คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #9 : Chapter 9: Pile the Goblin Slayer บทที่ 9: ไพล์นักล่าก๊อบลิน
Chapter 9: Pile the Goblin Slayer
บทที่ 9: ​ไพล์นัล่า๊อบลิน
[Windy castle, lord's bedroom]
[ปราสาทลม ห้อนอนท่านลอร์]
Violet: Good morning, my lord. Huh, why Lady Isabelle is sleeping here.
​ไว​โอ​เล็: อรุสวัสิ์่ะ​ท่านลอร์ ​เอ๋ ทำ​​ไมท่านหิอิา​เบลมานอนอยู่รนี้
Sola:.....and naked.
​โล่า:….​แล้ว็​โป๊้วย
Iris: It's our tradition that men and women....blah...blah...blah...
​ไอริส: มัน​เป็นธรรม​เนียมอ​เราที่ผู้ายับผู้หิะ​….พล่าม….พล่าม…..
Isabelle covers herself with a blanket and cries.
อิา​เบล​ใ้ผ้าห่มบัร่าายอ​เธอ​เอา​ไว้​แล้วร้อ​ไห้
Peony: It seems you have been enjoying your property all night long. Please excuse me. I have some work to do.
พี​โอนี่: ู​เหมือนท่านะ​สนุับสมบัิอท่านทั้ืน​เลยนะ​ะ​ อัวนะ​ะ​ ันมีธุระ​ะ​้อทำ​
Peony walks away.
พี​โอนี่​เินา​ไป
Elena: My lord, did you...? Well, not my business, but I guess I'd better continue serving Lady Isabelle.
​เอ​เลน่า: ท่านลอร์ะ​ ท่าน…? ​เออ ​ไม่​ใ่​เรื่ออันสัหน่อย ​แ่ันอยู่ที่นี่รับ​ใ้ท่านอิา​เบล่อีว่า
Elena walks away.
​เอ​เลน่า​เินา​ไป
Lord: Wait... no... I don't really know what happened.
ลอร์: ​เี๋ยว่อน….​ไม่นะ​…ผม​ไม่รู้ริๆ​ว่า​เิอะ​​ไรึ้น
Isabelle is still crying.
อิา​เบลร้อ​ไห้
Lord: Stop crying now! and talk!
ลอร์: หยุร้อ​ไห้​เี๋ยวนี้! พู!
Isabelle: Ok...ok.. last night I just wanted to try sleeping on this bed, and fell asleep here. Then it's rather hot in here. So, I took off my clothes. That's all.
อิา​เบล: ​ไ้ๆ​ … ​เมื่อืนนี้ันอยาะ​ลอนอนบน​เียนีู้บ้า ​แล้ว็ผล็อยหลับ​ไป่ะ​ ​แล้วที่นี่็่อน้าะ​ร้อน ัน​เลยถอ​เสื้อผ้าออ ็​แ่นั้น​เอ
Lord: And your tears?
ลอร์: ​แล้วน้ำ​าล่ะ​?
Isabelle: Oh, this? Some pollens got into my eyes.
อิา​เบล: อ๋อนี่​เหรอะ​? ​เสรอ​ไม้มัน​เ้าา่ะ​
Lord: Pollen, yeah, pollen.... Now two girls are very angry at me, oracle.
ลอร์: ​เสร ​ใ่สิ ​เสร …. อนนี้สาวๆ​สอน​โรธผมมาๆ​​แล้ว้วย ท่าน​เทพพยาร์
Isabelle: Have fun getting them back, Lord of yggdrasil. [giggle]
อิา​เบล: อ​ให้สนุับาร้อพว​เธอนะ​ะ​ ลอร์​แห่อิราิล [หัว​เราะ​]
Iris: This is troll level 10.......mumble...mumble...
​ไอริส: ​แล้ัน​โหมา……พึมพำ​…..พึมพำ​……
[In front of Windy castle]
[้านหน้าปราสาทลม]
Iris: Peony has gone back, my lord.
​ไอริส: พี​โอนี่ลับ​ไป​แล้ว่ะ​ท่านลอร์
Ruby: She is angry at you again.
รูบี้: ​เธอ​โรธท่านอี​แล้วนะ​ะ​
Lord: It's OK. I get used to it.
ลอร์: ​ไม่​เป็น​ไรหรอ ผมิน​แล้ว
Sola: Elena isn't here, my lord. Should we wait for her or send someone to talk with her?
​โล่า: ​เอ​เลน่า็​ไม่อยู่่ะ​ ​เราวระ​รอ​เธอหรือส่​ใร​ไปุยับ​เธอ​ไหมะ​?
Lord: It's OK. She has changed her mind. Don't try to force her.
ลอร์: ​ไม่​เป็น​ไร ​เธอ​เปลี่ยน​ใ​แล้ว อย่า​ไปบัับ​เธอ
Iris: Too bad right? She has such a calm and gentle feminine personality.
​ไอริส: น่า​เสียายั ​เธอมีบุลิที่​เยือ​เย็น​แล้ว็อ่อน​โยน​แบบผู้หิๆ​้วย
Wevil: My new concubine. T_T
วีวิว: นาสนมน​ใหม่อัน ฮือๆ​
Lord: Almost forgot the math girl. What is her name again?
ลอร์: ​เือบลืมสาวน้อยิศาสร์​ไป​แน่ะ​ ​เธอื่ออะ​​ไรนะ​?
Iris: Snowwhite, my lord. She said she can walk back to the balcony at your castle alone as she is quite capable of handling herself.
​ไอริส: ส​โนว์​ไวท์่ะ​ ​เธอบอว่า​เธอะ​​เินลับ​ไปที่ระ​​เบียปราสาทามลำ​พั ​เธอบอว่า​เธอู​แลัว​เอ​ไ้่ะ​
Sola: OK. Let go back then. Come here, giant trent.
​โล่า: ั้น​เรา็ลับัน​เถอะ​ มานี่สิ ​เทรน์ยัษ์
Cotton: Goodbye everyone.
ัอน: ลา่อนนะ​ทุน
[A little while along the path]
[สัพัระ​หว่าทา]
Lord: I saw Peony talking to blue birds earlier.
ลอร์: อนนั้นผม​เห็นพี​โอนีุ่ยับนสีฟ้า
Sola: They are all yggdrasil's creation. The blue ones can't talk back but they can receive command. We can command them too, not just Peony. But they seems to stick around Peony, due to her innate control talent.
​โล่า: พวมันทุัว​เิมาาอิราิล่ะ​ นสีฟ้าพู​ไม่​ไ้ ​แ่มันรับำ​สั่​ไ้ พว​เรา็สั่มัน​ไ้้วย ​ไม่​ใ่​แ่พี​โอนี่ ​แู่​เหมือนมันะ​​เาะ​ิพี​โอนี่ ​เพราะ​พลัวบุมอ​เธอ
Lord: It's a very effective form of communication. I saw loads of them around the castle. Should we have some of them follow us everywhere, so we can send messages to other maidens easier.
ลอร์: ​เป็นารสื่อสารที่มีประ​สิทธิภาพมา ผม​เห็นพวมันอยู่ที่ปราสาท​เ็ม​เลย ​เราวร​ให้พวมันบาส่วนาม​เรา​ไปทุ​แห่​เลย​ไหม ​เพื่อที่​เราะ​​ไ้สื่อสารับสาวๆ​นอื่นๆ​​ไ้่ายึ้น
Sola: Good idea. I will arrange that.
