ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ~ห้องเก็บของ~

    ลำดับตอนที่ #4 : เพลง : Our Song

    • อัปเดตล่าสุด 9 ม.ค. 56


    Our Song<เพลงของพวกเรา>

    ดัดแปลง : Blue Bird

    เครดิต :
    http://video.mthai.com/player.php?id=14M1299041234M0

    Iedo warera kuichigai to kajou

    ถึงแม้ว่าพวกเราจะแตกต่างกันมากเกินไป

    Yakusoku no wa temoto temoto ano zutto

    แต่คำสัญญาจะยังคงอยู่ในมือตลอดไป


    “Aishou” wa mada kanajo himeru

    ความโศกเศร้าที่เธอยังเก็บไว้

    “Kutsuu” wa kanajo koumuru katsute

    ความเจ็บปวดที่เธอได้รับมาในอดีต

    Kinkyou to dekigoto nisuginai

    ในตอนนี้เรื่องราวเหล่านั้นจะเป็นเพียง

    Ima “kiou” ni kamiku nomi

    ในตอนนี้เรื่องราวเหล่านั้นจะเป็นเพียงอดีตเศษกระดาษเท่านั้น


    Boo-karu minna wameku deka doujini

    ทุกคนมาตะโกนเสียงร้องออกไปพร้อมกันเถอะ

    Yosu chinshi wo aiseki minna

    เลิกจมปลักอยู่กับความเศร้าหมองได้แล้วทุกคน


    Iedo warera kuichigai to kajou

    ถึงแม้ว่าพวกเราจะแตกต่างกันมากเกินไป

    Omoide no wa meteo meteo hoshizora

    ความทรงจำของเราจะยังอยู่ในดาวตกท่ามกลางท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดาว

    “Kamaimasen” haiboku to ichido

    ไม่เป็นไรหรอก หากจะพ่ายแพ้สักครั้งหนึ่ง

    Daitan ana susumu susumu no jikai

    เธออย่ากลัวที่จะก้าวต่อไป

    Warare warare no zutto

    พวกเราน่ะตลอดไป

    Shoku-moku kana zutto

    พวกเราจะเฝ้ามองดูเธอตลอดไป

    Haiiro no kage shoku-moku ura

    เงาสีเทาจะเฝ้ามองดูคุณอยู่จากด้านหลัง
    Haiirokage ga sou anata zutto
    เงาสีเทาจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป

    Howaito asa wa uta tori no haishin

    นกสีขาวในยามรุ่งอรุณจะส่งบทเพลงมา

    Negasamareru anata wa susumu

    ให้คุณก้าวหน้าต่อไป

    Odoodo yukan ni koui wo kanojo

    ราตรีจะคอยโอบล้อมความกลัวของเธอไว้

    Ana yoru wa zutto dakikomu

    และจะกอดคุณอาไว้แน่นตลอดไป


    Tekigaishin te egetsunai houki

    ความเคียดแค้นเป็นสิ่งที่น่ารังเกียจ ละทิ้งมันไปซะ

    Hohoemi no wa haita-tsusuru no minna

    แล้วส่งรอยยิ้มให้กับทุกคน

    Utau wareru kanojo no te mo gasshou

    พวกเราจะร้องเพลงประสานเสียงไปถึงเธอ

    Ashita youki youki ano aiso

    เพื่อต้อนรับวันใหม่อันแสนสดใส


    Tokini fushou to anata ima

    บางครั้งเธอล้มในตอนนี้

    Yorisou furendo wo ana kurakuu douni-ka

    เธอยังมีเพื่อนที่อยู่เคียงข้างไม่ว่าจะทุกข์สุขเช่นไร


    Mewoyaru ato kashiko haii no kage

    เมื่อหันไปมอง เงาสีเทายังคงอยู่ตรงนั้น

    Yokuasa no wa kitaru kitaru no jikai

    รุ่งเช้าของวันพรุ่งนี้ที่ใกล้จะมาถึงครั้งต่อไป

    Itsumademou ikutabi to higure

    ไม่ว่าจะผ่านไปสักกี่ย่ำค่ำ

    Oretachi kano heii-shin ano zutto

    พวกเราจะเดินไปพร้อมกับเธอตลอดไป


    Doukou doukou ano ana

    จะร่วมเดินทางไปพร้อมกับพวกคุณ

    Rensa kokoro no zutto

    จะเชื่อมหัวใจไว้ด้วยกันตลอดไป

    +++++++++++++++++++++++++++++
    ไวยากรณ์อาจมีผิดบ้างนะคะ^^;; พอดีว่ายังไม่ได้เรียนเรื่องการเรียงประโยคของภาษาญี่ปุ่น^^;;

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×