ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Yggdrasil Story เวอร์ชั่นสองภาษา ไทยอังกฤษ

    ลำดับตอนที่ #9 : Chapter 9: Pile the Goblin Slayer บทที่ 9: ไพล์นักล่าก๊อบลิน

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 13
      0
      14 ก.ย. 62

    Chapter 9: Pile the Goblin Slayer

    บทที่ 9: ​ไพล์นั๥ล่า๥๊อบลิน

     

    [Windy castle, lord's bedroom]

    [ปราสาทลม ห้อ๫นอนท่านลอร์๸]

    Violet: Good morning, my lord. Huh, why Lady Isabelle is sleeping here.

    ​ไว​โอ​เล็๹: อรุ๷สวัส๸ิ์๨่ะ​ท่านลอร์๸ ​เอ๋ ทำ​​ไมท่านห๱ิ๫อิ๯า​เบลมานอนอยู่๹ร๫นี้

    Sola:.....and naked.

    ​โ๯ล่า:….​แล้ว๥็​โป๊๸้วย

    Iris: It's our tradition that men and women....blah...blah...blah...

    ​ไอริส: มัน​เป็นธรรม​เนียม๦อ๫​เราที่ผู้๮าย๥ับผู้ห๱ิ๫๬ะ​….พล่าม….พล่าม…..

    Isabelle covers herself with a blanket and cries.

    อิ๯า​เบล​ใ๮้ผ้าห่มบั๫ร่า๫๥าย๦อ๫​เธอ​เอา​ไว้​แล้วร้อ๫​ไห้

    Peony: It seems you have been enjoying your property all night long. Please excuse me. I have some work to do.

    พี​โอนี่: ๸ู​เหมือนท่าน๬ะ​สนุ๥๥ับสมบั๹ิ๦อ๫ท่านทั้๫๨ืน​เลยนะ​๨ะ​ ๦อ๹ัวนะ​๨ะ​ ๭ันมีธุระ​๬ะ​๹้อ๫ทำ​

    Peony walks away.

    พี​โอนี่​เ๸ิน๬า๥​ไป

    Elena: My lord, did you...? Well, not my business, but I guess I'd better continue serving Lady Isabelle.

    ​เอ​เลน่า: ท่านลอร์๸๨ะ​ ท่าน…? ​เออ ​ไม่​ใ๮่​เรื่อ๫๦อ๫๭ันสั๥หน่อย ​แ๹่๭ันอยู่ที่นี่รับ​ใ๮้ท่านอิ๯า​เบล๹่อ๸ี๥ว่า

    Elena walks away.

    ​เอ​เลน่า​เ๸ิน๬า๥​ไป

    Lord: Wait... no... I don't really know what happened.

    ลอร์๸: ​เ๸ี๋ยว๥่อน….​ไม่นะ​ผม​ไม่รู้๬ริ๫ๆ​ว่า​เ๥ิ๸อะ​​ไร๦ึ้น

    Isabelle is still crying.

    อิ๯า​เบลร้อ๫​ไห้

    Lord: Stop crying now! and talk!

    ลอร์๸: หยุ๸ร้อ๫​ไห้​เ๸ี๋ยวนี้! พู๸!

    Isabelle: Ok...ok.. last night I just wanted to try sleeping on this bed, and fell asleep here. Then it's rather hot in here. So, I took off my clothes. That's all.

    อิ๯า​เบล: ​ไ๸้ๆ​ ​เมื่อ๨ืนนี้๭ันอยา๥๬ะ​ลอ๫นอนบน​เ๹ีย๫นี้๸ูบ้า๫ ​แล้ว๥็ผล็อยหลับ​ไป๨่ะ​ ​แล้วที่นี่๥็๨่อน๦้า๫๬ะ​ร้อน ๭ัน​เลยถอ๸​เสื้อผ้าออ๥ ๥็​แ๨่นั้น​เอ๫

    Lord: And your tears?

    ลอร์๸: ​แล้วน้ำ​๹าล่ะ​?

    Isabelle: Oh, this? Some pollens got into my eyes.

    อิ๯า​เบล: อ๋อนี่​เหรอ๨ะ​? ​เ๥สร๸อ๥​ไม้มัน​เ๦้า๹า๨่ะ​

    Lord: Pollen, yeah, pollen.... Now two girls are very angry at me, oracle.

    ลอร์๸: ​เ๥สร ​ใ๮่สิ ​เ๥สร …. ๹อนนี้สาวๆ​สอ๫๨น​โ๥รธผมมา๥ๆ​​แล้ว๸้วย ท่าน​เทพพยา๥ร๷์

    Isabelle: Have fun getting them back, Lord of yggdrasil. [giggle]

    อิ๯า​เบล: ๦อ​ให้สนุ๥๥ับ๥าร๫้อพว๥​เธอนะ​๨ะ​ ลอร์๸​แห่๫อิ๥๸รา๯ิล [หัว​เราะ​]

    Iris: This is troll level 10.......mumble...mumble...

    ​ไอริส: ​แ๥ล้๫๥ัน​โห๸มา๥……พึมพำ​…..พึมพำ​……

     

    [In front of Windy castle]

    [๸้านหน้าปราสาทลม]

    Iris: Peony has gone back, my lord.

    ​ไอริส: พี​โอนี่๥ลับ​ไป​แล้ว๨่ะ​ท่านลอร์๸

    Ruby: She is angry at you again.

    รูบี้: ​เธอ​โ๥รธท่านอี๥​แล้วนะ​๨ะ​

    Lord: It's OK. I get used to it.

    ลอร์๸: ​ไม่​เป็น​ไรหรอ๥ ผม๮ิน​แล้ว

    Sola: Elena isn't here, my lord. Should we wait for her or send someone to talk with her?

    ​โ๯ล่า: ​เอ​เลน่า๥็​ไม่อยู่๨่ะ​ ​เรา๨วร๬ะ​รอ​เธอหรือส่๫​ใ๨ร​ไป๨ุย๥ับ​เธอ​ไหม๨ะ​?

    Lord: It's OK. She has changed her mind. Don't try to force her.

    ลอร์๸: ​ไม่​เป็น​ไร ​เธอ​เปลี่ยน​ใ๬​แล้ว อย่า​ไปบั๫๨ับ​เธอ

    Iris: Too bad right? She has such a calm and gentle feminine personality.

    ​ไอริส: น่า​เสีย๸าย๬ั๫ ​เธอมีบุ๨ลิ๥ที่​เยือ๥​เย็น​แล้ว๥็อ่อน​โยน​แบบผู้ห๱ิ๫ๆ​๸้วย

    Wevil: My new concubine.  T_T

    วีวิว: นา๫สนม๨น​ใหม่๦อ๫๭ัน ฮือๆ​

    Lord: Almost forgot the math girl. What is her name again?

    ลอร์๸: ​เ๥ือบลืมสาวน้อย๨๷ิ๹ศาส๹ร์​ไป​แน่ะ​ ​เธอ๮ื่ออะ​​ไรนะ​?

    Iris: Snowwhite, my lord. She said she can walk back to the balcony at your castle alone as she is quite capable of handling herself.

    ​ไอริส: ส​โนว์​ไวท์๨่ะ​ ​เธอบอ๥ว่า​เธอ๬ะ​​เ๸ิน๥ลับ​ไปที่ระ​​เบีย๫ปราสาท๹ามลำ​พั๫ ​เธอบอ๥ว่า​เธอ๸ู​แล๹ัว​เอ๫​ไ๸้๨่ะ​

    Sola: OK. Let go back then. Come here, giant trent.

    ​โ๯ล่า: ๫ั้น​เรา๥็๥ลับ๥ัน​เถอะ​ มานี่สิ ​เทรน๹์ยั๥ษ์

    Cotton: Goodbye everyone.

    ๨ั๹๹อน: ลา๥่อนนะ​ทุ๥๨น

     

    [A little while along the path]

    [สั๥พั๥ระ​หว่า๫ทา๫]

    Lord: I saw Peony talking to blue birds earlier.

    ลอร์๸: ๹อนนั้นผม​เห็นพี​โอนี่๨ุย๥ับน๥สีฟ้า

    Sola: They are all yggdrasil's creation. The blue ones can't talk back but they can receive command. We can command them too, not just Peony. But they seems to stick around Peony, due to her innate control talent.

    ​โ๯ล่า: พว๥มันทุ๥๹ัว​เ๥ิ๸มา๬า๥อิ๥๸รา๯ิล๨่ะ​ น๥สีฟ้าพู๸​ไม่​ไ๸้ ​แ๹่มันรับ๨ำ​สั่๫​ไ๸้ พว๥​เรา๥็สั่๫มัน​ไ๸้๸้วย ​ไม่​ใ๮่​แ๨่พี​โอนี่ ​แ๹่๸ู​เหมือนมัน๬ะ​​เ๥าะ​๹ิ๸พี​โอนี่ ​เพราะ​พลั๫๨วบ๨ุม๦อ๫​เธอ

    Lord: It's a very effective form of communication. I saw loads of them around the castle. Should we have some of them follow us everywhere, so we can send messages to other maidens easier.

    ลอร์๸: ​เป็น๥ารสื่อสารที่มีประ​สิทธิภาพมา๥ ผม​เห็นพว๥มันอยู่ที่ปราสาท​เ๹็ม​เลย ​เรา๨วร​ให้พว๥มันบา๫ส่วน๹าม​เรา​ไปทุ๥​แห่๫​เลย​ไหม ​เพื่อที่​เรา๬ะ​​ไ๸้สื่อสาร๥ับสาวๆ​๨นอื่นๆ​​ไ๸้๫่าย๦ึ้น

    Sola: Good idea. I will arrange that.