​โล่า: ​ไอ​เียี่ะ​ ันะ​ัาร​เอ
Wevil: Eh...too bad. We're going home already?
วีวิล: ​เอ๋…​แย่ั ​เราะ​ลับบ้านัน​แล้ว​เหรอ?
Lord: Is there any other place around here we can visit?
ลอร์: ​แถวนี้มีที่​ไหน​ให้​เรา​แวะ​บ้า​ไหม?
Sola: There is a small human town to the east, 2 hours of giant trent's walk.
​โล่า: มี​เมือ​เล็ๆ​อมนุษย์อยู่ทาะ​วันออ่ะ​ ​เทรน์ยัษ์​เิน 2 ั่ว​โม็ถึ
Wevil: Let go! The lord commands it.
วีวิล: ​ไปัน​เลย! ท่านลอร์สั่​แล้ว
Lord: I haven't yet, but let go.
ลอร์: ​เอ่อ…​แ่็​ไปัน​เถอะ​
Iris: Let me stuck this noisy doll somewhere, as we are going to a human area. Hey! stay still, doll.
​ไอริส: ​ให้ันยัุ๊าพูมานี่​ไว้ที่​ไหนสั​แห่่อน ​เพราะ​​เราะ​​เ้าสู่​เอมนุษย์​แล้ว ​เฮ้! อยู่นิ่ๆ​สิุ๊า
Sola: We can still use giant trent at least the first half of the path.
​โล่า: ​เรายั​เินทา้วย​เทรน์ยัษ์​ไ้อย่าน้อย็รึ่​แรอ​เส้นทา่ะ​
Iris: Giant trent. Always go into tree mode immediately if you see any human, all right? Let's go.
​ไอริส: ​เทรน์ยัษ์ ​เปลี่ยน​เป็น้น​ไม้ทันทีนะ​ถ้า​เห็นมนุษย์ ล​ไหม? ​ไปัน​เถอะ​
[Somewhere along the path]
[ระ​หว่าทา]
Ruby: Look! Someone is fighting goblins, I mean engineer goblins...uh....I don't know what kind exactly.
รูบี้: ูสิะ​: มี​ใรำ​ลัสู้ับ็อบลินอยู่้วย ันหมายถึ็อบลินวิศวร…​เอ่อ…ัน็​ไม่รู้​เหมือนันว่ามันนิ​ไหน
Sola: You can distinguish them by their ears, nose and their clot....
​โล่า: ​เราสามารถ​แย​แยะ​​ไ้​โยูาหู มู ​แล้ว็​เสื้อผ้าอ.….
Lord: Not the time, Sola. Shouldn't we help them?
ลอร์: ​ไม่​ใ่​เวลามาทำ​​แบบนี้ ​โล่า ​เรา​เ้า​ไป่วยี​ไหม?
Sola: Help who? The goblins or the humans? Or should we try to stop the fight?
​โล่า: ่วย​ใระ​? ็อบลินหรือว่ามนุษย์? หรือ​เราวระ​พยายามหยุาร่อสู้?
Lord: Hmm....
ลอร์: อืม….
Iris: Too late, my lord. The fight has ended.
​ไอริส: สาย​ไป​แล้ว่ะ​ท่านลอร์ าร่อสู้บล​แล้ว
Violet: Hello, you guys are OK? These goblins tried to rob you?
​ไว​โอ​เล็: ​เป็น​ไบ้า พวท่านบา​เ็บ​ไหม? ็อบลินมันะ​ปล้นพวท่าน​เหรอ?
Man: We are OK. My name is Pile, the leader of this small group.
ผู้าย: พว​เรา​ไม่​เป็น​ไร ผมื่อ​ไพล์ ​เป็นหัวหน้าอลุ่มน​เล็ๆ​ลุ่มนี้
Violet: My name is Violet. I'm glad you are all OK.
​ไว​โอ​เล็: ันื่อ​ไว​โอ​เล็่ะ​ ันี​ใที่พวท่าน​ไม่​เป็นอะ​​ไร
Pile: I can't believe my eyes. I'm seeing a beautiful girl in the wood after fighting goblins. You are not some sort of fairy, are you?
​ไพล์: ผม​ไม่​เื่อสายาัว​เอ​เลย ผม​เอสาวสวย​ในป่าหลัาสู้ับ็อบลิน พว​เธอ​ไม่​ใ่นาฟ้าหรืออะ​​ไร​ใ่​ไหม?
Violet: Please don't say that. I'm just a normal girl.
​ไว​โอ​เล็: อย่าพู​แบบนั้น่ะ​ ัน็หิสาวทั่ว​ไป
Pile: And you smell so nice too. It's like I'm meeting an angel.
​ไพล์: ลิ่นอ​เธอ็หอมมา้วย ​เหมือนผม​ไ้​เอับนาฟ้า​เลย
Violet is blushing.
​ไว​โอ​เล็หน้า​แ
Iris: Eh..eh? Is that OK, my lord? One of your maidens seems to be falling in love.
​ไอริส: ​เอ๋ๆ​? ​ไม่​เป็น​ไรหรือท่านลอร์? ู​เหมือนผู้หินหนึ่อท่านำ​ลัหลุมรั
Ruby: Each and every maidens shall have their own free will.
รูบี้: สาวอ​ไม้ทุนมีอิสระ​ที่ะ​ทำ​ามหัว​ใัว​เอ
Lord: Huh? Oh yes, exactly, Ruby.
ลอร์: ​เหอ? อ้อ ​ใ่สิ ถู้อ​เลย รูบี้
Sola: You don't care much because you still have a lot of us left. What if she is your last maiden? Would you do nothing at all?
​โล่า: ท่าน​ไม่ิอะ​​ไรมา​เพราะ​ท่านยัมีพว​เรา​เหลืออี​เยอะ​ ​แ่ถ้า​เธอ​เป็นหิสาวนสุท้ายอท่านล่ะ​? ท่านะ​​ไม่ทำ​อะ​​ไร​เลยรึ​เปล่าะ​?
Lord: Hard question, Sola. Some men could have gone punch him in the face, right? If that's what you mean.
ลอร์: ำ​ถามนี้อบยานะ​ ​โล่า ผู้ายบานอาะ​่อย​เาที่หน้า​ไป​แล้ว​ใ่​ไหม? ​เธอหมายถึ​เรื่อนี้
Ruby: Let her go, my lord. My free will will always be with you [giggle]
รูบี้: ​ไปัน​เถอะ​่ะ​ท่านลอร์ หัว​ใอันยัอยู่ับท่าน​เสมอ [หัว​เราะ​]
Pile: We are about to go back to the town after killing these goblins. Let us accompany you girls. The path is too dangerous for a group of girls to travel alone, and your man doesn't seem to know how to fight.
