ค่าเริ่มต้น
- เลื่อนอัตโนมัติ
- ฟอนต์ THSarabunNew
- ฟอนต์ Sarabun
- ฟอนต์ Mali
- ฟอนต์ Trirong
- ฟอนต์ Maitree
- ฟอนต์ Taviraj
- ฟอนต์ Kodchasan
- ฟอนต์ ChakraPetch
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #9 : บทสัมภาษณ์
Interview 1
คำถาม : ใครในวงหน้าเหมือนทาคุยะ คิมุระที่สุด?
อาโอย : ผมเหรอ...?
อีก 4 คน : ไม่เห็นจะคล้ายซักกะติ๊ด
คำถาม : คนที่ละเอียดอ่อนที่สุดในวง?
อาโอย : แน่นอนว่าต้องเป็นผมอยู่แล้ว
++++++++++++++++++++++++++++++
อาโอย : ช่วงนี้ผมเพิ่งซื้อ PC มา
แล้วก็เริ่มที่จะเเต่งเพลงเองแล้วด้วย...แต่ว่า...
ขอบอกไว้ก่อนเลยนะ ผมไม่ให้คนอื่นใช้หรอก เพราะงั้น
อย่าหวัง
รุกิ : โห! ยังไม่มีใครเค้าพูดอะไรเลยนะ
++++++++++++++++++++++++++++++
ของกิน
รุกิ : ช่วงนี้มีอาหารที่อยากกินด้วยกันที่บ้านอาโอยซัง อาหารที่ว่าก็คือ...
อาโอย : โธ่...บ้านชั้นจนจะตาย เลิกพูดเหอะ
รุกิ : วันนั้นตั้งใจจะกินสปาเก็ตตี้ แต่ดันไม่มีอุปกรณ์ทำ
++++++++++++++++++++++++++++++
คำถาม : แล้วคนที่จริงจังที่สุดในวงล่ะ?
อาโอย : ผมเอง
ที่เหลือ : ...................
อาโอย : นี่! ถ้าเกิดพวกนายเงียบกันแบบนี้ ชั้นก็เล่นมุกต่อไม่ได้น่ะสิ
คำถาม : อาโอยคุงเกิดที่ไหน?
อาโอย : จังหวัดมิเอะครับ แต่ว่าไปเติบโตในสถานที่ที่รถไฟไม่สามารถวิ่งผ่านได้
รุกิ : แต่ก็อบอุ่นดีนี่นา
เรย์ตะ : มีบ่อน้ำด้วย แล้วก็แม่น้ำที่เค้าเอาไว้ซักผ้า
น้ำใสไหลเย็นเห็นตัวปลา (แหวกไหว้ปทุมมาอยู่ไหวๆ)
คำถาม : บ้านนอกขนาดนั้นเลยเหรอ?
อาโอย : พูดแบบนั้นใจร้ายชะมัด! แต่ก็บ้านนอกจิงๆ น่ะแหละ
++++++++++++++++++++++++++++++
อุรุฮะ : ผมชอบไปว่ายน้ำเล่นที่ทะเลโชนัน ไปเล่นเซิร์ฟทุกวันเลย
เรย์ตะ : ไอ้โกหก! ผิวออกจะขาวจั๊วะ ซะขนาดนี้เนี่ยนะ?
อุรุฮะ : เห็นอย่างงี้ ชั้นก็เป็นนักกีฬาเล่นเซิร์ฟนะ 555
อาโอย : ชั้นเองก็เคยเป็นนักกีฬาเล่นเซิร์ฟเหมือนกัน
รุกิ : ไปเล่นที่อ่าว Isehan เหรอ?
เรย์ตะ : เออ...น่าไปเนอะ แล้วจะไม่กลับไปเป็นนักกีฬาแล้วเหรอ?
อาโอย : นี่พูดจริงๆ รึเปล่า? แต่ยังไงซะ ถึงจะไล่ให้ไปตอนนี้ก็ไม่มีทางไปหรอก
เพราะว่าได้มาทำวงแล้ว แถมยังได้รับความรักจากสมาชิกที่ดีทุกคนอีก (ซึ้ง)
ไค : ซึ้งเลยเหรอ?
