ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + คำแปล

    ลำดับตอนที่ #2 : เนื้อเพลง /คำแปล 백아연 (BAEK A YEON)- 쏘쏘(so-so)

    • อัปเดตล่าสุด 24 พ.ค. 59


    백아연 (BAEK A YEON)- 쏘쏘(so-so)

    THAISUB เนื้อร้อง คำแปล

    เนื้อเพลงภาษาเกาหลี : http://aronge.egloos.com/6004094
    คำอ่าน คำแปล : FoJunHERN


    눈이 높은 건 절대 아닌데
    นูนี โนพพึล กอน จอลแด อานิมแด
    ไม่ใช่ว่าไม่มีใครดีพอสำหรับฉัน


    딱히 맘이 끌리지가 않아
    ตักฮี มามอี กึลลีจีกา อันนา

    ฉันก็แค่ไม่ได้รู้สึกอะไร


    한두 번 만나보고 며칠을 연락해도
    ฮันดู บอน มันนาโบโก มยอชีรึล ยอนลักแฮโต

    ฉันได้เจอผู้คนแต่ครั้ง สองครั้ง หรือบางทีก็แค่ไม่กี่วัน


    어색한 공기만 흐를뿐
    ออแซกฮัน โกงกีมัน ฮือรึลบุก
    แต่ฉันก็ยังคงความรู้สึกแปลกๆ


    참 답답해 이상해
    ชัม ดับดับแฮ อีซางแฮ
    ฉันก็แค่ไม่เข้าใจ


    자꾸 어긋나는 일
    จากุ ออกึซนานึน อีล
    ว่าทำไมทุกอย่างมันถึงไม่ออกมาดี


    대체 뭐가 문젤가
    แดเช มวอกา มุนแจลกา
    ปัญหามันคืออะไรนะ


    누굴 만나도 so so 혼자인 것도 so so
    นูกุล มันนาโต so so ฮนจาอิน กอซโต so so
    ไม่ว่าจะเจอใคร ก็รู้สึกเฉยๆ อยู่คนเดียว ก็งั้นๆแหละ


    설레이지도 나쁘지도 않은 기분 (so so)
    ซอลเลอีจีโต นาปือจีโต อันนึน กีบุน (so so)
    ไม่ได้รู้สึกตื่นเต้น แต่ก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น


    감을 잃어가 점점 사랑은 어떻게 하는 거였더라
    กามึล อิลลอกา ชอมชอม ซารังงึน ออตอคเค ฮานึน กอยอจดอรา
    ฉันเริ่มจะลืมแล้วแหละว่ารักมันเป็นยังไง


    기억도 잘 안 나
    กีออกโต ชัล อัน นา
    ฉันจำไม่ได้แล้ว


    커플들이 부럽기는 해도 (좋겠다)
    คอพึลตือรี บูรอมกีนึน แฮโต (โชเกซตา)
    ถึงฉันจะรู้สึกอิจฉาคนมีคู่ (โชคดีจัง)


    혼자인 게 외롭지는 않아 (견딜만해)
    ฮนจาอัน เก วีโรบจีนึน อันฮา (กยอนติลมันแฮ)
    การอยู่คนเดียว ก็ไม่ได้เหงาขนาดนั้น (ก็ดีนะ)


    한가로운 내 전화 약속도 없는 주말
    ฮันกาโรอุน แน ชอนฮวา ยักซกโต ออบนึน ชูมัล
    โทรศัพท์ของฉันไม่เคยมีสายเรียกเข้า เสาร์อาทิตย์ก็ว่าง


    TV 앞의 내가 싫을 뿐
    TV อาพึล แนกา ซีลลึล บูน
    สิ่งเดียวที่ฉันเกลียดก็คือการนั่งอยู่หน้า TV นี่แหละ


    참 궁금해 신기해
    ชอม กูมกึมแฮ ซีนกีแฮ
    มันต้องมีเงื่อนงำอะไรแน่ๆ


    사랑에 빠지는 일
    ซารางเอ ปาจีนึน อีล
    ทำไมผู้คนถึงตกหลุกรักกันได้


    나만 빼고 전부 다
    นามัน แปโต ชอนบู ดา
    ทุกคน ยกเว้น ฉัน


    누굴 만나도 so so 혼자인 것도 so so
    นูกุล มันนาโต so so ฮนจาอิน กอซโต so so
    ไม่ว่าจะเจอใคร ก็รู้สึกเฉยๆ อยู่คนเดียว ก็งั้นๆแหละ


    설레이지도 나쁘지도 않은 기분 (so so)
    ซอลเลอีจีโต นาปือจีโต อันนึน กีบุน (so so)
    ไม่ได้รู้สึกตื่นเต้น แต่ก็ไมาได้แย่ขนาดนั้น


    감을 잃어가 점점 사랑은 어떻게 하는 거였더라
    กามึล อิลฮอกา ชอมชอม ซารังงึน ออตอคเค ฮานึน กอยอจดอรา
    ฉันเริ่มจะลืมแล้วแหละว่ารักมันเป็นยังไง


    어디서 뭐 하냐고 태어나긴 했냐고
    ออติซอ มวอ ฮานยาโก แทออนากีน แฮจนยาโก

    เธออยู่ที่ไหน เธอทำอะไรอยู่ เธอมีอยู่จริงๆหรือเปล่า 


    이제는 좀 나타나줘 내 맘 줄 사람
    อีเจนึน โชม นาทานาชวอ แน มัม ชุล ซารัม
    มาหาฉันเดี๋ยวนี้ คนที่เกิดมาเพื่อฉัน


    보자마자 안아주고 싶어
    โบชามาชา อันนาโจโก ชิบพอ
    ฉันอยากจะเข้าไปกอดเธอตอนที่เราได้เจอกัน


    노력해 봐도 so so 애를 써봐도 so so
    โนรยอกแฮ บวาโต so so แอรึล ซอบวาโต so so
    ถึงแม้ว่าฉันจะลองซักกี่ครั้ง ถึงแม้ว่าจะพยายามซักเท่าไหร่


    감동이 없고 재미없고 그저 그래 so so (so so)
    คัมดงอี ออบโก แชมีออบโก กือจอ กือแร so so (so so)
    ฉันก็ไม่รู้สึกอะไร ไม่สนุก ทุกอย่างก็แค่งั้นๆ


    기억도 안 나 덤덤 가슴이 뛰어본 게 언제쯤 일까
    กีอนโต อันนา ดอมดอม กาซือมี ตวีออบน อนแตซึมมีลกา
    จำไม่ได้แม้กระทั้งครั้งสุดท้ายที่หัวใจของฉันเต้นรัว


    나도 누군갈 좋아해 보고 싶어
    นาโต นูกูลกัล โชอาแฮ โบโก ชิบพอ
    อยากจะรู้สึกแบบนั้นกับใครซักคน 


    사랑하고 싶어
    ซารางฮาโก ชิบพอ
    อยากจะรักใครซักคน

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×