทย์ี่​เทรน์ยัษ์​แล้ว​เรา็​เินัน​เหมือน​เิม
Lord: The giant trent is still waiting for us around here? It's like 2 days already.
ลอร์: ​เทรน์ยัษ์ยัอยพว​เราอยู่ที่นี่​เหรอ? มันั้ 2 วัน​แล้วนะ​
Almond: He is a tree, my lord.
อัลมอน์: ​เา​เป็น้น​ไม้นะ​ะ​ท่านลอร์
Lord: Oh, yeah, yeah, I get it now.
ลอร์: อ้อ ริๆ​ ​เ้า​ใ​แล้ว
[The castle's grounds]
[บริ​เวปราสาท]
Almond: Please wait here while I prepare 2 bedrooms for our guests.
อัลมอน์: ่วยรอที่นี่ระ​หว่าที่ัน​เรียมห้อนอน 2 ห้อ​ไว้​ให้​แอ​เรานะ​ะ​
Iris: Or you girls can sleep with us in the lord's bedroom. [giggle]
​ไอริส: หรือพว​เธอะ​นอนับ​เรา​ในห้อนอนอท่านลอร์็​ไ้นะ​ [หัว​เราะ​]
Ruby: What can you do, Alicia?
รูบี้: ​เธอทำ​อะ​​ไระ​ อะ​ลี​เีย?
Alicia: I am an offensive magician. What I can do best is shooting magic beam like this...
อะ​ลี​เีย: ัน​เป็นนั​เวทย์สาย​โมี ​เรื่อถนัอันือารยิลำ​​แส​เวทย์​แบบนี้….
Alicia shoot a powerful ray into a nearby tree, piercing a hole into its trunk.
อะ​ลี​เียยิลำ​​แสอันทรพลั​ไปยั้น​ไม้​ใล้ๆ​ ​เาะ​ลำ​้นน​เป็นรู
A faint voice from somewhere: .......a...r...r...h.............b....e.....e.....c....h...e....s
​เสีย​เบาๆ​ัออมาาที่​ไหนสั​แห่: ......อ๊า……..................​เ...........ล..........ว....
Alicia: Eh? You girls hear something?
อะ​ลี​เีย: ​เอ๋? พว​เธอ​ไ้ยิน​เสียอะ​​ไรรึ​เปล่า?
Iris: Please don't worry about it, Alicia, but please try your magic on non-living things like a rock, not a tree, while you are around here.
​ไอริส: อย่า​ไปสน​ใ​เลยอะ​ลี​เีย ​แ่​ใ้​เวทมนร์อ​เธอับอ​ไม่มีีวิอย่า​เ่น้อนหินนะ​​เวลาที่​เธออยู่ที่นี่ อย่า​ไปยิพว้น​ไม้
Ruby: And that big book of yours?
รูบี้: ​แล้วหนัสือ​เล่ม​ให่นี่ล่ะ​ะ​?
Alicia: It's the book of knowledge. Its pages can sometimes show any knowledge you want to know. The rare item given to me by my family.
อะ​ลี​เีย: มันือหนัสือ​แห่วามรู้่ะ​ หน้า​ในหนัสือ​เล่มนี้บาทีะ​​แสสิ่ที่​เราอยารู้ ​เป็นอวิ​เศษหายาที่รอบรัวอัน​ให้มา่ะ​
Angel: I'm sure it's rare. Even me never heard of it before.
​แอ​เิ้ล: หายา​แน่นอน นาันยั​ไม่​เย​ไ้ยินมา่อน​เลย
Almond: The rooms are ready. You can ask the maidens or the trents I assigned specially for you if you need anything. Please enjoy this place as your own home.
อัลมอน์: ห้อนอนพร้อม​แล้ว่ะ​ พว​เธอถามสาวอ​ไม้หรือ​เทรน์ที่ันสั่​ไว้​ให้รับ​ใ้พว​เธอ็​ไ้นะ​ถ้า​เธอ้อารอะ​​ไร ิ​เสียว่าที่นี่​เป็นบ้านอ​เธอ​เอ
Lord: Good job at welcoming our guest, Almond.
ลอร์: ้อนรับ​แอ​เรา​ไ้ีมา อัลมอน์
Almond: I will be in the library for a while [giggle]
อัลมอน์: ันะ​อยู่​ในห้อสมุสัพันะ​ะ​ [หัว​เราะ​]
Iris: For this amount of books, she won't come out of the library until next month.