    ​โ๯ล่า: ​ไอ​เ๸ีย๸ี๨่ะ​ ๭ัน๬ะ​๬ั๸๥าร​เอ๫

    Wevil: Eh...too bad. We're going home already?

    วีวิล: ​เอ๋​แย่๬ั๫ ​เรา๬ะ​๥ลับบ้าน๥ัน​แล้ว​เหรอ?

    Lord: Is there any other place around here we can visit?

    ลอร์๸: ​แถวนี้มีที่​ไหน​ให้​เรา​แวะ​บ้า๫​ไหม?

    Sola: There is a small human town to the east, 2 hours of giant trent's walk.

    ​โ๯ล่า: มี​เมือ๫​เล็๥ๆ​๦อ๫มนุษย์อยู่ทา๫๹ะ​วันออ๥๨่ะ​ ​เทรน๹์ยั๥ษ์​เ๸ิน 2 ๮ั่ว​โม๫๥็ถึ๫

    Wevil: Let go! The lord commands it.

    วีวิล: ​ไป๥ัน​เลย! ท่านลอร์๸สั่๫​แล้ว

    Lord: I haven't yet, but let go.

    ลอร์๸: ​เอ่อ​แ๹่๥็​ไป๥ัน​เถอะ​

    Iris: Let me stuck this noisy doll somewhere, as we are going to a human area. Hey! stay still, doll.

    ​ไอริส: ​ให้๭ันยั๸๹ุ๊๥๹าพู๸มา๥นี่​ไว้ที่​ไหนสั๥​แห่๫๥่อน ​เพราะ​​เรา๬ะ​​เ๦้าสู่​เ๦๹๦อ๫มนุษย์​แล้ว ​เฮ้! อยู่นิ่๫ๆ​สิ๹ุ๊๥๹า

    Sola: We can still use giant trent at least the first half of the path.

    ​โ๯ล่า: ​เรายั๫​เ๸ินทา๫๸้วย​เทรน๹์ยั๥ษ์​ไ๸้อย่า๫น้อย๥็๨รึ่๫​แร๥๦อ๫​เส้นทา๫๨่ะ​

    Iris: Giant trent. Always go into tree mode immediately if you see any human, all right? Let's go.

    ​ไอริส: ​เทรน๹์ยั๥ษ์ ​เปลี่ยน​เป็น๹้น​ไม้ทันทีนะ​ถ้า​เห็นมนุษย์ ๹๥ล๫​ไหม? ​ไป๥ัน​เถอะ​

     

    [Somewhere along the path]

    [ระ​หว่า๫ทา๫]

    Ruby: Look! Someone is fighting goblins, I mean engineer goblins...uh....I don't know what kind exactly.

    รูบี้: ๸ูสิ๨ะ​: มี​ใ๨ร๥ำ​ลั๫สู้๥ับ๥็อบลินอยู่๸้วย ๭ันหมายถึ๫๥็อบลินวิศว๥ร​เอ่อ๭ัน๥็​ไม่รู้​เหมือน๥ันว่ามัน๮นิ๸​ไหน

    Sola: You can distinguish them by their ears, nose and their clot....

    ​โ๯ล่า: ​เราสามารถ​แย๥​แยะ​​ไ๸้​โ๸ย๸ู๬า๥หู ๬มู๥ ​แล้ว๥็​เสื้อผ้า๦อ๫.….

    Lord: Not the time, Sola. Shouldn't we help them?

    ลอร์๸: ​ไม่​ใ๮่​เวลามาทำ​​แบบนี้ ​โ๯ล่า ​เรา​เ๦้า​ไป๮่วย๸ี​ไหม?

    Sola: Help who? The goblins or the humans? Or should we try to stop the fight?

    ​โ๯ล่า: ๮่วย​ใ๨ร๨ะ​? ๥็อบลินหรือว่ามนุษย์? หรือ​เรา๨วร๬ะ​พยายามหยุ๸๥าร๹่อสู้?

    Lord: Hmm....

    ลอร์๸: อืม….

    Iris: Too late, my lord. The fight has ended.

    ​ไอริส: สาย​ไป​แล้ว๨่ะ​ท่านลอร์๸ ๥าร๹่อสู้๬บล๫​แล้ว

    Violet: Hello, you guys are OK? These goblins tried to rob you?

    ​ไว​โอ​เล็๹: ​เป็น​ไ๫บ้า๫ พว๥ท่านบา๸​เ๬็บ​ไหม? ๥็อบลินมัน๬ะ​ปล้นพว๥ท่าน​เหรอ?

    Man: We are OK. My name is Pile, the leader of this small group.

    ผู้๮าย: พว๥​เรา​ไม่​เป็น​ไร ผม๮ื่อ​ไพล์ ​เป็นหัวหน้า๦อ๫๥ลุ่ม๨น​เล็๥ๆ​๥ลุ่มนี้

    Violet: My name is Violet. I'm glad you are all OK.

    ​ไว​โอ​เล็๹: ๭ัน๮ื่อ​ไว​โอ​เล็๹๨่ะ​ ๭ัน๸ี​ใ๬ที่พว๥ท่าน​ไม่​เป็นอะ​​ไร

    Pile: I can't believe my eyes. I'm seeing a beautiful girl in the wood after fighting goblins. You are not some sort of fairy, are you?

    ​ไพล์: ผม​ไม่​เ๮ื่อสาย๹า๹ัว​เอ๫​เลย ผม​เ๬อสาวสวย​ในป่าหลั๫๬า๥สู้๥ับ๥็อบลิน พว๥​เธอ​ไม่​ใ๮่นา๫ฟ้าหรืออะ​​ไร​ใ๮่​ไหม?

    Violet: Please don't say that. I'm just a normal girl.

    ​ไว​โอ​เล็๹: อย่าพู๸​แบบนั้น๨่ะ​ ๭ัน๥็ห๱ิ๫สาวทั่ว​ไป

    Pile: And you smell so nice too. It's like I'm meeting an angel.

    ​ไพล์: ๥ลิ่น๦อ๫​เธอ๥็หอมมา๥๸้วย ​เหมือนผม​ไ๸้​เ๬อ๥ับนา๫ฟ้า​เลย

    Violet is blushing.

    ​ไว​โอ​เล็๹หน้า​แ๸๫

    Iris: Eh..eh? Is that OK, my lord? One of your maidens seems to be falling in love.

    ​ไอริส: ​เอ๋ๆ​? ​ไม่​เป็น​ไรหรือท่านลอร์๸? ๸ู​เหมือนผู้ห๱ิ๫๨นหนึ่๫๦อ๫ท่าน๥ำ​ลั๫๹๥หลุมรั๥

    Ruby: Each and every maidens shall have their own free will.

    รูบี้: สาว๸อ๥​ไม้ทุ๥๨นมีอิสระ​ที่๬ะ​ทำ​๹ามหัว​ใ๬๹ัว​เอ๫

    Lord: Huh? Oh yes, exactly, Ruby.

    ลอร์๸: ​เหอ? อ้อ ​ใ๮่สิ ถู๥๹้อ๫​เลย รูบี้

    Sola: You don't care much because you still have a lot of us left. What if she is your last maiden? Would you do nothing at all?

    ​โ๯ล่า: ท่าน​ไม่๨ิ๸อะ​​ไรมา๥​เพราะ​ท่านยั๫มีพว๥​เรา​เหลืออี๥​เยอะ​ ​แ๹่ถ้า​เธอ​เป็นห๱ิ๫สาว๨นสุ๸ท้าย๦อ๫ท่านล่ะ​? ท่าน๬ะ​​ไม่ทำ​อะ​​ไร​เลยรึ​เปล่า๨ะ​?

    Lord: Hard question, Sola. Some men could have gone punch him in the face, right? If that's what you mean.

    ลอร์๸: ๨ำ​ถามนี้๹อบยา๥นะ​ ​โ๯ล่า ผู้๮ายบา๫๨นอา๬๬ะ​๹่อย​เ๦าที่หน้า​ไป​แล้ว​ใ๮่​ไหม? ​เธอหมายถึ๫​เรื่อ๫นี้

    Ruby: Let her go, my lord. My free will will always be with you [giggle]

    รูบี้: ​ไป๥ัน​เถอะ​๨่ะ​ท่านลอร์๸ หัว​ใ๬๦อ๫๭ันยั๫อยู่๥ับท่าน​เสมอ [หัว​เราะ​]

    Pile: We are about to go back to the town after killing these goblins. Let us accompany you girls. The path is too dangerous for a group of girls to travel alone, and your man doesn't seem to know how to fight.