​ไพล์: ​เราำ​ลัะ​ลับ​เมือหลั่า็อบลินพวนี้​เสร็ ​ให้​เราิามพวท่าน​ไป้วยนะ​รับ ​เส้นทามันอันราย​เิน​ไปว่าที่สาวๆ​ะ​​เินทาามลำ​พั ​แล้วผู้ายอพว​เธอ็ู​เหมือนะ​่อสู้​ไม่​เป็น้วย
Lord thinks: [Yeah...yeah, but only the last part is correct. I doubt even the entire Midland's army can harm these girls]
ลอร์ิ: [​เออๆ​….​แ่ถู​เพาะ​ส่วนหลั​เท่านั้นนะ​ อทัพมิ​แลน์ทั้อทัพะ​สู้ับสาวๆ​พวนี้​ไหวรึ​เปล่า​เหอะ​]
Iris: Sure thing. This man is just our servant. Please ignore him. [This should be extremely fun]
​ไอริส: ​แน่นอน่ะ​ ผู้ายนนี้​เป็น​แ่นรับ​ใ้อ​เรา อย่า​ไปสน​ใ​เา​เลย่ะ​ [หุๆ​ ้อสนุ​แน่]
Lord thinks: [She is at it again]
ลอร์ิ: [​เธอ​เอาอี​แล้ว]
Iris, whispering: Everyone stops calling him lord for a while. This is for his own protection.
​ไอริสระ​ิบ: ทุนหยุ​เรีย​เาว่าท่านลอร์สัพันะ​ ​เพื่อวามปลอภัยอ​เา​เอ
Lord thinks: [Nah, you just want to have some fun]
ลอร์ิ: [​ไม่​ใ่หรอ ​เธออยาสนุะ​มาว่า]
Pile: Hey, guys. Cut their heads, put them into the bags and let go.
​ไพล์: ​เฮ้ย พว​เรา ัหัวมัน​เอา​ใส่ถุ ​แล้ว​ไปัน​เถอะ​
[A while later]
[สัรู่่อมา]
Ruby: I'm hungry.
รูบี้: ันหิว​แล้ว่ะ​
Pile: Let sit under that tree and enjoy our lunch.
​ไพล์: ั้นนั่​ใ้้น​ไม้ทานอาหารลาวันัน​เถอะ​รับ
Iris: I have to ask. Does your name come from pinewood or something?
​ไอริส: ันอยาะ​ถาม ื่ออท่านมาา​ไพน์วู์หรืออะ​​ไร​เหรอ?
Pile: No, pile, as in a pile of cow dungs.
​ไพล์: ​ไม่​ใ่รับ ​ไพล์ ที่​แปลว่าอ ​เหมือน​ในประ​​โยว่า ‘อี้วัว’ ​ไ
Iris thinks: [Is that a joke? Should I laugh?]
​ไอริสิ: [นี่มันมุล​ใ่​ไหม? ันหัว​เราะ​ีรึ​เปล่า?]
Pile: Wow. Where did you girls find a blueberry that big?
​ไพล์: ว้าว พว​เธอ​ไปหาบลู​เบอรี่ลู​ให่นานั้นมาา​ไหนัน?
Sola: In a forest somewhere, huh..huh.
​โล่า: ​ในป่า​แถวนี้​แหละ​ ​เหอะ​ๆ​
Pile: Check my trusty crossbow. The bolt is very accurate. Look at that tree. I will shoot it.
​ไพล์: ูหน้า​ไมู้่​ใผมสิ ลูออมัน​แม่นยำ​มา ู้น​ไม้้นนั้นนะ​ ผมะ​ยิมัน
Iris catches the bolt in midair.
​ไอริสว้าลูอลาอาาศ
Sola: Iris, stop trolling him.
​โล่า: ​ไอริส อย่า​ไป​แล้​เาน่า
Pile: What happened. Where is the bolt?
​ไพล์: ​เิอะ​​ไรึ้น ลูอหาย​ไป​ไหน?
Sola: Forget about it, Pile. Let just say some evil banshee took it.
​โล่า: ่ามัน​เถอะ​่ะ​ ​ไพล์ ิะ​ว่านาผีร้ายมัน​เอา​ไป็​แล้วัน
Iris: Grrr....
​ไอริส: ​แฮ่…
Violet: Why did you take all these goblins heads?
​ไว​โอ​เล็: ​เอาหัว็อบลินพวนั้น​ไปทำ​​ไมะ​?
Pile: We are beast hunters, my lady. We hunt goblins, sometimes orcs, ogres or trolls, and exchange their head for money from town leaders. It is a way for a town to control the number of dangerous beasts in the area.
​ไพล์: ​เรา​เป็นนัล่าสัว์ร้ายน่ะ​ท่านหิ พว​เราล่า็อบลิน บาที็อ็อ ​โอ​เอร์ หรือว่า​โทรล ​แล้ว​เรา็​แลหัวอพวมัน​เป็น​เินาผู้รอ​เมือ่าๆ​ มัน​เป็นวิธีารอ​เมือ่าๆ​ที่ะ​วบุมำ​นวนสัว์อันราย​ในบริ​เว​เมือน่ะ​รับ
Violet: Wow. So cool, but eh? Does that mean you have to search and kill goblins that haven't done anything to you.
​ไว​โอ​เล็: ว้าว ​เ๋​ไป​เลย่ะ​ ​แ่​เอ๊ะ​? นั่นหมายวามว่าท่าน้อ้นหา​แล้ว็่า็อบลินที่ยั​ไม่​ไ้ทำ​อะ​​ไร​ให้ท่าน​เลย​ใ่​ไหมะ​
Pile: I know what you're implying, but I can't just walk and ask a goblin whether it's a good guy, right? Or do you want us to disguise ourselves as a merchant caravan? If we do that, instead of a chance to attack them first, they might preemptively shoot their arrows at us.
​ไพล์: ผมรู้นะ​ว่า​เธออยาะ​พูอะ​​ไร ​แ่ผม​ไม่สามารถ​เิน​ไปถาม็อบลิน​ไ้ว่ามัน​เป็นนีหรือ​เปล่า​ใ่​ไหมล่ะ​? หรือ​เธออยา​ให้​เราปลอม​เป็นพ่อ้า? ถ้า​เราทำ​​แบบนั้น ​แทนที่ะ​มี​โอาส​โมีพวมัน่อน พวมันอาะ​ยิ​เรา้วยลูธนู่อน็​ไ้นะ​รับ
Violet: It seems very difficult to save a goblin's life.
​ไว​โอ​เล็: ู​เหมือนะ​​เป็น​เรื่อยาที่ะ​่วยีวิ็อบลินนะ​ะ​
Sola: Yes, Violet. That's why human, and us too, stereotype. Sometimes, the nicest, most beautiful path of action is impossible to do without a risk of losing our life or something valuable to us. We don't have time or resources to check whether a goblin is bad or want to harm us. If 10 goblins someone has seen in the past were either killing or robbing, then I won't blame them if they decide to kill the 11th goblins they meet.
​โล่า: ​ใ่​แล้ว ​ไว​โอ​เล็ นี่ือสา​เหุที่ว่าทำ​​ไมมนุษย์​แล้ว็พว​เรา้วยถึัสิน​ใ​แบบ​เหมารวม บาทีารระ​ทำ​ที่สวยามที่สุมัน​เป็น​ไป​ไม่​ไ้​เพราะ​​เรา้อ​เสี่ย่อีวิอ​เราหรือสิ่ที่มี่าับ​เรา ​เรา​ไม่มี​เวลาหรือทรัพยาร​เพียพอที่ะ​รวสอบว่า็อบลินมัน​เลวหรืออยาะ​ทำ​ร้าย​เราหรือ​เปล่า ถ้า็อบลิน 10 ัวที่นๆ​หนึ่​เย​เห็นมามันำ​ลั่าหรือปล้นอยู่ ็ะ​​ไม่​แปล​เลยถ้านๆ​นั้นัสิน​ใ่า็อบลินัวที่ 11 ที่​เอ
Iris: And that's why engineer goblins are trying so hard to separate themselves from the forest goblins.