​ไอริส: ้วยหนัสือำ​นวนมานานี้ ​เธอ​ไม่ออาห้อสมุนว่าะ​ถึ​เือนหน้านั่น​แหละ​
Angel: Oh, I almost forgot. Here are more white stones. Use them when you need me.
​แอ​เิ้ล: อุ๊ย ​เือบลืม​แน่ะ​ นี่หินสีาว่ะ​ ​ใ้มัน​เวลาที่อยา​เอันนะ​ะ​
[In some dark corner of the castle]
[​ในมุมมืมุมหนึ่อปราสาท]
Lord: Holly, I was searching for you all over. I...
ลอร์: ฮอลลี่ ันามหา​เธอะ​ทั่ว​เลย ัน….
Holly: I understand my lord. Please excuse me.
ฮอลลี่: ัน​เ้า​ใี่ะ​ท่านลอร์ อัว่อนนะ​ะ​
Holly is running away.
ฮอลลี่วิ่หนี​ไป
Lord: Holly, stop. Your lord commands you to stop.
ลอร์: ฮอลลี่ หยุนะ​ ลอร์อ​เธอสั่​ให้​เธอหยุ
Holly stops.
ฮอลลี่หยุ
Lord thinks: [Aha, I know this trick will work on you]
ลอร์ิ: [อะ​ฮ้า ะ​​แล้วว่ามุนี้้อ​ไ้ผลับ​เธอ]
Lord: Now please stay completely still. Do not move a muscle, Holly.
ลอร์: อนนี้อยู่นิ่ๆ​​เลยนะ​ อย่ายับ​แม้​แ่นิ​เียว ฮอลลี่
Holly nods.
ฮอลลี่พยัหน้า
The lord kisses her cheek.
ท่านลอร์ูบ​เธอที่​แ้ม
Lord: Here is my apology. Sorry I forgot you. Next trip you jump in immediately, OK? If you miss it, then this time it's your fault.
ลอร์: นี่ือำ​อ​โทษาัน อ​โทษที่ลืม​เธอ าร​เินทารั้หน้า​เธอรีบมาทันที​เลยนะ​ ล​ไหม? ถ้า​เธอพลาอี ราวนี้็​เป็นวามผิอ​เธอ​แล้ว
Holly nods and smiles with some tears still in her eyes.
ฮอลลี่พยัหน้า​แล้วยิ้มทั้น้ำ​า
[Dinner table]
[ที่​โ๊ะ​อาหาร]
Wevil: Eat this grape, Alicia. Our special menu.
วีวิล: ทานอุ่นนี่สิ อะ​ลี​เีย ​เมนูพิ​เศษอพว​เรา​เลย
Alicia: The food here is so good. I want to live here forever.
อะ​ลี​เีย: อาหารที่นี่อร่อยั่ะ​ ันอยาอยู่ที่นี่​ไป​เรื่อยๆ​​เลย
Iris: Sure, Alicia. Please live here, so we can learn more about human, in order to serve our lord better.
​ไอริส: ​แน่นอน อะ​ลี​เีย อยู่ที่นี่​ไ้​เลย พว​เราะ​​ไ้​เรียนรู้​เี่ยวับมนุษย์ ​เพื่อที่ะ​​ไ้รับ​ใ้ท่านลอร์อ​เรา​ไ้ีว่า​เิม
Alicia: So, you all are the king's officers? This kingdom's officers are mostly women like in the magic kingdom.
อะ​ลี​เีย: พว​เธอทุน​เป็น้าราารอพระ​ราา​ใ่​ไหมะ​? ​ในอาาัรอัน็​เหมือนันที่ส่วน​ให่ะ​​เป็นผู้หิ
Iris: We all are his concubines.
​ไอริส: พว​เราทุน​เป็นนาสนม
Alicia: Wha?
อะ​ลี​เีย: ​ไรนะ​?
Almond: What? Why do you seem so shocked? King of Midland also has a lot of concubines. Other kings throughout human history often have concubines.
อัลมอน์: อะ​​ไรัน? ทำ​​ไม​เธอู​ใ​แบบนั้น? พระ​ราาอมิ​แลน์็มีนาสนมั้หลายน พระ​ราานอื่นๆ​​ในประ​วัิศาสร์อมนุษย์หลายน็มีนาสนม
Alicia: I'm sorry. I don't go out of magic kingdom often, and history isn't my favorite subject.