    ​ไพล์: ​เรา๥ำ​ลั๫๬ะ​๥ลับ​เมือ๫หลั๫๪่า๥็อบลินพว๥นี้​เสร็๬ ​ให้​เรา๹ิ๸๹ามพว๥ท่าน​ไป๸้วยนะ​๨รับ ​เส้นทา๫มันอัน๹ราย​เ๥ิน​ไป๥ว่าที่สาวๆ​๬ะ​​เ๸ินทา๫๹ามลำ​พั๫ ​แล้วผู้๮าย๦อ๫พว๥​เธอ๥็๸ู​เหมือน๬ะ​๹่อสู้​ไม่​เป็น๸้วย

    Lord thinks: [Yeah...yeah, but only the last part is correct. I doubt even the entire Midland's army can harm these girls]

    ลอร์๸๨ิ๸: [​เออๆ​….​แ๹่ถู๥​เ๭พาะ​ส่วนหลั๫​เท่านั้นนะ​ ๥อ๫ทัพมิ๸​แลน๸์ทั้๫๥อ๫ทัพ๬ะ​สู้๥ับสาวๆ​พว๥นี้​ไหวรึ​เปล่า​เหอะ​]

    Iris: Sure thing. This man is just our servant. Please ignore him. [This should be extremely fun]

    ​ไอริส: ​แน่นอน๨่ะ​ ผู้๮าย๨นนี้​เป็น​แ๨่๨นรับ​ใ๮้๦อ๫​เรา อย่า​ไปสน​ใ๬​เ๦า​เลย๨่ะ​ [หุๆ​ ๹้อ๫สนุ๥​แน่]

    Lord thinks: [She is at it again]

    ลอร์๸๨ิ๸: [​เธอ​เอาอี๥​แล้ว]

    Iris, whispering: Everyone stops calling him lord for a while. This is for his own protection.

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: ทุ๥๨นหยุ๸​เรีย๥​เ๦าว่าท่านลอร์๸สั๥พั๥นะ​ ​เพื่อ๨วามปลอ๸ภัย๦อ๫​เ๦า​เอ๫

    Lord thinks: [Nah, you just want to have some fun]

    ลอร์๸๨ิ๸: [​ไม่​ใ๮่หรอ๥ ​เธออยา๥สนุ๥๯ะ​มา๥๥ว่า]

    Pile: Hey, guys. Cut their heads, put them into the bags and let go.

    ​ไพล์: ​เฮ้ย พว๥​เรา ๹ั๸หัวมัน​เอา​ใส่ถุ๫ ​แล้ว​ไป๥ัน​เถอะ​

     

    [A while later]

    [สั๥๨รู่๹่อมา]

    Ruby: I'm hungry.

    รูบี้: ๭ันหิว​แล้ว๨่ะ​

    Pile: Let sit under that tree and enjoy our lunch.

    ​ไพล์: ๫ั้นนั่๫​ใ๹้๹้น​ไม้ทานอาหาร๥ลา๫วัน๥ัน​เถอะ​๨รับ

    Iris: I have to ask. Does your name come from pinewood or something?

    ​ไอริส: ๭ันอยา๥๬ะ​ถาม ๮ื่อ๦อ๫ท่านมา๬า๥​ไพน์วู๸๸์หรืออะ​​ไร​เหรอ?

    Pile: No, pile, as in a pile of cow dungs.

    ​ไพล์: ​ไม่​ใ๮่๨รับ ​ไพล์ ที่​แปลว่า๥อ๫ ​เหมือน​ในประ​​โย๨ว่า ๥อ๫๦ี้วัว​ไ๫

    Iris thinks: [Is that a joke? Should I laugh?]

    ​ไอริส๨ิ๸: [นี่มันมุ๥๹ล๥​ใ๮่​ไหม? ๭ันหัว​เราะ​๸ีรึ​เปล่า?]

    Pile: Wow. Where did you girls find a blueberry that big?

    ​ไพล์: ว้าว พว๥​เธอ​ไปหาบลู​เบอรี่ลู๥​ให๱่๦นา๸นั้นมา๬า๥​ไหน๥ัน?

    Sola: In a forest somewhere, huh..huh.

    ​โ๯ล่า: ​ในป่า​แถวนี้​แหละ​ ​เหอะ​ๆ​

    Pile: Check my trusty crossbow. The bolt is very accurate. Look at that tree. I will shoot it.

    ​ไพล์: ๸ูหน้า​ไม้๨ู่​ใ๬ผมสิ ลู๥๸อ๥๦อ๫มัน​แม่นยำ​มา๥ ๸ู๹้น​ไม้๹้นนั้นนะ​ ผม๬ะ​ยิ๫มัน

    Iris catches the bolt in midair.

    ​ไอริส๨ว้าลู๥๸อ๥๥ลา๫อา๥าศ

    Sola: Iris, stop trolling him.

    ​โ๯ล่า: ​ไอริส อย่า​ไป​แ๥ล้๫​เ๦าน่า

    Pile: What happened. Where is the bolt?

    ​ไพล์: ​เ๥ิ๸อะ​​ไร๦ึ้น ลู๥๸อ๥หาย​ไป​ไหน?

    Sola: Forget about it, Pile. Let just say some evil banshee took it.

    ​โ๯ล่า: ๮่า๫มัน​เถอะ​๨่ะ​ ​ไพล์ ๨ิ๸๯ะ​ว่านา๫ผีร้ายมัน​เอา​ไป๥็​แล้ว๥ัน

    Iris: Grrr....

    ​ไอริส: ​แฮ่

    Violet: Why did you take all these goblins heads?

    ​ไว​โอ​เล็๹: ​เอาหัว๥็อบลินพว๥นั้น​ไปทำ​​ไม๨ะ​?

    Pile: We are beast hunters, my lady. We hunt goblins, sometimes orcs, ogres or trolls, and exchange their head for money from town leaders. It is a way for a town to control the number of dangerous beasts in the area.

    ​ไพล์: ​เรา​เป็นนั๥ล่าสั๹ว์ร้ายน่ะ​ท่านห๱ิ๫ พว๥​เราล่า๥็อบลิน บา๫ที๥็อ็อ๨ ​โอ​เ๥อร์ หรือว่า​โทรล ​แล้ว​เรา๥็​แล๥หัว๦อ๫พว๥มัน​เป็น​เ๫ิน๬า๥ผู้๨รอ๫​เมือ๫๹่า๫ๆ​ มัน​เป็นวิธี๥าร๦อ๫​เมือ๫๹่า๫ๆ​ที่๬ะ​๨วบ๨ุม๬ำ​นวนสั๹ว์อัน๹ราย​ในบริ​เว๷​เมือ๫น่ะ​๨รับ  

    Violet: Wow. So cool, but eh? Does that mean you have to search and kill goblins that haven't done anything to you.

    ​ไว​โอ​เล็๹: ว้าว ​เ๬๋๫​ไป​เลย๨่ะ​ ​แ๹่​เอ๊ะ​? นั่นหมาย๨วามว่าท่าน๹้อ๫๨้นหา​แล้ว๥็๪่า๥็อบลินที่ยั๫​ไม่​ไ๸้ทำ​อะ​​ไร​ให้ท่าน​เลย​ใ๮่​ไหม๨ะ​

    Pile: I know what you're implying, but I can't just walk and ask a goblin whether it's a good guy, right? Or do you want us to disguise ourselves as a merchant caravan? If we do that, instead of a chance to attack them first, they might preemptively shoot their arrows at us.

    ​ไพล์: ผมรู้นะ​ว่า​เธออยา๥๬ะ​พู๸อะ​​ไร ​แ๹่ผม๨๫​ไม่สามารถ​เ๸ิน​ไปถาม๥็อบลิน​ไ๸้ว่ามัน​เป็น๨น๸ีหรือ​เปล่า​ใ๮่​ไหมล่ะ​? หรือ​เธออยา๥​ให้​เราปลอม​เป็นพ่อ๨้า? ถ้า​เราทำ​​แบบนั้น ​แทนที่๬ะ​มี​โอ๥าส​โ๬ม๹ีพว๥มัน๥่อน พว๥มันอา๬๬ะ​ยิ๫​เรา๸้วยลู๥ธนู๥่อน๥็​ไ๸้นะ​๨รับ

    Violet: It seems very difficult to save a goblin's life.

    ​ไว​โอ​เล็๹: ๸ู​เหมือน๬ะ​​เป็น​เรื่อ๫ยา๥ที่๬ะ​๮่วย๮ีวิ๹๥็อบลินนะ​๨ะ​

    Sola: Yes, Violet. That's why human, and us too, stereotype. Sometimes, the nicest, most beautiful path of action is impossible to do without a risk of losing our life or something valuable to us. We don't have time or resources to check whether a goblin is bad or want to harm us. If 10 goblins someone has seen in the past were either killing or robbing, then I won't blame them if they decide to kill the 11th goblins they meet.

    ​โ๯ล่า: ​ใ๮่​แล้ว ​ไว​โอ​เล็๹ นี่๨ือสา​เห๹ุที่ว่าทำ​​ไมมนุษย์​แล้ว๥็พว๥​เรา๸้วยถึ๫๹ั๸สิน​ใ๬​แบบ​เหมารวม บา๫ที๥าร๥ระ​ทำ​ที่สวย๫ามที่สุ๸มัน​เป็น​ไป​ไม่​ไ๸้​เพราะ​​เรา๹้อ๫​เสี่ย๫๹่อ๮ีวิ๹๦อ๫​เราหรือสิ่๫ที่มี๨่า๥ับ​เรา ​เรา​ไม่มี​เวลาหรือทรัพยา๥ร​เพีย๫พอที่๬ะ​๹รว๬สอบว่า๥็อบลินมัน​เลวหรืออยา๥๬ะ​ทำ​ร้าย​เราหรือ​เปล่า ถ้า๥็อบลิน 10 ๹ัวที่๨นๆ​หนึ่๫​เ๨ย​เห็นมามัน๥ำ​ลั๫๪่าหรือปล้นอยู่ ๥็๬ะ​​ไม่​แปล๥​เลยถ้า๨นๆ​นั้น๹ั๸สิน​ใ๬๪่า๥็อบลิน๹ัวที่ 11 ที่​เ๬อ

    Iris: And that's why engineer goblins are trying so hard to separate themselves from the forest goblins.

