คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #12 : แปลเพลง Right there - Ariana Grande
Right There
(Ariana Grande ft.Big Sean)
(If you wanna party, if you, if you wanna party)
ถ้าคุณอยากจะร่วมปาร์ตี้ ถ้าอยากจะร่วมปาร์ตี้
Then put your hands up (put your hands up)
ถ้างั้นก็ยกมือขึ้น (ยกมือของคุณขึ้น)
(If you wanna party, if you, if you wanna party)
ถ้าคุณอยากจะร่วมปาร์ตี้ ถ้าอยากจะร่วมปาร์ตี้
Then put your hands up (put your hands up)
ถ้างั้นก็ยกมือขึ้น (ยกมือของคุณขึ้น)
You got it, you got it babe
ได้เลย คุณได้สิทธินั้นเลยที่รัก
You got it, you got it babe
ได้เลย คุณได้สิทธินั้นเลยที่รัก
You got it, you got it babe
ได้เลย คุณได้สิทธินั้นเลยที่รัก
You got it, you got it babe
ได้เลย คุณได้สิทธินั้นเลยที่รัก
[Big Sean:]
Sean Don!
Okay, this, this, this
ได้เลย นี่ นี่...
For my number one girl
อะนี่ เบอร์ผมเอง สาวน้อย
Who got the top spot title
ผู้ซึ่งโดดเด่นที่สุด
Spent an hour in the bathroom
ใช้เวลาเป็นชั่วโมงในห้องน้ำ
Walked out looking like a model,
เดินเฉิดฉายราวกับนางแบบ
God! Doing what you do,
พระเจ้า อะไรก็ตามที่คุณทำ
Got me right there with Apollo,
มันทำให้ผมมาอยู่ตรงนี้พร้อมยานอะพอลโล่
On the moon (moon)
บนดวงจันทร์
Who needs genies in a bottle girl
ใครจะยังอยากได้ยักษ์จินนี่ในตะเกียงอีก
If they already got you
ถ้าเกิดพวกเขามีคุณแล้ว
(Got you, I got you)
มีแล้ว มีคุณแล้ว
[Ariana:]
Boy you make me feel so lucky
นี่ที่รัก คุณทำให้ฉันรู้สึกโชคดีเป็นบ้า
Finally the stars align
เหมือนได้เห็นดวงดาวโคจรมาเจอกัน
Never has it been so easy
มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลยนะ
To be in love and to give you
ที่จะตกหลุมรัก และให้หัวใจกับเธอ
This heart of mine
หัวใจของฉันดวงนี้
You know what I need (aye)
เธอรู้ว่าฉันปรารถนาสิ่งใด
I know what you like, (aye)
ฉันเองก็รู้ว่าเธอชอบอะไร
Put it all together baby
ผสมผสานมันทั้งหมดให้เข้ากันซะ
We could be alright (hey)
แล้วเราจะเป็นคู่ที่ลงตัว
How could this be wrong?
มันจะเป็นสิ่งที่ผิดได้อย่างไรกัน
When it feels so right
เมื่อฉันรู้สึกว่ามันใช่แล้ว
Yeah, I really love you
ใช่ ฉันรักเธอจริงๆ
I really love you
รักเธอมากจริงๆ
And I'll never let you go...
แล้วก็ไม่มีวันที่จะปล่อยเธอไปไหน
You should know
เธอควรจะรู้ไว้นะ
I'm never gonna change
ว่าฉันไม่มีวันเปลี่ยน
I'm always gonna stay
ฉันยังคงจะอยู่ตรงนี้เสมอ
You call for me
แค่เธอเรียก
I'm right there (right there)
ฉันจะไปหา
Right there (right there)
ตรงนั้น
Cause you listen and you care
เพราะเธอรับฟังและเอาใจใส่
You're so different
เธอช่างแตกต่าง
No one compares
ไม่มีใครเทียบติด
And if you never change
และถ้าเกิดเธอไม่เปลี่ยนไปสะก่อน
I'm gonna stay right there
ฉันก็จะยังอยู่ตรงนี้
I'll always be right there
จะรออยู่ตรงนี้เสมอ
You got it, you got it babe
ได้เลย เธอได้สิทธินั้นเลยที่รัก
You got it, you got it babe
ได้เลย เธอได้สิทธินั้นเลยที่รัก
I get butterflies, just thinking
แค่คิดถึงเธอใจก็ว้าวุ่นเหมือนมีพีเสื้อบินวนอยู่ในท้อง
About you boy you're on my mind
คิดแต่เรื่องเธอเต็มหัวไปหมด
Sometimes I catch myself daydreaming
บางครั้งก็สะดุ้งตื่นจากฝันกลางวัน
Lost in your eyes and I lose all track of time
หลงไปกับตาคู่สวยนั่นและศูนย์เสียการควบคุมตัวเอง
You know what I need (aye)
เธอรู้ว่าฉันต้องการอะไร
I know what you like, (aye)
ฉันก็รู้ว่าเธอปรารถนาสิ่งใด
Put it all together baby
ผสมผสานมันทั้งหมดให้เข้ากันซะ
We could be alright (hey)
แล้วเราจะเป็นคู่ที่ลงตัว
How could this be wrong?