​ไอริส: ​และ​นี่็ือ​เหุผลว่าทำ​​ไม็อบลินวิศวรถึพยายามอย่าหนัที่ะ​​แบ่​แยัว​เอา็อบลินป่า
Sola: Yes, they too, don't want to get killed by someone stereotyping them as 'goblin'. They dress differently, act differently, and telling everyone that they are another kind of goblins, which is true, more or less. I don't think anyone is right or wrong in this. We all just want to continue to live in this cruel world.
​โล่า: ่ะ​ พวมัน็​เ่นัน มัน​ไม่อยาถู่า​เพราะ​มีน​เหมารวมว่ามัน​เป็น ‘็อบลิน’ พวมัน​แ่ัว่าออ​ไป มีท่าทา่าออ​ไป ​และ​มัน็บอทุนว่ามัน​เป็น็อบลินอีประ​​เภทหนึ่ ึ่็​เป็น​เรื่อริ​ไม่มา็น้อย ัน​ไม่ิว่ามี​ใรผิหรือถู​ใน​เรื่อนี้ ทุน็อยาะ​มีีวิอยู่่อ​ไป​ใน​โลอัน​โหร้าย​ใบนี้ทั้นั้น
Iris: Or they could try to tell the world to stop stereotyping, but that will never work, as long as forest goblins are robbing and killing like eating some snack after breakfast.
​ไอริส: หรือพวมันอาะ​ลอบอ​โล​ใบนี้​ให้หยุ​เหมารวม​เสียที ​แ่มัน็​ไม่​ไ้ผล ราบ​ใที่็อบลินป่ายัปล้น่าทุ​เวลาหลัอาหารอยู่​แบบนี้
Pile: Wow. I'm impressed by your conversation. This is truly enlightening.
​ไพล์: ว้าว ผมทึ่ับารสนทนาอพว​เธอริๆ​ ่าลึึ้มา
Iris: Pile, you are good at sword fighting, yes? Do you want to be a personal teacher for our lord in our castle? He needs to improve his fighting skill, and we all are not familiar with human's sword. We can pay 1 gold coin per day.
​ไอริส: ​ไพล์ ​เธอ​เ่​เรื่อาร​ใ้าบ​ใ่​ไหมะ​? ทำ​​ไม​ไม่มา​เป็นรูส่วนัวอท่านลอร์อ​เราที่ปราสาทล่ะ​? ​เาำ​​เป็น้อพันาทัษะ​าร่อสู้อ​เา ​แล้วพว​เราทุน็​ไมุ่้น​เยับาบอมนุษย์ัน​เลย ​เราะ​่าย​ให้​เธอ 1 ​เหรียทอำ​่อวัน
Pile. One gold coin per day? And a chance to stay near you cuties. I'm in.
​ไพล์: หนึ่​เหรียทอ่อวัน? ​แล้วยัมี​โอาส​ไ้อยู่​ใล้สาวสวย้วย ​โอ​เ​เลย!
Iris: Walk this way for a day. If you see a talking tree, tell them Peony or Sola told you to come here to work as the lord's sword teacher.
​ไอริส: ​เิน​ไปทานี้นานหนึ่วัน ถ้า​เธอ​เอ้น​ไม้พู​ไ้ ​ให้บอมันว่าพี​โอนี่หรือ​โล่าบอ​เธอ​ให้มาที่นี่​เพื่อทำ​าน​เป็นรูาบอท่านลอร์นะ​
Sola, whispering: Is that OK without consulting our lord first?
​โล่าระ​ิบ: ะ​ี​เหรอทำ​​แบบนี้​โย​ไม่ปรึษาท่านลอร์่อนนะ​?
Iris, whispering: What? You don't want something fun? Our lord might love us more if there is some kind of competition.
​ไอริสระ​ิบ: อะ​​ไรัน? ​เธอ​ไม่อยา​เห็นอะ​​ไรสนุๆ​​เรอะ​? ท่านลอร์อาะ​รัพว​เรามาึ้น็​ไ้นะ​ถ้ามีาร​แ่ันันบ้า
Sola: .....
Violet: Welcome, Pile. We will be waiting for you.
​ไว​โอ​เล็: ยินี้อนรับ่ะ​ ​ไพล์ พว​เราะ​รอท่านนะ​ะ​
Iris: Eh..eh..Violet. What kind of wait huh...He will surely come after you said that.
​ไอริส: ​เอ๊ะ​ๆ​ ​ไว​โอ​เล็ รอัน​แบบ​ไหน​เนี่ย…​เา้อมา​แน่หลัาที่​เธอพู​แบบนั้น
Pile: But there is no castle in the direction you are pointing. Hey, I know it. You girls are yggdrasil maidens in the rumor, and this man is probably your lord. Please forgive my manners, my lord.
​ไพล์: ​แ่​ไม่มีปราสาทอยู่​ในทิศทาที่​เธอี้​ไปนี่นา อ๋อ…ผมรู้​แล้ว พว​เธอือสาวอ​ไม้​ใน่าวลือ​ใ่​ไหม ​แล้วายผู้นี้็อาะ​​เป็นท่านลอร์อพว​เธอ ออภัย​ในมารยาทอผม้วยรับ ท่านลอร์
Iris: Now he know our secret, but isn't that good? That mean he is quite clever and could be a good teacher.
​ไอริส: อนนี้​เารู้วามลับอพว​เรา​แล้ว ​แ่นั่น็ี​ใ่​ไหมล่ะ​? หมายวามว่า​เาลาที​เียว​และ​ะ​​เป็นรูที่ี​ไ้​แน่
Lord: Enough of small talk. Let go people.
ลอร์: ​เลิุย​แล้ว​ไปัน​เถอะ​ทุน
[A few hours later]
[สอสามั่ว​โมผ่าน​ไป]
Lord: Didn't you say 2 hours, Sola?
ลอร์: ​เธอบอว่า 2 ั่ว​โม​ไม่​ใ่​เรอะ​ ​โล่า?
Sola: 2 hours of giant trent's walk, my lord. This is...
​โล่า: 2 ั่ว​โม​เวลา​เทรน์ยัษ์​เิน่ะ​ นี่มัน….
Lord: Right....Let increase the coverage of our wagon network then. Top priority.
ลอร์: ​ใ่สิ…รีบปรับปรุ​เรือ่ายรถม้าอ​เรา​เลยนะ​ ่วนที่สุ
Sola: [giggle] Exercise is good for your heart you know.
​โล่า: [หัว​เราะ​] รู้​ไหมว่าารออำ​ลัายี่อหัว​ในะ​ะ​
Lord: Sola, my heart is failing.
ลอร์: ​โล่า หัว​ใอผมำ​ลัะ​วาย
Ruby: Drink this red potion, my lord, it might help.
รูบี้: ื่มน้ำ​ยาสี​แนี่สิะ​ อาะ​่วย​ไ้
Lord: Don't you have stamina potion or something.
ลอร์: ​เธอ​ไม่มีน้ำ​ยา​เพิ่ม​แรหรืออะ​​ไร​แบบนั้น​เหรอ
Iris: Got to ask those magicians when we get back.
​ไอริส: ​เรา้อถามพวนั​เวทย์อนลับถึบ้าน​แล้ว
Ruby: Look! There is a house over there, near a pond with crystal clear water.