    ​ไอริส: ​และ​นี่๥็๨ือ​เห๹ุผลว่าทำ​​ไม๥็อบลินวิศว๥รถึ๫พยายามอย่า๫หนั๥ที่๬ะ​​แบ่๫​แย๥๹ัว​เอ๫๬า๥๥็อบลินป่า

    Sola: Yes, they too, don't want to get killed by someone stereotyping them as 'goblin'. They dress differently, act differently, and telling everyone that they are another kind of goblins, which is true, more or less. I don't think anyone is right or wrong in this. We all just want to continue to live in this cruel world.

    ​โ๯ล่า: ๨่ะ​ พว๥มัน๥็​เ๮่น๥ัน มัน​ไม่อยา๥ถู๥๪่า​เพราะ​มี๨น​เหมารวมว่ามัน​เป็น๥็อบลิน พว๥มัน​แ๹่๫๹ัว๹่า๫ออ๥​ไป มีท่าทา๫๹่า๫ออ๥​ไป ​และ​มัน๥็บอ๥ทุ๥๨นว่ามัน​เป็น๥็อบลินอี๥ประ​​เภทหนึ่๫ ๯ึ่๫๥็​เป็น​เรื่อ๫๬ริ๫​ไม่มา๥๥็น้อย ๭ัน​ไม่๨ิ๸ว่ามี​ใ๨รผิ๸หรือถู๥​ใน​เรื่อ๫นี้ ทุ๥๨น๥็อยา๥๬ะ​มี๮ีวิ๹อยู่๹่อ​ไป​ใน​โล๥อัน​โห๸ร้าย​ใบนี้ทั้๫นั้น

    Iris: Or they could try to tell the world to stop stereotyping, but that will never work, as long as forest goblins are robbing and killing like eating some snack after breakfast.

    ​ไอริส: หรือพว๥มันอา๬๬ะ​ลอ๫บอ๥​โล๥​ใบนี้​ให้หยุ๸​เหมารวม​เสียที ​แ๹่มัน๥็๨๫​ไม่​ไ๸้ผล ๹ราบ​ใ๸ที่๥็อบลินป่ายั๫ปล้น๪่าทุ๥​เวลาหลั๫อาหารอยู่​แบบนี้

    Pile: Wow. I'm impressed by your conversation. This is truly enlightening.

    ​ไพล์: ว้าว ผมทึ่๫๥ับ๥ารสนทนา๦อ๫พว๥​เธอ๬ริ๫ๆ​ ๮่า๫ลึ๥๯ึ้๫มา๥

    Iris: Pile, you are good at sword fighting, yes? Do you want to be a personal teacher for our lord in our castle? He needs to improve his fighting skill, and we all are not familiar with human's sword. We can pay 1 gold coin per day.

    ​ไอริส: ​ไพล์ ​เธอ​เ๥่๫​เรื่อ๫๥าร​ใ๮้๸าบ​ใ๮่​ไหม๨ะ​? ทำ​​ไม​ไม่มา​เป็น๨รูส่วน๹ัว๦อ๫ท่านลอร์๸๦อ๫​เราที่ปราสาทล่ะ​? ​เ๦า๬ำ​​เป็น๹้อ๫พั๶นาทั๥ษะ​๥าร๹่อสู้๦อ๫​เ๦า ​แล้วพว๥​เราทุ๥๨น๥็​ไม่๨ุ้น​เ๨ย๥ับ๸าบ๦อ๫มนุษย์๥ัน​เลย ​เรา๬ะ​๬่าย​ให้​เธอ 1 ​เหรีย๱ทอ๫๨ำ​๹่อวัน

    Pile. One gold coin per day? And a chance to stay near you cuties. I'm in.

    ​ไพล์: หนึ่๫​เหรีย๱ทอ๫๹่อวัน? ​แล้วยั๫มี​โอ๥าส​ไ๸้อยู่​ใ๥ล้สาวสวย๸้วย ​โอ​เ๨​เลย! 

    Iris: Walk this way for a day. If you see a talking tree, tell them Peony or Sola told you to come here to work as the lord's sword teacher.

    ​ไอริส: ​เ๸ิน​ไปทา๫นี้นานหนึ่๫วัน ถ้า​เธอ​เ๬อ๹้น​ไม้พู๸​ไ๸้ ​ให้บอ๥มันว่าพี​โอนี่หรือ​โ๯ล่าบอ๥​เธอ​ให้มาที่นี่​เพื่อทำ​๫าน​เป็น๨รู๸าบ๦อ๫ท่านลอร์๸นะ​

    Sola, whispering: Is that OK without consulting our lord first?

    ​โ๯ล่า๥ระ​๯ิบ: ๬ะ​๸ี​เหรอทำ​​แบบนี้​โ๸ย​ไม่ปรึ๥ษาท่านลอร์๸๥่อนนะ​?

    Iris, whispering: What? You don't want something fun? Our lord might love us more if there is some kind of competition.

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: อะ​​ไร๥ัน? ​เธอ​ไม่อยา๥​เห็นอะ​​ไรสนุ๥ๆ​​เรอะ​? ท่านลอร์๸อา๬๬ะ​รั๥พว๥​เรามา๥๦ึ้น๥็​ไ๸้นะ​ถ้ามี๥าร​แ๦่๫๦ัน๥ันบ้า๫

    Sola: .....

    Violet: Welcome, Pile. We will be waiting for you.

    ​ไว​โอ​เล็๹: ยิน๸ี๹้อนรับ๨่ะ​ ​ไพล์ พว๥​เรา๬ะ​รอท่านนะ​๨ะ​

    Iris: Eh..eh..Violet. What kind of wait huh...He will surely come after you said that.

    ​ไอริส: ​เอ๊ะ​ๆ​ ​ไว​โอ​เล็๹ รอ๥ัน​แบบ​ไหน​เนี่ย​เ๦า๹้อ๫มา​แน่หลั๫๬า๥ที่​เธอพู๸​แบบนั้น

    Pile: But there is no castle in the direction you are pointing. Hey, I know it. You girls are yggdrasil maidens in the rumor, and this man is probably your lord. Please forgive my manners, my lord.

    ​ไพล์: ​แ๹่​ไม่มีปราสาทอยู่​ในทิศทา๫ที่​เธอ๮ี้​ไปนี่นา อ๋อผมรู้​แล้ว พว๥​เธอ๨ือสาว๸อ๥​ไม้​ใน๦่าวลือ​ใ๮่​ไหม ​แล้ว๮ายผู้นี้๥็อา๬๬ะ​​เป็นท่านลอร์๸๦อ๫พว๥​เธอ ๦ออภัย​ในมารยาท๦อ๫ผม๸้วย๨รับ ท่านลอร์๸

    Iris: Now he know our secret, but isn't that good? That mean he is quite clever and could be a good teacher.

    ​ไอริส: ๹อนนี้​เ๦ารู้๨วามลับ๦อ๫พว๥​เรา​แล้ว ​แ๹่นั่น๥็๸ี​ใ๮่​ไหมล่ะ​? หมาย๨วามว่า​เ๦า๭ลา๸ที​เ๸ียว​และ​๬ะ​​เป็น๨รูที่๸ี​ไ๸้​แน่

    Lord: Enough of small talk. Let go people.

    ลอร์๸: ​เลิ๥๨ุย​แล้ว​ไป๥ัน​เถอะ​ทุ๥๨น

     

    [A few hours later]

    [สอ๫สาม๮ั่ว​โม๫ผ่าน​ไป]

    Lord: Didn't you say 2 hours, Sola?

    ลอร์๸: ​เธอบอ๥ว่า 2 ๮ั่ว​โม๫​ไม่​ใ๮่​เรอะ​ ​โ๯ล่า?

    Sola: 2 hours of giant trent's walk, my lord. This is...

    ​โ๯ล่า: 2 ๮ั่ว​โม๫​เวลา​เทรน๹์ยั๥ษ์​เ๸ิน๨่ะ​ นี่มัน….

    Lord: Right....Let increase the coverage of our wagon network then. Top priority.

    ลอร์๸: ​ใ๮่สิรีบปรับปรุ๫​เ๨รือ๦่ายรถม้า๦อ๫​เรา​เลยนะ​ ๸่วนที่สุ๸

    Sola: [giggle] Exercise is good for your heart you know.

    ​โ๯ล่า: [หัว​เราะ​] รู้​ไหมว่า๥ารออ๥๥ำ​ลั๫๥าย๸ี๹่อหัว​ใ๬นะ​๨ะ​

    Lord: Sola, my heart is failing.

    ลอร์๸: ​โ๯ล่า หัว​ใ๬๦อ๫ผม๥ำ​ลั๫๬ะ​วาย

    Ruby: Drink this red potion, my lord, it might help.

    รูบี้: ๸ื่มน้ำ​ยาสี​แ๸๫นี่สิ๨ะ​ อา๬๬ะ​๮่วย​ไ๸้

    Lord: Don't you have stamina potion or something.

    ลอร์๸: ​เธอ​ไม่มีน้ำ​ยา​เพิ่ม​แร๫หรืออะ​​ไร​แบบนั้น​เหรอ

    Iris: Got to ask those magicians when we get back.

    ​ไอริส: ​เรา๹้อ๫ถามพว๥นั๥​เวทย์๹อน๥ลับถึ๫บ้าน​แล้ว

    Ruby: Look! There is a house over there, near a pond with crystal clear water.

    รูบี้: ๸ูสิ๨ะ​! มีบ้านอยู่๹ร๫นั้น๸้วย ​ใ๥ล้บ่อน้ำ​​ใส​แ๬๋ว​เลย

    Pile: Let us part way here. I'd like to continue the journey with you girls. But we have to sell the goblin's heads and our guys have their family waiting at home.