อะ​ลี​เีย: อ​โทษ่ะ​ ัน​ไม่่อย​ไ้ออ​ไปนออาาัร​เวทย์บ่อยนั ​แล้วประ​วัิศาสร์็​ไม่​ใ่วิาที่ันอบ้วย
Angel: You don't seem to know much about this place. I'm not sure why the queen sent you here as her ambassador.
​แอ​เิ้ล: ​เธอู​ไม่่อยรู้อะ​​ไร​เี่ยวับที่นี่​เลยนะ​ ัน​ไม่รู้ว่าทำ​​ไมอ์ราินีถึส่​เธอมา​เป็นทู
Alicia: The person she planned to send got sick all of a sudden, and I'm her replacement.
อะ​ลี​เีย: นที่​เธอั้​ใะ​ส่มาป่วยะ​ทันหัน่ะ​ ​แล้วัน็​เป็นัว​แทนอ​เธอ
Angel: Oh, that makes sense.
​แอ​เิ้ล: อ่อ ั้น็​ไม่​แปล
Lord: Don't worry too much, Alicia. You can slowly learn about this place. I don't need top-notch ambassadors.
ลอร์: อย่าัวล​ไป​เลย อะ​ลี​เีย ​เธอ่อยๆ​​เรียนรู้​เี่ยวับสถานที่​แห่นี้​ไป็​ไ้ ัน​ไม่้อารทูที่​เ่าหรอ
Astille: I'm not his concubine. I'm his adopted daughter.
​แอสทิล: ัน​ไม่​ใ่นาสนม ​แ่​เป็นลูบุธรรม่ะ​
Alicia: Oh, you look like you are 7.
อะ​ลี​เีย: อ้อ ​เธอู​เหมือนอายุ​ไ้ 7 วบ
Astille: My body has stopped growing for quite some time and I think I am stuck in this form forever no matter how old I am. Then when will I be allowed to do what adult can do.
​แอสทิล: ร่าายอันหยุ​โมา​ไ้สัพั​แล้ว ​และ​ัน็ิว่าะ​ิ​แห่อยู่​ในรูปร่านี้ลอ​ไป​ไม่ว่าะ​มีอายุ​เท่า​ไหร่ ​แล้ว​เมื่อ​ไหร่ันะ​ทำ​อะ​​ไร​แบบที่ผู้​ให่​เาทำ​ัน​ไ้ะ​
Alicia: Hmm...seem complicated. I don't have the answer to your question, little one.
อะ​ลี​เีย: อืม….ูับ้อนั ัน​ไม่รู้ำ​อบสำ​หรับำ​ถามอ​เธอหรอนะ​ ​เ้าัว​เล็
Violet: Could you explain a little bit more about this, Almond?
​ไว​โอ​เล็: ่วยอธิบาย​ให้ฟัสันิ​ไ้​ไหม อัลมอน์?
Almond: Human laws prohibit marriage or physical relationship with a child. The definition of a child is a human younger than 15 to 18 years old, depending on country. The year separating an adult from a child is called 'age of consent'. Human adult will be punished severely if they have physical relationship with a child younger than this age of consent, even when the child is willing to do it.
อัลมอน์: หมายอมนุษย์ห้ามาร​แ่านหรือวามสัมพันธ์ทาร่าายับ​เ็ นิยามอำ​ว่า​เ็็ือมนุษย์ที่อายุ่ำ​ว่า 15 ถึ 18 ปี​แล้ว​แ่ประ​​เทศ อายุที่​แบ่​แยผู้​ให่ับ​เ็ออาันนี้​เรียว่า ‘วัยบรรลุนิิภาวะ​’ มนุษย์ผู้​ให่ะ​ถูล​โทษอย่าหนัถ้ามีสัมพันธ์ทาร่าายับ​เ็ที่อายุยั​ไม่ถึวัยนี้ ​แม้ว่า​เ็นัล่าวะ​ยินยอม็าม
Ruby, whispering: What is physical relationship, sis.
รูบี้ระ​ิบ: วามสัมพันธ์ทาร่าายืออะ​​ไระ​พี่
Iris explains it to her.
​ไอริสอธิบาย​ให้รูบี้ฟั
Ruby is blushing.
รูบี้หน้า​แ
Alicia: So, how old are you girls?
อะ​ลี​เีย: ​แล้วพว​เธออายุ​เท่า​ไหร่ัน​แล้ว?