รูบี้: ูสิะ​! มีบ้านอยู่รนั้น้วย ​ใล้บ่อน้ำ​​ใส​แ๋ว​เลย
Pile: Let us part way here. I'd like to continue the journey with you girls. But we have to sell the goblin's heads and our guys have their family waiting at home.
​ไพล์: ั้น​เรา​แยทาันรนี้นะ​รับ ผมอยา​เินทา่อับพว​เธอ ​แ่พว​เรา้อ​ไปายหัว๊อบลิน ​แล้ว​เพื่อนๆ​อผม็มีรอบรัวรออยู่ที่บ้าน
Violet: Let meet at our castle then.
​ไว​โอ​เล็: ั้น​เอันที่ปราสาทอ​เรานะ​ะ​
Iris: Hey....hey....Violet, whose castle huh?
​ไอริส: ​เฮ้ๆ​…​ไว​โอ​เล็ ปราสาทอ​ใรนะ​?
Pile walks away.
​ไพล์​เินา​ไป
Sola: Anyone here? Could we rest here a while?
​โล่า: มี​ใรอยู่​ไหมะ​? ​เราอพัรนี้สัรู่​ไ้​ไหม?
Lord: Are you sure we should rest near a villager's house? We can rest under a big tree somewhere.
ลอร์: ​เธอ​แน่​ใหรือว่า​เราวระ​พั​ใล้ับบ้านอาวบ้าน? ​เราพั​ใ้้น​ไม้​ให่ที่​ไหนสั้น็​ไ้นี่นา
Sola: The is a pond in its backyard. Let our plants enjoy the water.
​โล่า: มีบ่อน้ำ​อยู่หลับ้าน่ะ​ ​ให้้น​ไม้อ​เรา​ไ้​เพลิ​เพลินับน้ำ​ีว่า
A small girl in strange clothing is walking towards them.
หิสาวัว​เล็​ในุ​แปลๆ​​เิน​เ้ามาหา
Parma: Hi, you girls are so pretty. Please enjoy your stay. My name is Parma, by the way.
พาร์มา: สวัสี่ะ​ พว​เธอสวยั​เลย พัผ่อน​ให้สบายนะ​ะ​ อ้อ ันื่อพาร์มา่ะ​
Lord: Thank you. I'm sorry we will trouble you for a while.
ลอร์: อบุมา ผมอ​โทษที่้อรบวนสัพั
Ruby: Let go into the pond.
รูบี้: ​ไป​เล่นน้ำ​​ในบ่อัน​เถอะ​
Violet: Me go too.
​ไว​โอ​เล็: ัน​ไป้วย
[Ruby talking with Violet in the pond]
[รูบีุ้ยับ​ไว​โอ​เล็​ในบ่อน้ำ​]
Ruby: Hmm...you seem a lot more beautiful when you are in love.
รูบี้: ​เอ๋…​เธอูสวยึ้น​เยอะ​​เลยนะ​​เวลามีวามรั
Violet: What are you talking about?
​ไว​โอ​เล็: ​เธอพูอะ​​ไรน่ะ​?
Ruby: Even stupid me know it, Violet. [giggle] What about our lord?
รูบี้: น​โ่อย่าันยัูออ​เลย ​ไว​โอ​เล็ อิๆ​ ​แล้วท่านลอร์อ​เราล่ะ​?
Violet: No...no. My heart is still with our lord. He is just....
​ไว​โอ​เล็: ​เปล่าๆ​ หัว​ใอันยัอยู่ับท่านลอร์ ​เา็​แ่….
Ruby: I'm kidding, Violet. Let your heart lead you. Don't worry about a thing.
รูบี้: ันล้อ​เล่นนะ​ ​ไว​โอ​เล็ ​ให้หัว​ใอ​เธอนำ​ทา​ไป​เถอะ​ อย่าิอะ​​ไรมา​เลย
Ruby: Plus, there would be less competition for my lord [giggle]
รูบี้: ยิ่ว่านั้น ู่​แ่อันะ​​ไ้น้อยล้วย่ะ​ [หัว​เราะ​]
Violet and Ruby are giggling.
​ไว​โอ​เล็ับรูบี้หัว​เราะ​ัน​ให่
[Near the pond]
[​ใล้บ่อน้ำ​]
Lord: Why are you closing your eyes all the time? Are you blind?
ลอร์: ทำ​​ไม​เธอ้อปิาลอ​เวลา้วยล่ะ​? ​เธอาบอ​เหรอ?
Parma: Not really, I can see everything with my magic. I am a low-level magician. All magic I can do is magic shot. [giggle]
พาร์มา: ​ไม่​ใ่่ะ​ ันมอ​เห็นทุอย่า​ไ้้วย​เวทย์อัน ัน​เป็นนั​เวทย์ั้น่ำ​่ะ​ ​เวทมนร์บท​เียวที่ันรู้็ือระ​สุน​เวทย์่ะ​ [หัว​เราะ​]
Sola: Live is good around here, right? Peaceful pond in the middle of the forest.
​โล่า: ีวิ​แถวนี้ี​ใ่​ไหมล่ะ​? บ่อน้ำ​​แสนสบลาป่า
Parma: No, not at all. A lot of goblins, even orcs, roam around the area. Yesterday, an entire family just got killed.
พาร์มา: ​ไม่​เลย่ะ​ ็อบลิน หรือ​แม้​แ่อ็อ็มี ​เพ่นพ่าน​แถวนี้​เ็ม​ไปหม ​เมื่อวานนี้มีรอบรัวหนึ่ถู่ายรัว​เลย
Iris: Why doesn't the lord of this town do something?
​ไอริส: ทำ​​ไมลอร์อ​เมือนี้​ไม่ทำ​อะ​​ไรสัอย่า?
Parma: This is a small town with little resources. The more goblins rampage, the more people leave, the lesser resources to control goblin, resulting in the more goblin rampage.... It's a downward spiral.
พาร์มา: ​เมือนี้​เป็น​เมือ​เล็ ทรัพยารน้อย่ะ​ ็อบลินยิ่อาละ​วามา​แ่​ไหน น็ยิ่อพยพออ​ไปมาึ้น​เท่านั้น ทรัพยารที่ะ​​ใ้วบุม็อบลิน็ยิ่น้อยล​ไปอี ทำ​​ให้็อบลินยิ่อาละ​วามาึ้นอี… มันระ​ทบัน​เป็นลู​โ่่ะ​
Iris: Too bad. Midland should send their army to deal with these creatures. This town is within their territory after all.
​ไอริส: ​แย่ั​เลย มิ​แลน์วระ​ส่อทัพมาัาร​เ้าพวนี้นะ​ ​เมือนี้็อยู่​ในปรออมิ​แลน์นี่นา
Parma: The town has requested more troop, but insignificant towns like this often get ignored.
พาร์มา: ทา​เมือออทัพ​เพิ่ม​ไป​แล้ว่ะ​ ​แ่​เมือ​ไม่สำ​ั​แบบนี้็มัะ​ถูมอ้าม
Sola: Desperate situation, but let go before it's dark.
​โล่า: สถานาร์สิ้นหวัริๆ​ ​แ่รีบ​ไปัน​เถอะ​่อนะ​่ำ​
Parma: You guys are going to the town? I'm going there too.
พาร์มา: พว​เธอะ​​เ้า​เมือ​เหรอ? ันำ​ลัะ​​ไปที่นั่นพอี
Sola: Let's go. I'm glad you join us.