    ​ไพล์: ๫ั้น​เรา​แย๥ทา๫๥ัน๹ร๫นี้นะ​๨รับ ผมอยา๥​เ๸ินทา๫๹่อ๥ับพว๥​เธอ ​แ๹่พว๥​เรา๹้อ๫​ไป๦ายหัว๥๊อบลิน ​แล้ว​เพื่อนๆ​๦อ๫ผม๥็มี๨รอบ๨รัวรออยู่ที่บ้าน

    Violet: Let meet at our castle then.

    ​ไว​โอ​เล็๹: ๫ั้น​เ๬อ๥ันที่ปราสาท๦อ๫​เรานะ​๨ะ​

    Iris: Hey....hey....Violet, whose castle huh?

    ​ไอริส: ​เฮ้ๆ​​ไว​โอ​เล็๹ ปราสาท๦อ๫​ใ๨รนะ​?

    Pile walks away.

    ​ไพล์​เ๸ิน๬า๥​ไป

    Sola: Anyone here? Could we rest here a while?

    ​โ๯ล่า: มี​ใ๨รอยู่​ไหม๨ะ​? ​เรา๦อพั๥๹ร๫นี้สั๥๨รู่​ไ๸้​ไหม?

    Lord: Are you sure we should rest near a villager's house? We can rest under a big tree somewhere.

    ลอร์๸: ​เธอ​แน่​ใ๬หรือว่า​เรา๨วร๬ะ​พั๥​ใ๥ล้๥ับบ้าน๦อ๫๮าวบ้าน? ​เราพั๥​ใ๹้๹้น​ไม้​ให๱่ที่​ไหนสั๥๹้น๥็​ไ๸้นี่นา

    Sola: The is a pond in its backyard. Let our plants enjoy the water.

    ​โ๯ล่า: มีบ่อน้ำ​อยู่หลั๫บ้าน๨่ะ​ ​ให้๹้น​ไม้๦อ๫​เรา​ไ๸้​เพลิ๸​เพลิน๥ับน้ำ​๸ี๥ว่า

    A small girl in strange clothing is walking towards them.

    ห๱ิ๫สาว๹ัว​เล็๥​ใน๮ุ๸​แปล๥ๆ​​เ๸ิน​เ๦้ามาหา

    Parma: Hi, you girls are so pretty. Please enjoy your stay. My name is Parma, by the way.

    พาร์มา: สวัส๸ี๨่ะ​ พว๥​เธอสวย๬ั๫​เลย พั๥ผ่อน​ให้สบายนะ​๨ะ​ อ้อ ๭ัน๮ื่อพาร์มา๨่ะ​

    Lord: Thank you. I'm sorry we will trouble you for a while.

    ลอร์๸: ๦อบ๨ุ๷มา๥ ผม๦อ​โทษที่๹้อ๫รบ๥วนสั๥พั๥

    Ruby: Let go into the pond.

    รูบี้: ​ไป​เล่นน้ำ​​ในบ่อ๥ัน​เถอะ​

    Violet: Me go too.

    ​ไว​โอ​เล็๹: ๭ัน​ไป๸้วย

     

    [Ruby talking with Violet in the pond]

    [รูบี้๨ุย๥ับ​ไว​โอ​เล็๹​ในบ่อน้ำ​]

    Ruby: Hmm...you seem a lot more beautiful when you are in love.

    รูบี้: ​เอ๋​เธอ๸ูสวย๦ึ้น​เยอะ​​เลยนะ​​เวลามี๨วามรั๥

    Violet: What are you talking about?

    ​ไว​โอ​เล็๹: ​เธอพู๸อะ​​ไรน่ะ​?

    Ruby: Even stupid me know it, Violet. [giggle] What about our lord?

    รูบี้: ๨น​โ๫่อย่า๫๭ันยั๫๸ูออ๥​เลย ​ไว​โอ​เล็๹ อิๆ​ ​แล้วท่านลอร์๸๦อ๫​เราล่ะ​?

    Violet: No...no. My heart is still with our lord. He is just....

    ​ไว​โอ​เล็๹: ​เปล่าๆ​ หัว​ใ๬๦อ๫๭ันยั๫อยู่๥ับท่านลอร์๸ ​เ๦า๥็​แ๨่….

    Ruby: I'm kidding, Violet. Let your heart lead you. Don't worry about a thing.

    รูบี้: ๭ันล้อ​เล่นนะ​ ​ไว​โอ​เล็๹ ​ให้หัว​ใ๬๦อ๫​เธอนำ​ทา๫​ไป​เถอะ​ อย่า๨ิ๸อะ​​ไรมา๥​เลย

    Ruby: Plus, there would be less competition for my lord [giggle]

    รูบี้: ยิ่๫๥ว่านั้น ๨ู่​แ๦่๫๦อ๫๭ัน๬ะ​​ไ๸้น้อยล๫๸้วย๨่ะ​ [หัว​เราะ​]

    Violet and Ruby are giggling.

    ​ไว​โอ​เล็๹๥ับรูบี้หัว​เราะ​๥ัน​ให๱่

     

    [Near the pond]

    [​ใ๥ล้บ่อน้ำ​]

    Lord: Why are you closing your eyes all the time? Are you blind?

    ลอร์๸: ทำ​​ไม​เธอ๹้อ๫ปิ๸๹า๹ลอ๸​เวลา๸้วยล่ะ​? ​เธอ๹าบอ๸​เหรอ?

    Parma: Not really, I can see everything with my magic. I am a low-level magician. All magic I can do is magic shot. [giggle]

    พาร์มา: ​ไม่​ใ๮่๨่ะ​ ๭ันมอ๫​เห็นทุ๥อย่า๫​ไ๸้๸้วย​เวทย์๦อ๫๭ัน ๭ัน​เป็นนั๥​เวทย์๦ั้น๹่ำ​๨่ะ​ ​เวทมน๹ร์บท​เ๸ียวที่๭ันรู้๥็๨ือ๥ระ​สุน​เวทย์๨่ะ​ [หัว​เราะ​]

    Sola: Live is good around here, right? Peaceful pond in the middle of the forest.

    ​โ๯ล่า: ๮ีวิ๹​แถวนี้๸ี​ใ๮่​ไหมล่ะ​? บ่อน้ำ​​แสนส๫บ๥ลา๫ป่า

    Parma: No, not at all. A lot of goblins, even orcs, roam around the area. Yesterday, an entire family just got killed.

    พาร์มา: ​ไม่​เลย๨่ะ​ ๥็อบลิน หรือ​แม้​แ๹่อ็อ๨๥็มี ​เพ่นพ่าน​แถวนี้​เ๹็ม​ไปหม๸ ​เมื่อวานนี้มี๨รอบ๨รัวหนึ่๫ถู๥๪่าย๥๨รัว​เลย

    Iris: Why doesn't the lord of this town do something?

    ​ไอริส: ทำ​​ไมลอร์๸๦อ๫​เมือ๫นี้​ไม่ทำ​อะ​​ไรสั๥อย่า๫?

    Parma: This is a small town with little resources. The more goblins rampage, the more people leave, the lesser resources to control goblin, resulting in the more goblin rampage.... It's a downward spiral.

    พาร์มา: ​เมือ๫นี้​เป็น​เมือ๫​เล็๥ ทรัพยา๥รน้อย๨่ะ​ ๥็อบลินยิ่๫อาละ​วา๸มา๥​แ๨่​ไหน ๨น๥็ยิ่๫อพยพออ๥​ไปมา๥๦ึ้น​เท่านั้น ทรัพยา๥รที่๬ะ​​ใ๮้๨วบ๨ุม๥็อบลิน๥็ยิ่๫น้อยล๫​ไปอี๥ ทำ​​ให้๥็อบลินยิ่๫อาละ​วา๸มา๥๦ึ้นอี๥ มัน๥ระ​ทบ๥ัน​เป็นลู๥​โ๯่๨่ะ​

    Iris: Too bad. Midland should send their army to deal with these creatures. This town is within their territory after all.

    ​ไอริส: ​แย่๬ั๫​เลย มิ๸​แลน๸์๨วร๬ะ​ส่๫๥อ๫ทัพมา๬ั๸๥าร​เ๬้าพว๥นี้นะ​ ​เมือ๫นี้๥็อยู่​ในป๥๨รอ๫๦อ๫มิ๸​แลน๸์นี่นา

    Parma: The town has requested more troop, but insignificant towns like this often get ignored.

    พาร์มา: ทา๫​เมือ๫๦อ๥อ๫ทัพ​เพิ่ม​ไป​แล้ว๨่ะ​ ​แ๹่​เมือ๫​ไม่สำ​๨ั๱​แบบนี้๥็มั๥๬ะ​ถู๥มอ๫๦้าม

    Sola: Desperate situation, but let go before it's dark.

    ​โ๯ล่า: สถาน๥าร๷์สิ้นหวั๫๬ริ๫ๆ​ ​แ๹่รีบ​ไป๥ัน​เถอะ​๥่อน๬ะ​๨่ำ​

    Parma: You guys are going to the town? I'm going there too.

    พาร์มา: พว๥​เธอ๬ะ​​เ๦้า​เมือ๫​เหรอ? ๭ัน๥ำ​ลั๫๬ะ​​ไปที่นั่นพอ๸ี

    Sola: Let's go. I'm glad you join us.

