ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    .+*Songs in Translate*+.

    ลำดับตอนที่ #8 : ::SonG:: Cinderella - Tata Young

    • อัปเดตล่าสุด 11 พ.ค. 53




    Song :: Cinderella

    Artist :: Tata Young

     

    When I was just a little girl

    เมื่อครั้งที่ฉันยังเล็กๆ

    My momma used to tuck me into bed and she read me a story

    แม่เข้ามาห่มผ้าให้ฉันที่เตียงและอ่านนิทานให้ฟัง

    It always was about a Princess in distress

    มันมักจะเกี่ยวกับเจ้าหญิงผู้ตกยาก

    And how a guy would save her and end up with the glory

    และวิธีที่เจ้าชายมาช่วยเธอ...และจบลงอย่างปิติ

     

    I'd lie in bed and think about the person that I wanted to be

    ฉันนอนอยู่ในเตียงและคิดถึงสิ่งที่ฉันอยากจะเป็นในอนาคต

    Then one day I realized the fairy tale life wasn't for me

    และวันหนึ่งฉันก็ตระหนักได้ว่าชีวิตดั่งเทพนิยายมันไม่เหมาะกับฉัน

     

    (Chorus)

    I don't wanna be like Cinderella

    ฉันไม่อยากเป็นแบบซินเดอเรลล่า

    Sittin' in a dark old dusty cellar

    นั่งอยู่ในความมืดขมุกขมัวเปื้อนฝุ่น

    Waiting for somebody, to come and set me free

    ได้แต่รอคอยให้ใครสักคนเข้ามาช่วยปลดปล่อยฉันเป็นอิสระ

    I don't wanna be like Snow White waiting

    ฉันไม่อยากเป็นอย่างสโนว์ไวท์ที่เฝ้ารอคอย

    For a handsome prince to come and save me

    เจ้าชายสุดหล่อที่จะเข้ามาปกป้องฉัน

    On a horse of white, unless we're riding side by side

    บนหลังม้าสีขาว พวกเราสองเคียงข้างกันบนนั้น

    Don't want to depend on no-one else

    ไม่อยากจะต้องพึ่งพาใครอีกแล้ว

    I'd rather rescue myself

    ฉันเลือกที่จะช่วยเหลือตัวเอง

     

    Someday I'm gonna find someone who wants my soul, heart and mind

    สักวันฉันจะค้นหาใครสักคนที่ต้องการวิญญาณ, หัวใจและความคิดของฉัน

    Who's not afraid to show that he loves me

    ใครที่ไม่กลัวที่จะแสดงว่าเขารักฉัน

    Somebody who will understand I'm happy just the way I am

    ใครสักคนที่จะเข้าใจว่าฉันมีความสุขกับสิ่งที่ฉันเป็น

    Don't need nobody taking care of me

    ไม่ต้องการคนที่จะคอยแต่เป็นห่วงฉันเท่านั้น

     

    I will be there for him just as strong as he, will be there for me

    ฉันจะอยู่เพื่อเขาอย่างมั่นคงเทียบเท่าที่เขาจะคงอยู่เพื่อฉันเช่นกัน

    When I give myself then it has got to be, an equal thing

    เมื่อฉันมอบตัวฉันไปแล้ว...มันจะต้องได้รับสิ่งที่เท่าเทียมกัน

     

    (Chorus)

     

    I can slay, my own dragon

    ฉันสามารถปราบมังกรของฉันได้

    I can dream, my own dreams

    ฉันสามารถจะฝัน...ความฝันของฉัน

    My knight in shining armour is me

    อัศวินในชุดเกราะทอประกายคือฉันเอง

    So I'm gonna set me free

    ดังนั้นฉันนี่แหละจะปลดปล่อยฉันเอง

     

    (Chorus)

     

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Song by Tata Young

    lyric by http://www.elyrics.net

    Translate in Thai by [Me] Vanessa (at) Dek-D.com

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×