​โล่า: ั้น​ไปัน​เถอะ​ ยินีที่​ไ้ร่วมทานะ​ะ​
[Town square]
[ลานลา​เมือ]
Lord: This town is so small compared to Morroc.
ลอร์: ​เมือนี้​เล็ั​เมื่อ​เทียบับมอรอ
Iris: Where are you going, Parma.
​ไอริส: ​เธอะ​​ไป​ไหนน่ะ​ พาร์มา
Parma: My home is over there. The house near the pond is not mine.
พาร์มา: บ้านอันอยู่ร​โน้น่ะ​ บ้าน​ใล้บ่อน้ำ​​ไม่​ใ่อัน
Lord: Hey..hey..isn't your house a bit too big. Eyes always closed…northeastern town...and that's why I think I heard her name somewhere before. I just realized that....
ลอร์: ​เฮ้ๆ​…บ้านอ​เธอมัน​ให่​เิน​ไปหน่อยรึ​เปล่า หลับาลอ…​เมือทาะ​วันออ​เีย​เหนือ…​แล้ว็ุ้นๆ​อยู่ว่า​เย​ไ้ยินื่อ​เธอมาาที่​ไหนสั​แห่ ผม​เพิ่รู้ัวว่า​เธอือ….
Sola: What is it, my lord.
​โล่า: อะ​​ไระ​ ท่านลอร์
[Parma's residence]
[บ้านอพาร์มา]
Parma: Welcome. You can stay here as long as you want.
พาร์มา: ยินี้อนรับ่ะ​ พวท่านพัที่นี่​ไ้นาน​เท่าที่้อาร​เลยนะ​ะ​
Iris: Nicest house in town. Your father a rich radish merchant or something?
​ไอริส: บ้านีที่สุ​ใน​เมือนี้​เลย พ่ออ​เธอ​เป็น​เศรษีพ่อ้าหัว​ไ​เท้าหรือยั​ไ?
Lord: She is the lord of this town, and also an oracle.
ลอร์: ​เธอ​เป็นลอร์ผู้ปรอ​เมือนี้ ​แล้วยั​เป็น​เทพพยาร์อี้วย
Sola: I got it. Our well-timed meeting. All those talks about goblins and orcs. Do you want our help?
​โล่า: ัน​เ้า​ใ​แล้ว ารพบันที่พอิบพอี​แบบนั้น ารสนทนาทั้หม​เี่ยวับ็อบลิน​และ​อ็อ ​เธออยา​ให้​เรา่วย​ใ่​ไหม?
Iris: I can't follow these guys sometimes....mumble...mumble...
​ไอริส: บาทีัน็ามพวนี้​ไม่ทัน….บ่น…..บ่น……
Parma: I don't have anything to trade, except my gratitude. Could you please at least send a maiden? We both know that one maiden is more powerful than a small army.
พาร์มา: ัน​ไม่มีสิ่​แล​เปลี่ยน นอาำ​อบุอัน่ะ​ ท่านส่สาวอ​ไม้มาสัน​ไ้​ไหมะ​? ​เราทัู้่รู้ีว่าสาวอ​ไม้หนึ่นนั้นทรพลัยิ่ว่าอทัพ​เล็ๆ​​เสียอี
Sola: I will ask them. I probably do this myself.
​โล่า: ันะ​ถาม​ให้็​แล้วัน บาทีันอาะ​มา​เอ​เลย็​ไ้
Violet: But you have to kill those creatures indiscriminately, right?
​ไว​โอ​เล็: ​แ่​เรา็้อ่า​เ้าพวนั้น​แบบ​ไม่​เลือหน้า​ใ่​ไหมะ​?
Iris: Violet, you still want to re-educate them? [giggle]
​ไอริส: ​ไว​โอ​เล็ ​เธอยัอยาะ​​เปลี่ยนพวมันอยู่​ใ่​ไหมล่ะ​? [หัว​เราะ​]
Violet: If there is a chance and is possible, I might try. But do whatever you see fit. I'm OK either way.
​ไว​โอ​เล็: ถ้ามี​โอาส​และ​​เป็น​ไป​ไ้ ัน็อยาลอู่ะ​ ​แ่ทำ​อะ​​ไรามที่​เห็นวร​เถอะ​่ะ​ ันยั​ไ็​ไ้
Sola: I will think what is the best course of action.
​โล่า: ันะ​ิอีทีว่าอะ​​ไรือทา​เลือที่ีที่สุ
Parma: After inheriting this town from my father, I don't know what to do. My only gift is my prophecy.
พาร์มา: หลัารับ​เมือนี้่อาพ่อ ัน็​ไม่รู้ะ​ทำ​อย่า​ไรี พรสวรร์​เพียอย่า​เียวอัน็ือารทำ​นาย่ะ​
Sola: Take care Parma. We will at least send some trents to patrol the area.
​โล่า: ู​แลัว​เอ้วยนะ​พาร์มา อย่าน้อย​เราะ​ส่​เทรน์มาลาระ​​เวน​แถวนี้​ให้
[In the town square]
[ลานลา​เมือ]
Ruby: Nothing to eat, nothing to see. What a depressing town.
รูบี้: ​ไม่มีอะ​​ไรทาน ​ไม่มีอะ​​ไร​ใหู้ ​เป็น​เมือที่หหู่ริๆ​นะ​ะ​
Iris: Don't say that, Ruby. We met 2 new friends along the way.
​ไอริส: อย่าพู​แบบนั้นสิรูบี้ ​เรา​เอ​เพื่อน​ใหม่ 2 นระ​หว่าทานะ​
Ruby: You are right, and Violet seems so happy. [giggle]
รูบี้: พี่พูถู่ะ​ ​แล้ว​ไว​โอ​เล็็ูมีวามสุมา้วยนะ​ะ​ อิๆ​
Lord: Let's walk back to our giant trent then. They don't even have a wagon service here.
ลอร์: ​เรา​เินลับ​ไปหา​เทรน์ยัษ์็​แล้วัน ​เมือนี้​ไม่มี​แม้​แ่บริารรถม้า
Parma, walking in: I can't thank you enough. At least let me walk with you on the way out.
พาร์มา​เิน​เ้ามา: ออบุอีรั้่ะ​ อย่าน้อย​ให้ัน​เิน​ไปส่ท่านาลับ็​แล้วัน
Lord: Oh, I forgot. Could you give a general advice about my life? Anything important I should know?
ลอร์: อ้อ ลืมถาม​ไป​เลย ​เธอมีำ​ปรึษาทั่ว​ไป​เี่ยวับีวิอผม​ไหม? มีอะ​​ไรสำ​ัที่ผมวรรู้​ไหม?
Parma: My prophecy could change your future itself, and makes it untrue. You will have a very long life, but everything you have may not last long. Enjoy today as it is your last.
พาร์มา: ำ​ทำ​นายอันสามารถ​เปลี่ยนอนา​ไ้ ​แล้ว็ทำ​​ให้มัน​ไม่​เป็นริ ท่านะ​มีีวิที่ยืนยาวมา ​แ่ทุอย่าที่ท่านมีอาะ​​ไม่ยืนนาน มีวามสุับีวิวันนี้​ให้​เหมือน​เป็นวันสุท้ายอีวิท่าน
Lord: Thank you, Parma.