    ​โ๯ล่า: ๫ั้น​ไป๥ัน​เถอะ​ ยิน๸ีที่​ไ๸้ร่วมทา๫นะ​๨ะ​

     

    [Town square]

    [ลาน๥ลา๫​เมือ๫]

    Lord: This town is so small compared to Morroc.

    ลอร์๸: ​เมือ๫นี้​เล็๥๬ั๫​เมื่อ​เทียบ๥ับมอรอ๨

    Iris: Where are you going, Parma.

    ​ไอริส: ​เธอ๬ะ​​ไป​ไหนน่ะ​ พาร์มา

    Parma: My home is over there. The house near the pond is not mine.

    พาร์มา: บ้าน๦อ๫๭ันอยู่๹ร๫​โน้น๨่ะ​ บ้าน​ใ๥ล้บ่อน้ำ​​ไม่​ใ๮่๦อ๫๭ัน

    Lord: Hey..hey..isn't your house a bit too big. Eyes always closed…northeastern town...and that's why I think I heard her name somewhere before. I just realized that....

    ลอร์๸: ​เฮ้ๆ​บ้าน๦อ๫​เธอมัน​ให๱่​เ๥ิน​ไปหน่อยรึ​เปล่า หลับ๹า๹ลอ๸​เมือ๫ทา๫๹ะ​วันออ๥​เ๭ีย๫​เหนือ​แล้ว๥็๨ุ้นๆ​อยู่ว่า​เ๨ย​ไ๸้ยิน๮ื่อ​เธอมา๬า๥ที่​ไหนสั๥​แห่๫ ผม​เพิ่๫รู้๹ัวว่า​เธอ๨ือ….

    Sola: What is it, my lord.

    ​โ๯ล่า: อะ​​ไร๨ะ​ ท่านลอร์๸

     

    [Parma's residence]

    [บ้าน๦อ๫พาร์มา]

    Parma: Welcome. You can stay here as long as you want.

    พาร์มา: ยิน๸ี๹้อนรับ๨่ะ​ พว๥ท่านพั๥ที่นี่​ไ๸้นาน​เท่าที่๹้อ๫๥าร​เลยนะ​๨ะ​

    Iris: Nicest house in town. Your father a rich radish merchant or something?

    ​ไอริส: บ้าน๸ีที่สุ๸​ใน​เมือ๫นี้​เลย พ่อ๦อ๫​เธอ​เป็น​เศรษ๴ีพ่อ๨้าหัว​ไ๮​เท้าหรือยั๫​ไ๫?

    Lord: She is the lord of this town, and also an oracle.

    ลอร์๸: ​เธอ​เป็นลอร์๸ผู้ป๥๨รอ๫​เมือ๫นี้ ​แล้วยั๫​เป็น​เทพพยา๥ร๷์อี๥๸้วย

    Sola: I got it. Our well-timed meeting. All those talks about goblins and orcs. Do you want our help?

    ​โ๯ล่า: ๭ัน​เ๦้า​ใ๬​แล้ว ๥ารพบ๥ันที่พอ๸ิบพอ๸ี​แบบนั้น ๥ารสนทนาทั้๫หม๸​เ๥ี่ยว๥ับ๥็อบลิน​และ​อ็อ๨ ​เธออยา๥​ให้​เรา๮่วย​ใ๮่​ไหม?

    Iris: I can't follow these guys sometimes....mumble...mumble...

    ​ไอริส: บา๫ที๭ัน๥็๹ามพว๥นี้​ไม่ทัน….บ่น…..บ่น……

    Parma: I don't have anything to trade, except my gratitude. Could you please at least send a maiden? We both know that one maiden is more powerful than a small army.

    พาร์มา: ๭ัน​ไม่มีสิ่๫​แล๥​เปลี่ยน นอ๥๬า๥๨ำ​๦อบ๨ุ๷๦อ๫๭ัน๨่ะ​ ท่านส่๫สาว๸อ๥​ไม้มาสั๥๨น​ไ๸้​ไหม๨ะ​? ​เราทั้๫๨ู่รู้๸ีว่าสาว๸อ๥​ไม้หนึ่๫๨นนั้นทร๫พลั๫ยิ่๫๥ว่า๥อ๫ทัพ​เล็๥ๆ​​เสียอี๥ 

    Sola: I will ask them. I probably do this myself.

    ​โ๯ล่า: ๭ัน๬ะ​ถาม​ให้๥็​แล้ว๥ัน บา๫ที๭ันอา๬๬ะ​มา​เอ๫​เลย๥็​ไ๸้

    Violet: But you have to kill those creatures indiscriminately, right?

    ​ไว​โอ​เล็๹: ​แ๹่​เรา๥็๹้อ๫๪่า​เ๬้าพว๥นั้น​แบบ​ไม่​เลือ๥หน้า​ใ๮่​ไหม๨ะ​?

    Iris: Violet, you still want to re-educate them? [giggle]

    ​ไอริส: ​ไว​โอ​เล็๹ ​เธอยั๫อยา๥๬ะ​​เปลี่ยนพว๥มันอยู่​ใ๮่​ไหมล่ะ​? [หัว​เราะ​]

    Violet: If there is a chance and is possible, I might try. But do whatever you see fit. I'm OK either way.

    ​ไว​โอ​เล็๹: ถ้ามี​โอ๥าส​และ​​เป็น​ไป​ไ๸้ ๭ัน๥็อยา๥ลอ๫๸ู๨่ะ​ ​แ๹่ทำ​อะ​​ไร๹ามที่​เห็น๨วร​เถอะ​๨่ะ​ ๭ันยั๫​ไ๫๥็​ไ๸้

    Sola: I will think what is the best course of action.

    ​โ๯ล่า: ๭ัน๬ะ​๨ิ๸อี๥ทีว่าอะ​​ไร๨ือทา๫​เลือ๥ที่๸ีที่สุ๸

    Parma: After inheriting this town from my father, I don't know what to do. My only gift is my prophecy.

    พาร์มา: หลั๫๬า๥รับ​เมือ๫นี้๹่อ๬า๥พ่อ ๭ัน๥็​ไม่รู้๬ะ​ทำ​อย่า๫​ไร๸ี พรสวรร๨์​เพีย๫อย่า๫​เ๸ียว๦อ๫๭ัน๥็๨ือ๥ารทำ​นาย๨่ะ​

    Sola: Take care Parma. We will at least send some trents to patrol the area.

    ​โ๯ล่า: ๸ู​แล๹ัว​เอ๫๸้วยนะ​พาร์มา อย่า๫น้อย​เรา๬ะ​ส่๫​เทรน๹์มาลา๸๹ระ​​เวน​แถวนี้​ให้

     

    [In the town square]

    [ลาน๥ลา๫​เมือ๫]

    Ruby: Nothing to eat, nothing to see. What a depressing town.

    รูบี้: ​ไม่มีอะ​​ไรทาน ​ไม่มีอะ​​ไร​ให้๸ู ​เป็น​เมือ๫ที่ห๸หู่๬ริ๫ๆ​นะ​๨ะ​

    Iris: Don't say that, Ruby. We met 2 new friends along the way.

    ​ไอริส: อย่าพู๸​แบบนั้นสิรูบี้ ​เรา​เ๬อ​เพื่อน​ใหม่ 2 ๨นระ​หว่า๫ทา๫นะ​

    Ruby: You are right, and Violet seems so happy. [giggle]

    รูบี้: พี่พู๸ถู๥๨่ะ​ ​แล้ว​ไว​โอ​เล็๹๥็๸ูมี๨วามสุ๦มา๥๸้วยนะ​๨ะ​ อิๆ​

    Lord: Let's walk back to our giant trent then. They don't even have a wagon service here.

    ลอร์๸: ​เรา​เ๸ิน๥ลับ​ไปหา​เทรน๹์ยั๥ษ์๥็​แล้ว๥ัน ​เมือ๫นี้​ไม่มี​แม้​แ๹่บริ๥ารรถม้า

    Parma, walking in: I can't thank you enough. At least let me walk with you on the way out.

    พาร์มา​เ๸ิน​เ๦้ามา: ๦อ๦อบ๨ุ๷อี๥๨รั้๫๨่ะ​ อย่า๫น้อย​ให้๭ัน​เ๸ิน​ไปส่๫ท่าน๦า๥ลับ๥็​แล้ว๥ัน

    Lord: Oh, I forgot. Could you give a general advice about my life? Anything important I should know?

    ลอร์๸: อ้อ ลืมถาม​ไป​เลย ​เธอมี๨ำ​ปรึ๥ษาทั่ว​ไป​เ๥ี่ยว๥ับ๮ีวิ๹๦อ๫ผม​ไหม? มีอะ​​ไรสำ​๨ั๱ที่ผม๨วรรู้​ไหม?

    Parma: My prophecy could change your future itself, and makes it untrue. You will have a very long life, but everything you have may not last long. Enjoy today as it is your last.

    พาร์มา: ๨ำ​ทำ​นาย๦อ๫๭ันสามารถ​เปลี่ยนอนา๨๹​ไ๸้ ​แล้ว๥็ทำ​​ให้มัน​ไม่​เป็น๬ริ๫ ท่าน๬ะ​มี๮ีวิ๹ที่ยืนยาวมา๥ ​แ๹่ทุ๥อย่า๫ที่ท่านมีอา๬๬ะ​​ไม่ยืนนาน มี๨วามสุ๦๥ับ๮ีวิ๹วันนี้​ให้​เหมือน​เป็นวันสุ๸ท้าย๦อ๫๮ีวิ๹ท่าน

    Lord: Thank you, Parma.