มันจะเป็นสิ่งที่ผิดได้อย่างไรกัน
When it feels so right
เมื่อฉันรู้สึกว่ามันใช่แล้ว
Yeah, I really love you
ใช่ ฉันรักเธอจริงๆ
I really love you
รักเธอมากจริงๆ
And I'll never let you go...
แล้วก็ไม่มีวันที่จะปล่อยเธอไปไหน
You should know
เธอควรจะรู้ไว้นะ
I'm never gonna change
ว่าฉันไม่มีวันเปลี่ยน
I'm always gonna stay
ฉันยังคงจะอยู่ตรงนี้เสมอ
You call for me
แค่เธอเรียก
I'm right there (right there)
ฉันจะไปหา
Right there (right there)
ตรงนั้น
Cause you listen and you care
เพราะเธอรับฟังและเอาใจใส่
You're so different
เธอช่างแตกต่าง
No one compares
ไม่มีใครเทียบติด
And if you never change
และถ้าเกิดเธอไม่เปลี่ยนไปสะก่อน
I'm gonna stay right there
ฉันก็จะยังอยู่ตรงนี้
I'll always be right there
จะรออยู่ตรงนี้เสมอ
[Big Sean:]
(What okay what)
Now if all fell through
ถ้าเกิดทุกอย่างกำลังจะร่วงลงไป
Would you catch me before the pavement (what)
คุณจะดึงผมไว้ก่อนจะตกลงไปกระแทกกับพื้นไหม
If my Benz turned back to public transportation
ถ้าเกิดรถเบนซ์สุดหรูของผมกลายเป็นรถสาธารณะธรรมดา
Would you still be at home for me with the candles waiting (what)
คุณจะยังรอฉันที่บ้านท่ามกลางแสนเทียงที่จุดรออยู่ไหม
And get my mind back adjacent the place of a young visionary
และดึงผมที่ติดแหง็กอยู่ในห้วงแห่งความฝันออกมา
A player too
กลายเป็นผู้คุมเกม
You know I have some girls missionary (oh)
คุณก็รู้ผมยังมีผู้หญิงซุกไว้อีกเป็นสต็อก
My black book and numbers thicker than the dictionary
ในสมุดสีดำของเต็มไปด้วยเบอร์สาวๆ หนากว่าดิกชั่นนารี
And Bible I got it recycled
กับคัมภีร์ไบเบิลเสียอีก แต่ผมจะยอมเอามันไปรีไซเคิลสะ
I love and I like you
เพราะผมรัก และถูกใจคุณมากๆ
Five course meals even though you don't mind a drive-thru
เธอสามารถกินอาหาร 5 ครอสสุดหรู หรือจะกินอาหารฟาสต์ฟู้ดธรรมดาก็ได้
That's why I got you
นี่แหละ ทำไมฉันถึงถูกใจเธv
[Ariana:]
And I'll never let you go... (I got you)
และฉันจะไม่มีวันปล่อยคุณไป (ฉันถูกใจเธอ)
You should know
เธอควรจะรู้ไว้นะ
I'm never gonna change
ว่าฉันไม่มีวันเปลี่ยน
I'm always gonna stay
ฉันยังคงจะอยู่ตรงนี้เสมอ
You call for me
แค่เธอเรียก
I'm right there (right there)
ฉันจะไปหา
Right there (right there)
ตรงนั้น
Cause you listen and you care
เพราะเธอรับฟังและเอาใจใส่
You're so different
เธอช่างแตกต่าง
No one compares
ไม่มีใครเทียบติด
And if you never change
และถ้าเกิดเธอไม่เปลี่ยนไปสะก่อน
I'm gonna stay right there
ฉันก็จะยังอยู่ตรงนี้
I'll always be right there
จะรออยู่ตรงนี้เสมอ
(If you wanna party, if you, if you wanna party)
ถ้าคุณอยากจะร่วมปาร์ตี้ ถ้าอยากจะร่วมปาร์ตี้
Then put your hands up (put your hands up)
ถ้างั้นก็ยกมือขึ้น (ยกมือของคุณขึ้น)
(If you wanna party, if you, if you wanna party)
ถ้าคุณอยากจะร่วมปาร์ตี้ ถ้าอยากจะร่วมปาร์ตี้
Then put your hands up (put your hands up)
ถ้างั้นก็ยกมือขึ้น (ยกมือของคุณขึ้น)
You got it, you got it babe
ได้เลย คุณได้สิทธินั้นเลยที่รัก
You got it, you got it babe
ได้เลย คุณได้สิทธินั้นเลยที่รัก
You got it, you got it babe
ได้เลย คุณได้สิทธินั้นเลยที่รัก
You got it, you got it babe
ได้เลย คุณได้สิทธินั้นเลยที่รัก
Got it babe.
ได้เลยเบบี้
ความคิดเห็น