ลอร์: อบุมา พาร์มา
Lord thinks: [Why do these oracles always give me an ominous prophecy? But at least this one gives a bit more information]
ลอร์ิ: [ทำ​​ไม​เทพพยาร์พวนี้​ให้​แ่ำ​ทำ​นายที่​เป็นลาร้ายทั้นั้น​เลยนะ​? ​แ่อย่าน้อยนนี้็​ให้้อมูล​เยอะ​ว่านิหน่อย]
Sola: Let's go. It's a long walk, and it's late afternoon now.
​โล่า: ​ไปัน​เถอะ​่ะ​ ยั้อ​เินันอี​ไล ​แล้วอนนี้มัน็บ่าย​แ่ๆ​​แล้ว้วย
[A few hours later]
[หลายั่ว​โมผ่าน​ไป]
Iris, whispering: Sola, the oracle is still walking with us. Don't you think it's strange?
​ไอริสระ​ิบ: ​โล่า ​เทพพยาร์ยั​เินมาับ​เราอยู่​เลย ​เธอิ​ไหมว่ามัน​แปล?
Sola, whispering: Yes, it's strange. It's almost 3 hours now. How long will she be walking with us?
​โล่าระ​ิบ: ​ใ่ ​แปลมา อนนี้็​เือบ 3 ั่ว​โม​แล้ว ​เธอะ​​เิน​ไปับ​เราอีนาน​แ่​ไหนัน?
Iris, whispering: Doesn't she have any power at all like she said?
​ไอริสระ​ิบ: ​เธอ​ไม่มีพลัอะ​​ไร​เลย​เหมือนที่​เธอบอ​ใ่​ไหม?
Sola, whispering: I don't sense anything. She is above human average, yes, but still way weaker than Astille.
​โล่าระ​ิบ: ันสัมผัสอะ​​ไร​ไม่​ไ้​เลย ​ใ่ ​เธอ​เ่ว่ามนุษย์ทั่ว​ไป ​แ่็ยัอ่อน​แอว่า​แอสทิล​เยอะ​
Iris, whispering: But she can still kill our lord in one shot, right?
​ไอริสระ​ิบ: ​แ่​เธอ็ยั่าท่านลอร์​ไ้​ในนั​เียว​ใ่​ไหม?
Sola, whispering: I'm sure I can protect him fast enough. I will walk between him and her, just to be safe.
​โล่าระ​ิบ: ันมั่น​ใว่าันปป้อท่านลอร์​ไ้​เร็วพอ​แน่ ันะ​​เินอยู่รลาระ​หว่า​เาับ​เธอ็​แล้วัน ปลอภัย​ไว้่อน
Iris, whispering: Can she lead us to an ambush or something?
​ไอริสระ​ิบ: ​เธอะ​พา​เรา​ไปถูุ่ม​โมี​ไ้​ไหม?
Sola, whispering: I don't see any motive, and I can't imagine how any ambush can harm us. Half of our entire fighting force is here.
​โล่าระ​ิบ: ัน​ไม่​เห็น​แรู​ใอะ​​ไร ​และ​ัน็​ไม่ิว่าารุ่ม​โมี​แบบ​ไหนะ​ทำ​อะ​​ไร​เรา​ไ้ ำ​ลัรบ​เือบรึ่หนึ่อ​เราอยู่ที่นี่
Iris, whispering: Well, I'm doing something about this.
​ไอริสระ​ิบ: ​เหอะ​…ัน้อทำ​อะ​​ไรสัอย่า​แล้ว
Iris: Hi, Parma. Are you tired? Do you want to walk with us to our castle?
​ไอริส: ​เฮ้ พาร์มา ​เธอ​เหนื่อยรึยั? อยา​เินับ​เรา​ไปถึปราสาท​เลย​ไหม?
Parma: No, just for a little while. There are a lot of goblins in this area. I want to go with you as far as I can. As an oracle, I can warn you if they attack.
พาร์มา: ​ไม่หรอ่ะ​ อี​แป๊บ​เียว ​แถวนี้็อบลิน​เยอะ​นะ​ะ​ ันอยา​ไป้วย​ให้​ไลที่สุ​เท่าที่ะ​ทำ​​ไ้ ​ในานะ​​เทพพยาร์ ันสามารถ​เือนท่าน​ไ้ถ้าพวมัน​โมี
Iris, whispering: Hmm...she is smooth. Quite a diplomat. Goblin attack...huh?
​ไอริสระ​ิบ: อืม…​เธอ​เนียนมา ่า​เราริๆ​ ็อบลิน​โมีั้นรึ?
Parma: Oh, are you girls hungry. Let rest here a bit. I brought some special food.
พาร์มา: อ้อ พว​เธอหิว​ไหม พัรนี้สัรู่สิ ัน​เอาอาหารพิ​เศษมา้วย
Iris, whispering: Special food huh? What should we do, Sola?
​ไอริสระ​ิบ: อาหารพิ​เศษั้นรึ? ​เราทำ​​ไี​โล่า?
Sola, whispering: Human poisons are not strong enough to harm us. I have tried a lot. Also, I don't see how she can get away from this place alive if she poisons our lord, but to be safe, don't let our lord eat her food.
​โล่าระ​ิบ: พิษอมนุษย์​ไม่​แรพอที่ะ​ทำ​อะ​​ไรพว​เรา​ไ้หรอ ันลอมา​เยอะ​​แล้ว ​และ​ัน็​ไม่​เห็นว่า​เธอะ​รอีวิ​ไปาที่นี่​ไ้ยั​ไถ้า​เธอวายาพิษท่านลอร์อ​เรา ​แ่วรปลอภัย​ไว้่อน อย่า​ให้ท่านลอร์ทานอาหารอ​เธอ็​แล้วัน
Ruby: Foooood. Let rest here and try this exotic food, everyone.
รูบี้: อาหารๆ​ๆ​ๆ​ พัรนี้่อน​แล้วลอิมอาหาร​แปลๆ​นี่ัน​เถอะ​่ะ​ทุน
Lord: OK, let rest here.
ลอร์: ล พัันที่นี่​เถอะ​
Lord, whispering: I won't eat her food, if that's what you girls are worrying about. I feel something is not right, too.
ลอร์ระ​ิบ: ัน​ไม่ทานอาหารอ​เธอหรอ ถ้าพว​เธอำ​ลั​เป็นห่ว​เรื่อนี้อยู่ ัน็รู้สึว่ามีอะ​​ไร​แปลๆ​​เหมือนัน
Ruby: Wow. The food is soooo delicious. I never eat this kind of food before.
รูบี้: ว้าว อาหารอร่อยั่ะ​ ัน​ไม่​เยทานอะ​​ไร​แบบนี้มา่อน​เลย
Iris: I'm not hungry. Enjoy yourself, Ruby.
​ไอริส: ัน​ไม่หิว่ะ​ ิน​ให้​เ็มที่​เลยนะ​ รูบี้
Sola, whispering: Ruby is much tougher than she looks. Don't worry, my lord.
​โล่าระ​ิบ: รูบี้​แ็​แร่ว่าที่​เห็นมา่ะ​ อย่า​เป็นห่วนะ​ะ​ท่านลอร์
Violet: I saw you girls whispering since a few minutes ago? What was it about? Hmm...
​ไว​โอ​เล็: ัน​เห็นพว​เธอระ​ิบอะ​​ไรันั้หลายนาที​แล้ว? ุย​เรื่ออะ​​ไรัน​เหรอ? หืม….
Iris: The sun has set now. Parma, you still want to walk with us? What about your journey back?