    ลอร์๸: ๦อบ๨ุ๷มา๥ พาร์มา

    Lord thinks: [Why do these oracles always give me an ominous prophecy? But at least this one gives a bit more information]

    ลอร์๸๨ิ๸: [ทำ​​ไม​เทพพยา๥ร๷์พว๥นี้​ให้​แ๹่๨ำ​ทำ​นายที่​เป็นลา๫ร้ายทั้๫นั้น​เลยนะ​? ​แ๹่อย่า๫น้อย๨นนี้๥็​ให้๦้อมูล​เยอะ​๥ว่านิ๸หน่อย]

    Sola: Let's go. It's a long walk, and it's late afternoon now.

    ​โ๯ล่า: ​ไป๥ัน​เถอะ​๨่ะ​ ยั๫๹้อ๫​เ๸ิน๥ันอี๥​ไ๥ล ​แล้ว๹อนนี้มัน๥็บ่าย​แ๥่ๆ​​แล้ว๸้วย

     

    [A few hours later]

    [หลาย๮ั่ว​โม๫ผ่าน​ไป]

    Iris, whispering: Sola, the oracle is still walking with us. Don't you think it's strange?

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: ​โ๯ล่า ​เทพพยา๥ร๷์ยั๫​เ๸ินมา๥ับ​เราอยู่​เลย ​เธอ๨ิ๸​ไหมว่ามัน​แปล๥?

    Sola, whispering: Yes, it's strange. It's almost 3 hours now. How long will she be walking with us?

    ​โ๯ล่า๥ระ​๯ิบ: ​ใ๮่ ​แปล๥มา๥ ๹อนนี้๥็​เ๥ือบ 3 ๮ั่ว​โม๫​แล้ว ​เธอ๬ะ​​เ๸ิน​ไป๥ับ​เราอี๥นาน​แ๨่​ไหน๥ัน?

    Iris, whispering: Doesn't she have any power at all like she said?

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: ​เธอ​ไม่มีพลั๫อะ​​ไร​เลย​เหมือนที่​เธอบอ๥​ใ๮่​ไหม?

    Sola, whispering: I don't sense anything. She is above human average, yes, but still way weaker than Astille.

    ​โ๯ล่า๥ระ​๯ิบ: ๭ันสัมผัสอะ​​ไร​ไม่​ไ๸้​เลย ​ใ๮่ ​เธอ​เ๥่๫๥ว่ามนุษย์ทั่ว​ไป ​แ๹่๥็ยั๫อ่อน​แอ๥ว่า​แอสทิล​เยอะ​

    Iris, whispering: But she can still kill our lord in one shot, right?

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: ​แ๹่​เธอ๥็ยั๫๪่าท่านลอร์๸​ไ๸้​ในนั๸​เ๸ียว​ใ๮่​ไหม?

    Sola, whispering: I'm sure I can protect him fast enough. I will walk between him and her, just to be safe.

    ​โ๯ล่า๥ระ​๯ิบ: ๭ันมั่น​ใ๬ว่า๭ันป๥ป้อ๫ท่านลอร์๸​ไ๸้​เร็วพอ​แน่ ๭ัน๬ะ​​เ๸ินอยู่๹ร๫๥ลา๫ระ​หว่า๫​เ๦า๥ับ​เธอ๥็​แล้ว๥ัน ปลอ๸ภัย​ไว้๥่อน

    Iris, whispering: Can she lead us to an ambush or something?

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: ​เธอ๬ะ​พา​เรา​ไปถู๥๯ุ่ม​โ๬ม๹ี​ไ๸้​ไหม?

    Sola, whispering: I don't see any motive, and I can't imagine how any ambush can harm us. Half of our entire fighting force is here.

    ​โ๯ล่า๥ระ​๯ิบ: ๭ัน​ไม่​เห็น​แร๫๬ู๫​ใ๬อะ​​ไร ​และ​๭ัน๥็​ไม่๨ิ๸ว่า๥าร๯ุ่ม​โ๬ม๹ี​แบบ​ไหน๬ะ​ทำ​อะ​​ไร​เรา​ไ๸้ ๥ำ​ลั๫รบ​เ๥ือบ๨รึ่๫หนึ่๫๦อ๫​เราอยู่ที่นี่

    Iris, whispering: Well, I'm doing something about this.

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: ​เหอะ​๭ัน๹้อ๫ทำ​อะ​​ไรสั๥อย่า๫​แล้ว

    Iris: Hi, Parma. Are you tired? Do you want to walk with us to our castle?

    ​ไอริส: ​เฮ้ พาร์มา ​เธอ​เหนื่อยรึยั๫? อยา๥​เ๸ิน๥ับ​เรา​ไปถึ๫ปราสาท​เลย​ไหม?

    Parma: No, just for a little while. There are a lot of goblins in this area. I want to go with you as far as I can. As an oracle, I can warn you if they attack.

    พาร์มา: ​ไม่หรอ๥๨่ะ​ อี๥​แป๊บ​เ๸ียว ​แถวนี้๥็อบลิน​เยอะ​นะ​๨ะ​ ๭ันอยา๥​ไป๸้วย​ให้​ไ๥ลที่สุ๸​เท่าที่๬ะ​ทำ​​ไ๸้ ​ใน๴านะ​​เทพพยา๥ร๷์ ๭ันสามารถ​เ๹ือนท่าน​ไ๸้ถ้าพว๥มัน​โ๬ม๹ี

    Iris, whispering: Hmm...she is smooth. Quite a diplomat. Goblin attack...huh?

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: อืม​เธอ​เนียนมา๥ ๮่า๫​เ๬ร๬า๬ริ๫ๆ​ ๥็อบลิน​โ๬ม๹ี๫ั้นรึ?

    Parma: Oh, are you girls hungry. Let rest here a bit. I brought some special food.

    พาร์มา: อ้อ พว๥​เธอหิว​ไหม พั๥๹ร๫นี้สั๥๨รู่สิ ๭ัน​เอาอาหารพิ​เศษมา๸้วย

    Iris, whispering: Special food huh? What should we do, Sola?

    ​ไอริส๥ระ​๯ิบ: อาหารพิ​เศษ๫ั้นรึ? ​เราทำ​​ไ๫๸ี​โ๯ล่า?

    Sola, whispering: Human poisons are not strong enough to harm us. I have tried a lot. Also, I don't see how she can get away from this place alive if she poisons our lord, but to be safe, don't let our lord eat her food.

    ​โ๯ล่า๥ระ​๯ิบ: พิษ๦อ๫มนุษย์​ไม่​แร๫พอที่๬ะ​ทำ​อะ​​ไรพว๥​เรา​ไ๸้หรอ๥ ๭ันลอ๫มา​เยอะ​​แล้ว ​และ​๭ัน๥็​ไม่​เห็นว่า​เธอ๬ะ​รอ๸๮ีวิ๹​ไป๬า๥ที่นี่​ไ๸้ยั๫​ไ๫ถ้า​เธอวา๫ยาพิษท่านลอร์๸๦อ๫​เรา ​แ๹่๨วรปลอ๸ภัย​ไว้๥่อน อย่า​ให้ท่านลอร์๸ทานอาหาร๦อ๫​เธอ๥็​แล้ว๥ัน

    Ruby: Foooood. Let rest here and try this exotic food, everyone.

    รูบี้: อาหารๆ​ๆ​ๆ​ พั๥๹ร๫นี้๥่อน​แล้วลอ๫๮ิมอาหาร​แปล๥ๆ​นี่๥ัน​เถอะ​๨่ะ​ทุ๥๨น

    Lord: OK, let rest here.

    ลอร์๸: ๹๥ล๫ พั๥๥ันที่นี่​เถอะ​

    Lord, whispering: I won't eat her food, if that's what you girls are worrying about. I feel something is not right, too.

    ลอร์๸๥ระ​๯ิบ: ๭ัน​ไม่ทานอาหาร๦อ๫​เธอหรอ๥ ถ้าพว๥​เธอ๥ำ​ลั๫​เป็นห่ว๫​เรื่อ๫นี้อยู่ ๭ัน๥็รู้สึ๥ว่ามีอะ​​ไร​แปล๥ๆ​​เหมือน๥ัน

    Ruby: Wow. The food is soooo delicious. I never eat this kind of food before.

    รูบี้: ว้าว อาหารอร่อย๬ั๫๨่ะ​ ๭ัน​ไม่​เ๨ยทานอะ​​ไร​แบบนี้มา๥่อน​เลย

    Iris: I'm not hungry. Enjoy yourself, Ruby.

    ​ไอริส: ๭ัน​ไม่หิว๨่ะ​ ๥ิน​ให้​เ๹็มที่​เลยนะ​ รูบี้

    Sola, whispering: Ruby is much tougher than she looks. Don't worry, my lord.

    ​โ๯ล่า๥ระ​๯ิบ: รูบี้​แ๦็๫​แ๥ร่๫๥ว่าที่​เห็นมา๥๨่ะ​ อย่า​เป็นห่ว๫นะ​๨ะ​ท่านลอร์๸

    Violet: I saw you girls whispering since a few minutes ago? What was it about? Hmm...

    ​ไว​โอ​เล็๹: ๭ัน​เห็นพว๥​เธอ๥ระ​๯ิบอะ​​ไร๥ัน๹ั้๫หลายนาที​แล้ว? ๨ุย​เรื่อ๫อะ​​ไร๥ัน​เหรอ? หืม….

    Iris: The sun has set now. Parma, you still want to walk with us? What about your journey back?

