ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
     เก็บรูป&เพลง..*

    ลำดับตอนที่ #6 : ★ Song Joong Ki - Really

    • อัปเดตล่าสุด 18 พ.ย. 55




    ♥ ---------------------- ♥

    사랑했었잖아 정말
    ซารางเฮซซอทจานา ชองมาล
    ที่ว่าเราเคยรักกันนั้น จริงหรือ
    좋아했었잖아 정말
    โจวอาเฮซซอทจานา ชองมาล
    ที่ว่าเราต่างชอบกันนั้น จริงไหม
    미칠 것 같아서  
    มิชชิล กอท กัทกาโซ
    ที่รู้สึกคลุ้มคลั่งราวกับคนบ้า
    터질 것 같아서 정말
    โดจิล กอท กัททาโซ ชองมาล
    และที่รู้สึกกระวนกระวายนั้น จริงหรือ...
     
    이제는 떠나자 다시
    อีเจนึน โดนาจา ดาชชิ
    อีกครั้งในตอนนี้ที่ต้องทิ้งความรู้สึกเหล่านั้นไป
    니가 또 그리워 오늘도
    นีกา โด คือรีโว โอนึลโด
    อีกครั้งในวันนี้ที่เริ่มคิดถึงเธอ
    가슴에 남아서 
    คาซึมเม นามาโซ
    เพราะเธอยังคงอยู่ในใจฉัน
    지울 수 없어서 정말
    จีอุล ซู ออปโซโซ ชองมาล
    มันยากจะลบออกไป นี่จริงหรือ
    이렇게도 아픈데 
    อีรอคเคโด อัพพึนเด
    เจ็บปวดเหลือเกินที่ต้องเป็นแบบนี้
     
    * 난 사랑해서 눈물이 난다. 
    นัล ซารางเฮโซ นุนมูรี นัลดา
    เพราะฉันรักเธอน้ำตาจึงไหลออกมา
    가슴이 아파 와서 또 눈물이 나
    คาซึมมี อัพพา วาโซ โด นุนมูรี นา
    เพราะหัวใจที่มันร้าวราน น้ำตามันไหลออกมา
    다시 널 잃어버릴까 
    ดาชชิ นอล อีรยอบโยริกกา
    อีกครั้งที่ต้องสูญเสียเธอไป
    다시 잃어버릴까 내 두 눈이
    ดาชชิ อีรยอพโยริกกา เน ดู นูนี
    อีกครั้งที่ต้องสูญเสียเธอไป ดวงตาฉันนี้
    너만 본다.
    โนมาน บอนดา
    มองหาแต่เพียงเธอ
    널 사랑하는 날 좀 바라봐
    นอล ซารางฮานึน นาล จอม พาราบวา
    ให้เธอมองมาที่ฉันคนที่มันรักเธอ
    이렇게 눈물이 나서 자꾸 눈물이 나서
    อีรอคเค นุนมูรี นาโซ จาคคู นุนมูรี นาโซ
    เพราะน้ำตาที่ยังร่วงริน ร่วงรินลงไปไม่ขาดสาย
    다시 살아도 또 다시 살아도 너야
    ดาซชิ ซาราโด โด ดาชชิ ซาราโด โนยา
    อีกครั้งหากมีชีวิตใหม่ อีกครั้งถ้าเกิดใหม่ได้นั้น (ขอ) เพียงเธอ
     
    이별의 시작은 그렇게
    อีบโยเร ซีจากึน กือรอคเค
    ฉันเคยได้บอกไว้ เกลียดคำอำลา
    싫다고 했는데 이렇게
    ชิลทาโก เฮนนึนเด อีรอคเค
    อีกครั้งหากฉันคิดถึงเธอ
    다시 사랑하면 널 그리워하면 정말
    ดาชซิ ซารางฮามมยอน นอล คือรีโวฮามมยอน ชองมาล
    อีกครั้งหากฉันรักเธอ คือความจริง
    돌아올 수 있겠니 난
    โดราออล ซู อิทเกนนี
    เธอจะกลับมาหาฉันไหม
     
    * (ซ้ำ)
     
    널 기다리고 기다리잖아 혹시나 
    โน มานบอนดา นอล คีดารีโกคี ดารีจา นาฮุกชีนา
    คือเธอ คือเธอ เฝ้าแต่รอ รอเพียงแค่เธอ
    돌아올까봐 다시 돌아올까봐
    โดราออลกาบวา ดาลชิ โดราออลกาบวา
    ยามนั้นถ้าเธอกลับมา อีกครั้งให้เธอกลับมา
    비를 맞아도 눈 속을 걸어도
    พีรอล มาจาโด นุน โซกึล โกโรโด
    แม้ฉันจะรออยู่กลางสายฝน หรือยืนเหน็บหนาวกลางม่านหิมะ
    다시 또 살아도 오직 너야.......
    ดาชชิ โด ซาราโด โอจิก โนยา.......
    หรือแม้จะตายแล้วเกิดใหม่อีกครั้ง (ขอ) เพียงเธอ
    หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา
     
    คำร้องไทย-คำแปลไทย : Pimgcomp, DBC Music
    รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

     

    ELA CIE
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×