ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Uta Lyrics เพลงญี่ปุ่นเพราะๆ

    ลำดับตอนที่ #6 : [Fate unlimited blade work] Ring your bell - Kalafina

    • อัปเดตล่าสุด 9 ก.ค. 60


    Image result for fate unlimited blade works






    Song : Ring your bell
    Artist : Kalafina
    Series : Fate unlimited blade world
    Translate : Hananosayonara

     

     

    [aso]

    いつか心が消えてゆくなら

    itsuka kokoro ga kieteyuku nara

    ในตอนจบนั้น ถ้าดวงวิญญาณนี้ต้องจากไป

    せめて声の限

    semete koe no kagiri

    ในตอนจบนั้นขอแค่ได้ร้องเพลง

    幸福と絶望を歌いた

    koufuku to zetsubou o utaitai

    แห่งความสุขและความสิ้นหวังจนกว่าเสียงนั้นจะหายไป

     

    僕らを待つ運命

    bokura o matsu unmei wa

    โชคที่ชะตายังคงรอคอยเรา

    いつでもた

    itsudemo tada

    มันไม่เคยมีอะไรเลย

    命が夢を見て駆け抜け

    inochi ga yume o mite kakenukeru

    นอกจากความฝันที่สลายไปกับชีวิต

    今の続

    ima no tsudzuki

    การเริ่มต้นใหม่ของปัจจุบัน

     

    [sontia dis adole

    imi altimata

    disti solmistio

    atol/solti o atol

    camito (a)disti asole]


    君が泣いた夜はその中

    kimi ga naita yoru wa sono naka ni

    ความฝันอันเปล่งประกาย

    遠い未来の輝きを隠して

    tooi mirai no kagayaki o kakushiteta

    ถูกเก็บไว้ในที่ห่างไกลในวันที่เธอร้องไห้

    静けさが君を待

    shizukesa ga kimi o matsu

    เธอควรจะไป

    眩しい丘きっと行け

    mabushii oka kitto yukeru

    ณ หุบเขาแห่งสายหมอก

    君の地平

    kimi no chihei e

    สุดขอบฟ้าของเธอ

     

    So Ring your bell and raise your song.

     

    君がそんなに欲しがってい

    kimi ga sonna ni hoshigatteita

    แสงที่รอคอยนั้นช่างโหดร้าย

    光が消えてゆ

    hikari ga kieteyuku

    เริ่มต้นใหม่แล้วหายไป

    何度でもその時を知ってい

    nandodemo sono toki o shitteiru

    เธอเองก็คงเจอกับช่วงเวลาแบบนี้มาแล้วซินะ

     

    蒼白い道の上に立ち塞が

    aojiroi michi no ue ni tachifusagari

    มีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้นที่ยังคงปกป้องเส้นทางอันเขาวสะอาด

    未来へ行く足を止めるの

    mirai e iku ashi o tomeru nowa

    และหยุดก้าวเดินไปยังกฎเกณฑ์แห่งอนาคต

    君の心だ

    kimi no kokoro dake

    สิ่งนั้นคือหัวใจของเธอ

     

    蒼白い道の上に立ち塞が

    yoake wa mada tooi

    รุ่งอรุณที่ไกลออก

    未来へ行く足を止めるの

    akarui hoshi mo mienai

    แสงของดวงดาวที่หายไป

    だから窓を開い

    dakara mado o hiraite

    ลองเปิดหน้าต่างออกสิ

    風に乗り響くだろ

    kaze ni norihibiku darou

    แล้วฟังเสียงสะท้อนของลม

    明日を呼ぶ君の調

    ashita o yobu kimi no shirabe

    เสียงของเธอที่เรียกหานาคต

    闇の中

    kimi no naka e

    ที่คล้ายจุดกลับสู่คฝามมืดมิด

    Ring your bell

     

    君へと続いてた道

    kimi e tsudzuiteta michi no

    แสงสว่างแห่งอดีตนั้นได้เชิดชูเธอ

    君から続いて行く道

    kimi kara tsudzuiteyuku michi no

    และตัวของเธอก็ได้เชิดชูแสงแห่งอดีต

    眩しさはきっと消えないか

    mabushisa wa kitto kienai kara

    มันจะไม่มีวันเลือนหายไป

     

    君が泣いた夜の向こうに

    kimi ga naita yoru no mukou niwa

    คำคืนที่ไกลห่าง น้ำตาของเธอเหือดแห้งไป

    まだ何も無

    mada nanimo nai

    ได้ถูกแต่งเติมให้เริ่มขึ้นใหม่

    始まりが広が

    hajimari ga hirogaru

    แต่ยังไม่ถูกเก็บขึ้น

    風に乗り消えるだろ

    kaze ni norikieru darou

    มันจะพาไปสู่เสียงแห่งอนาคต

    明日を呼ぶ君の調

    ashita o yobu kimi no shirabe

    แล้วเลือนหายไป

    遠い地平

    tooi chihei e

    คล้ายกลับจุดจบอันแสนมืดมิด

    木霊を残し

    kodama o nokoshite

    ปล่อยเสียงสะท้อนของจิตวิญญาณไว้เบื้องหลัง


    Ring your bell

    and raise your song


    Ring your bell


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×