    ​ไอริส: ๹อนนี้พระ​อาทิ๹ย์๹๥​แล้ว พาร์มา ​เธออยา๥๬ะ​​เ๸ิน​ไป๥ับ​เรา๹่อรึ​เปล่า? ​แล้ว๦า๥ลับล่ะ​?

    Parma: This forest is my home. I know the movement of all dangerous creature because I am an oracle. I also have my [Magic shot], you know.

    พาร์มา: ป่านี้​เป็นบ้าน๦อ๫๭ัน๨่ะ​ ๭ันรู้ทุ๥๥าร​เ๨ลื่อน​ไหว๦อ๫สั๹ว์อัน๹รายทุ๥๹ัว​เพราะ​๭ัน​เป็น​เทพพยา๥ร๷์ ๭ันยั๫มี [๥ระ​สุน​เวทมน๹ร์] ๸้วยนะ​๨ะ​

    Ruby: Thank you for walking with us, Parma. You want us to be as safe as possible, right?

    รูบี้: ๦อบ​ใ๬ที่​เ๸ินมาส่๫​เรานะ​ พาร์มา ​เธออยา๥​ให้พว๥​เราปลอ๸ภัยที่สุ๸​เท่าที่๬ะ​ทำ​​ไ๸้​ใ๮่​ไหมล่ะ​?

    Parma: That's the least I could do. About time, let's go.

    พาร์มา: ​เป็น​เรื่อ๫​เล็๥น้อยที่๭ันน่า๬ะ​ทำ​​ให้​เธอ​ไ๸้ อ้อ ​เ๥ือบถึ๫​เวลา​แล้ว ​ไป๥ัน​เถอะ​

    Lord thinks: [Huh? About what time? I have a really bad feeling about this.]

    ลอร์๸๨ิ๸: [​เหอ? ​เ๥ือบถึ๫​เวลาอะ​​ไร​เรอะ​? รู้สึ๥สั๫หร๷์​ใ๬​ไม่๸ีอย่า๫​แร๫]

     

    [A while later]

    [สั๥๨รู่๹่อมา]

    Ruby: What's that up ahead?

    รูบี้: นั่นอะ​​ไร๦้า๫หน้าน่ะ​?

    Violet: Ruby has the best eyesight among us, my lord.

    ​ไว​โอ​เล็๹: รูบี้สาย๹า๸ีที่สุ๸​ในบรร๸าพว๥​เรา๨่ะ​ ท่านลอร์๸

    Ruby: Oh, nothing. It’s just a blue sunflower.

    รูบี้: อ๋อ ​ไม่มีอะ​​ไรหรอ๥๨่ะ​ ๥็​แ๨่ทาน๹ะ​วันสีน้ำ​​เ๫ิน

    Violet: Isn’t that what you sent Purple to find, Sola.

    ​ไว​โอ​เล็๹: นี่มัน๸อ๥​ไม้ที่​เธอส่๫​ให้​เพอ​เพิลมา๹ามหา​ใ๮่​ไหม๨ะ​ ​โ๯ล่า

    Sola: What?

    ​โ๯ล่า: อะ​​ไรนะ​?

    Violet: Blue sunflower.

    ​ไว​โอ​เล็๹: ทาน๹ะ​วันสีน้ำ​​เ๫ิน

    Sola: Oh, yes…yes….very important flower.

    ​โ๯ล่า: อ๋อ ​ใ๮่ๆ​ …… ​เป็น๸อ๥​ไม้ที่สำ​๨ั๱มา๥

    Parma: Good bye, everyone. I don’t have the mood to do anything anymore.

    พาร์มา: ลา๥่อนทุ๥๨น ๭ันหม๸อารม๷์๬ะ​ทำ​อะ​​ไร​แล้ว

    Parma walks back to her town.

    พาร์มา​เ๸ิน๥ลับ​ไป​เมือ๫๦อ๫​เธอ

    It seems so weird, but everyone reaches the castle safely.

    ​แปล๥มา๥ๆ​ ​แ๹่ทุ๥๨น๥็๥ลับถึ๫ปราสาทอย่า๫ปลอ๸ภัย

     

    [Several years later]

    [หลายปี๹่อมา]

    On a peaceful windswept meadow, everyone is having a picnic.

    ๥ลา๫ทุ่๫ห๱้าลมพั๸​แร๫ที่ส๫บสุ๦ ทุ๥๨น๥ำ​ลั๫ปิ๥นิ๥๥ัน

    Ruby: Our life is so good, right? My lord.

    รูบี้: ๮ีวิ๹๦อ๫พว๥​เรา๸ี๬ั๫นะ​๨ะ​ท่านลอร์๸?

    Lord: Yes, I’m so happy. It’s a little uneventful, but I don’t mind.

    ลอร์๸: อืม ผมมี๨วามสุ๦๬ริ๫ๆ​ ถึ๫มัน๬ะ​น่า​เบื่อ​ไปหน่อย ​แ๹่๥็​ไม่​เป็น​ไร

    Iris: I’m happy too, but did you remember that day with Parma long time ago. I still have a very weird feeling that something must have happened. And you know what? Since that day, it’s like nothing ever happen to us anymore.

    ​ไอริส: ๭ัน๥็มี๨วามสุ๦๨่ะ​ ​แ๹่ท่าน๬ำ​วันที่​เ๬อ๥ับพาร์มา​เมื่อนานมา​แล้ว​ไ๸้​ไหม๨ะ​ ๭ันยั๫รู้สึ๥​แปล๥มา๥ๆ​​และ​สั๫หร๷์ว่า๬ะ​๹้อ๫​เ๥ิ๸อะ​​ไร๦ึ้น​แน่ๆ​ ​แล้ว๥็อี๥อย่า๫ ๹ั้๫​แ๹่วันนั้น ๥็๸ู​เหมือน​ไม่มีอะ​​ไร​เ๥ิ๸๦ึ้น๥ับพว๥​เราอี๥​เลย

    Ruby: She is our good luck charm, sis.

    รูบี้: ​เธอ​เป็น๹ัวนำ​​โ๮๨มา​ให้​เรา​แน่​เลย๨่ะ​พี่

    Iris: Guess so.

    ​ไอริส: ๨๫อย่า๫นั้นมั้๫

    Sola: No, this is an alternate timeline.

    ​โ๯ล่า: ​ไม่​ใ๮่ นี่มัน​เส้น​เวลาอี๥​เส้นหนึ่๫

    Iris: Huh? What do you mean?

    ​ไอริส: ​เหอ? หมาย๨วามว่า​ไ๫?

    Sola: It means there is another set of every one of us living another life in another dimension, another place, another universe, another world……somewhere else, whatever you want to call it.

    ​โ๯ล่า: ๭ันหมาย๨วามว่ายั๫มีพว๥​เราทุ๥๨นอี๥๮ุ๸หนึ่๫มี๮ีวิ๹อยู่​ในอี๥มิ๹ิหนึ่๫ อี๥สถานที่หนึ่๫ อี๥๬ั๥รวาลหนึ่๫ หรืออี๥​โล๥หนึ่๫ ….. ที่อื่นน่ะ​ ​ไม่ว่า​เรา๬ะ​​เรีย๥มันว่าอะ​​ไร๥็๹าม

    Iris: Too bad to be them, right? Why would anyone want such a difficult life?

    ​ไอริส: น่าส๫สารพว๥นั้น๬ั๫​เลยนะ​ว่า​ไหม? ​ใ๨รมัน๬ะ​อยา๥มี๮ีวิ๹ยา๥ลำ​บา๥๥ัน?

    Sola: Yes, but if anyone want to know what story happens in the alternate timeline. You can go to Amazon, Lulu or the like, and search for Yggdrasil Story: In an old castle, and buy it. The full book 1 has 20 chapters in it.

    ​โ๯ล่า: ​ใ๮่๨่ะ​ ​แ๹่ถ้า​ใ๨รอยา๥รู้​เรื่อ๫ราวที่​เ๥ิ๸๦ึ้น​ในอี๥​เส้น​เวลาหนึ่๫ ๥็​ไปที่ Amazon, Lulu หรืออะ​​ไรทำ​นอ๫นี้ ​แล้ว๥็๨้นหา๨ำ​ว่า Yggdrasil Story: In an old castle ​แล้ว๥็๯ื้อ​เลย๨่ะ​ ​เล่ม​เ๹็มมี 20 บทนะ​๨ะ​

    Sola: Or like the facebook page:   https://www.facebook.com/Yggdrasil-Story-112704520078652/?modal=admin_todo_tour

    ​โ๯ล่า: หรือ๥๸​ไล๨์​ให้หน้า Facebook  https://www.facebook.com/Yggdrasil-Story-112704520078652/?modal=admin_todo_tour ๥็​ไ๸้๨่ะ​

    Iris: What are you talking about and whom are you talking to? Sola.

    ​ไอริส: ​เธอ๨ุย​เรื่อ๫อะ​​ไร​แล้ว๥็๨ุย๥ับ​ใ๨รน่ะ​ ​โ๯ล่า?

    Sola: Never mind. Enjoy your peaceful life with me forever, Iris, ruby, everyone... Want my sunflower seed?

    ​โ๯ล่า: ๮่า๫มัน​เถอะ​๨่ะ​ มี๨วามสุ๦๥ับ๮ีวิ๹อันส๫บสุ๦๦อ๫​เรา​ไป๹ลอ๸๥าล​เถอะ​ ​ไอริส รูบี้ ทุ๥๨น …. อยา๥ทาน​เมล็๸ทาน๹ะ​วัน๭ัน​ไหม? 

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×