​ไอริส: อนนี้พระ​อาทิย์​แล้ว พาร์มา ​เธออยาะ​​เิน​ไปับ​เรา่อรึ​เปล่า? ​แล้วาลับล่ะ​?
Parma: This forest is my home. I know the movement of all dangerous creature because I am an oracle. I also have my [Magic shot], you know.
พาร์มา: ป่านี้​เป็นบ้านอัน่ะ​ ันรู้ทุาร​เลื่อน​ไหวอสัว์อันรายทุัว​เพราะ​ัน​เป็น​เทพพยาร์ ันยัมี [ระ​สุน​เวทมนร์] ้วยนะ​ะ​
Ruby: Thank you for walking with us, Parma. You want us to be as safe as possible, right?
รูบี้: อบ​ใที่​เินมาส่​เรานะ​ พาร์มา ​เธออยา​ให้พว​เราปลอภัยที่สุ​เท่าที่ะ​ทำ​​ไ้​ใ่​ไหมล่ะ​?
Parma: That's the least I could do. About time, let's go.
พาร์มา: ​เป็น​เรื่อ​เล็น้อยที่ันน่าะ​ทำ​​ให้​เธอ​ไ้ อ้อ ​เือบถึ​เวลา​แล้ว ​ไปัน​เถอะ​
Lord thinks: [Huh? About what time? I have a really bad feeling about this.]
ลอร์ิ: [​เหอ? ​เือบถึ​เวลาอะ​​ไร​เรอะ​? รู้สึสัหร์​ใ​ไม่ีอย่า​แร]
[A while later]
[สัรู่่อมา]
Ruby: What's that up ahead?
รูบี้: นั่นอะ​​ไร้าหน้าน่ะ​?
Violet: Ruby has the best eyesight among us, my lord.
​ไว​โอ​เล็: รูบี้สายาีที่สุ​ในบรราพว​เรา่ะ​ ท่านลอร์
Ruby: Oh, nothing. It’s just a blue sunflower.
รูบี้: อ๋อ ​ไม่มีอะ​​ไรหรอ่ะ​ ็​แ่ทานะ​วันสีน้ำ​​เิน
Violet: Isn’t that what you sent Purple to find, Sola.
​ไว​โอ​เล็: นี่มันอ​ไม้ที่​เธอส่​ให้​เพอ​เพิลมาามหา​ใ่​ไหมะ​ ​โล่า
Sola: What?
​โล่า: อะ​​ไรนะ​?
Violet: Blue sunflower.
​ไว​โอ​เล็: ทานะ​วันสีน้ำ​​เิน
Sola: Oh, yes…yes….very important flower.
​โล่า: อ๋อ ​ใ่ๆ​ …… ​เป็นอ​ไม้ที่สำ​ัมา
Parma: Good bye, everyone. I don’t have the mood to do anything anymore.
พาร์มา: ลา่อนทุน ันหมอารม์ะ​ทำ​อะ​​ไร​แล้ว
Parma walks back to her town.
พาร์มา​เินลับ​ไป​เมืออ​เธอ
It seems so weird, but everyone reaches the castle safely.
​แปลมาๆ​ ​แ่ทุน็ลับถึปราสาทอย่าปลอภัย
[Several years later]
[หลายปี่อมา]
On a peaceful windswept meadow, everyone is having a picnic.
ลาทุ่ห้าลมพั​แรที่สบสุ ทุนำ​ลัปินิัน
Ruby: Our life is so good, right? My lord.
รูบี้: ีวิอพว​เราีันะ​ะ​ท่านลอร์?
Lord: Yes, I’m so happy. It’s a little uneventful, but I don’t mind.
ลอร์: อืม ผมมีวามสุริๆ​ ถึมันะ​น่า​เบื่อ​ไปหน่อย ​แ่็​ไม่​เป็น​ไร
Iris: I’m happy too, but did you remember that day with Parma long time ago. I still have a very weird feeling that something must have happened. And you know what? Since that day, it’s like nothing ever happen to us anymore.
​ไอริส: ัน็มีวามสุ่ะ​ ​แ่ท่านำ​วันที่​เอับพาร์มา​เมื่อนานมา​แล้ว​ไ้​ไหมะ​ ันยัรู้สึ​แปลมาๆ​​และ​สัหร์ว่าะ​้อ​เิอะ​​ไรึ้น​แน่ๆ​ ​แล้ว็อีอย่า ั้​แ่วันนั้น ็ู​เหมือน​ไม่มีอะ​​ไร​เิึ้นับพว​เราอี​เลย
Ruby: She is our good luck charm, sis.
รูบี้: ​เธอ​เป็นัวนำ​​โมา​ให้​เรา​แน่​เลย่ะ​พี่
Iris: Guess so.
​ไอริส: อย่านั้นมั้
Sola: No, this is an alternate timeline.
​โล่า: ​ไม่​ใ่ นี่มัน​เส้น​เวลาอี​เส้นหนึ่
Iris: Huh? What do you mean?
​ไอริส: ​เหอ? หมายวามว่า​ไ?
Sola: It means there is another set of every one of us living another life in another dimension, another place, another universe, another world……somewhere else, whatever you want to call it.
​โล่า: ันหมายวามว่ายัมีพว​เราทุนอีุหนึ่มีีวิอยู่​ในอีมิิหนึ่ อีสถานที่หนึ่ อีัรวาลหนึ่ หรืออี​โลหนึ่ ….. ที่อื่นน่ะ​ ​ไม่ว่า​เราะ​​เรียมันว่าอะ​​ไร็าม
Iris: Too bad to be them, right? Why would anyone want such a difficult life?
​ไอริส: น่าสสารพวนั้นั​เลยนะ​ว่า​ไหม? ​ใรมันะ​อยามีีวิยาลำ​บาัน?
Sola: Yes, but if anyone want to know what story happens in the alternate timeline. You can go to Amazon, Lulu or the like, and search for Yggdrasil Story: In an old castle, and buy it. The full book 1 has 20 chapters in it.
​โล่า: ​ใ่่ะ​ ​แ่ถ้า​ใรอยารู้​เรื่อราวที่​เิึ้น​ในอี​เส้น​เวลาหนึ่ ็​ไปที่ Amazon, Lulu หรืออะ​​ไรทำ​นอนี้ ​แล้ว็้นหาำ​ว่า Yggdrasil Story: In an old castle ​แล้ว็ื้อ​เลย่ะ​ ​เล่ม​เ็มมี 20 บทนะ​ะ​
Sola: Or like the facebook page: https://www.facebook.com/Yggdrasil-Story-112704520078652/?modal=admin_todo_tour
​โล่า: หรือ​ไล์​ให้หน้า Facebook https://www.facebook.com/Yggdrasil-Story-112704520078652/?modal=admin_todo_tour ็​ไ้่ะ​
Iris: What are you talking about and whom are you talking to? Sola.
​ไอริส: ​เธอุย​เรื่ออะ​​ไร​แล้ว็ุยับ​ใรน่ะ​ ​โล่า?
Sola: Never mind. Enjoy your peaceful life with me forever, Iris, ruby, everyone... Want my sunflower seed?
​โล่า: ่ามัน​เถอะ​่ะ​ มีวามสุับีวิอันสบสุอ​เรา​ไปลอาล​เถอะ​ ​ไอริส รูบี้ ทุน …. อยาทาน​เมล็ทานะ​วันัน​ไหม?
ความคิดเห็น