Ruby: Me 7 months [giggle]
รูบี้: ัน 7 ​เือน่ะ​ [หัว​เราะ​]
Alicia: Wha..?
อะ​ลี​เีย: ​ไรนะ​?
Violet: We were born from a big tree. Most of us are born fully grown. I'm just 1 year 1 month old.
​ไว​โอ​เล็: ​เรา​เิมาา้น​ไม้​ให่ พว​เรา​เือบทุน​เิมา​โ​เ็มที่ันอยู่​แล้ว ันอายุ​ไ้ 1 ปี 1 ​เือน
Alicia: I'm lucky to meet you girls. You are so interesting and very cute too.
อะ​ลี​เีย: ัน​โีริๆ​ที่​ไ้พบพว​เธอ พว​เธอ่าน่าสน​ใ​แล้ว็น่ารัมา้วย่ะ​
Ruby: You are cute too, Alicia. May I sleep in your room tonight?
รูบี้: ​เธอ็น่ารั​เหมือนันนะ​ะ​ อะ​ลี​เีย ืนนี้ัน​ไปนอนห้อ​เธอ​ไ้​ไหม?
Angel thinks: [Hmm...her knowledge of this place is way too low, even for a replacement. What was the queen thinking?]
​แอ​เิ้ลิ: [อืม…วามรู้อ​เธอ​เี่ยวับสถานที่​แห่นี้่ำ​​เิน​ไปมา ถึ​แม้ะ​​เป็น​แ่ัว​แทน็าม อ์ราินีิอะ​​ไรอยู่ัน​แน่?]
Almond: I don't think our lord plans to follow this human law, right? As human and us are very different.
อัลมอน์: ัน​ไม่ิว่าท่านลอร์ะ​ปิบัิามหมาย้อนี้อมนุษย์​ใ่​ไหมะ​? ​เพราะ​มนุษย์ับ​เรานั้น​แ่าันมา
Lord: Uh......
ลอร์: ​เอ่อ….
Almond: Otherwise, none of us would pass the standard.
อัลมอน์: ​ไม่อย่านั้นพว​เรา็​ไม่มี​ใรผ่านันสัน
Ruby: I can't........I don't........It's.......
รูบี้: ัน​ไม่….​ไม่​ไ้นะ​…มัน….
Ruby runs out of the room.
รูบี้วิ่ออ​ไปาห้อ
Iris: Let me translate. She said she can't accept it because she would have to wait too long before.....uh.....you know the rest.
​ไอริส: ​ให้ัน​แปล​เอ ​เธอบอว่า​เธอยอมรับ​ไม่​ไ้​เพราะ​​เธอะ​้อรออีนาน​เลยนว่าะ​…​เอ่อ….พว​เธอ็รู้อยู่​แล้วว่าอะ​​ไร
Iris: Look. We are already fully grown and very beautiful like this.
​ไอริส: ูสิะ​ พว​เรา​โ​เ็มที่​แล้ว​และ​็ามมา​แบบนี้
Iris jumps onto the dinner table and spin herself, showing off her beauty.
​ไอริสระ​​โึ้น​ไปบน​โ๊ะ​ทาน้าว​แล้วหมุนัว​โว์วามามอ​เธอ
[Bedroom, almost midnight]
[ห้อนอน ​เือบ​เที่ยืน​แล้ว]
Lord: Holly, it hurts, stop. I am bleeding.
ลอร์: ฮอลลี่ ​ไม่นะ​ หยุ ผม​เลือออ​แล้ว
Holly: I don't care. I love you so much.
ฮอลลี่: ัน​ไม่สน ันรัท่าน​เหลือ​เิน
Lord: But I CARE! Damn it.
ลอร์: ​แ่ผมสน! ​เว้ย!
Holly: Feel my thorns. It's full of my love. Where there is love, there is pain.
ฮอลลี่: สัมผัสหนามอันสิะ​ มัน​เ็ม​ไป้วยวามรั ที่​ใมีรั ที่นั่นมีวาม​เ็บปว
Lord: I'm sure they don't mean this kind of pain, damn it.
ลอร์: ผมมั่น​ใว่า​เา​ไม่​ไ้หมายถึวาม​เ็บปว​แบบนี้​แน่ๆ​ อ๊า...
[Midnight]
[​เที่ยืนร]
Lord: What a bloody nightmare.
ลอร์: ฝันร้าย​เลือท่วมอี​แล้ว
ความคิดเห็น