อีก 4 คน : เฮ้ออออ แกเนี่ยน้า~ (เสียมู้ดชะมัด)
++++++++++++++++++++++++++++++
วาบหวิว,เซ็กซี่
รุกิ : ผมไม่กล้าดูภาพนู้ดของผู้หญิงหรอก เห็นแล้วเขิน
(ภาพไม่ดู แต่ดูภาพเคลื่อนไหวสินะกี้ >O< เฟี้ยวฟ้าว)
อุรุฮะ : ส่วนผม ถึงแม้ผู้หญิงจะเปลือยทั้งหมด ผมก็ไม่รู้สึกว่าเซ็กซี่หรอกนะ
แค่เปิดแบบวับๆ แวมๆ น่ะเซ็กซี่กว่าเยอะ
รุกิ : โรคจิตอย่างหนึ่งสินะ
อุรุฮะ : เฮ้ย! ไม่ใช่นะ!!!
ไค : ส่วนผมความเซ็กซี่ เป็นเหมือนกล่อง Pandora ที่ห้ามเปิด
เรย์ตะ : แต่ก็จ้องจะเปิดทุกคืนสินะ
ไค : ใช่เลย!
อุรุฮะ : แบบนั้นไม่ใช่ Pandora แล้ว
คำถาม : งั้นสำหรับไคคุง ความเซ็กซี่เป็นเเพ็คเกจของ Pandora งั้นเหรอ?
ไค : เอ๊ะ! พอเห็นผู้หญิง ก็จะรู้สึกถึงคำว่าเซ็กซี่
และจากนั้นก็จะเข้าสู่โลกของจินตนาการ...แบบนั้น แบบนั้น แบบนั้นแหละ!
ความโกรธ
อาโอย : แต่ผมไม่มีเรื่องที่โกรธหรอก
รุกิ : แล้วถ้ามีการก่อสร้างถนนที่ข้างบ้านเสียงดังจนนอนไม่ได้
แบบนั้นก็ไม่โกรธเหรอ?
อาโอย : เรื่องแบบนั้นก็ช่วยไม่ได้นี่ จะโกรธไปก็เท่านั้นไม่ใช่เหรอ?
เรย์ตะ : ปกติต้องโกรธแล้วนะ นี่อะไร ยังจะเฉยอยู่อีก
คุณเค (ผู้จัดการวง) : ขี้โมโหกันจังนะพวกนายเนี่ย
อาโอย : แต่ผมไม่โกรธหรอก (เริ่มเคืองขึ้นมา)
อุรุฮะ : นายก็ขี้โมโหพอๆ กันนั่นแหละ
อาโอย : ก็ทุกคนเล่นรุมกันแบบนี้ก็ต้องโกรธสิ
++++++++++++++++++++++++++++++
เทศกาลรื่นเริง
ไค : ไปงานดอกไม้ไฟกันมั้ย? ชั้นชอบดอกไม้ไฟมากๆ นะ ตอนเด็กๆ ไปเที่ยวกับที่บ้านตลอดเลย
คุณพ่อมักจะเอาชั้นขี่คอแล้วให้ชั้นถือลูกโป่งน้ำ พุทราเชื่อมก็อร่อยจัง หวานมากๆ
เรย์ตะ : ทำไมไคคุงถึงได้มีชีวิตวัยเด็กที่ดูชนบทจังนะ?
รุกิ : นั่นสิ! แบบนี้ถ้าเค้าบอกว่า ไคแห่ง the GazettE เคยเป็นเด็กต่างจังหวัดแบบชนบทสุดกู่เนี่ย
โอ้ย..นายไม่คิดจะรักษาภาพพจน์ของวงบ้างเลยรึไง?
อุรุฮะ : ใช่ เพราะ the GazettE น่ะ แท้ที่จริงแล้วเป็นวงดนตรีไฮโซหรูหรานะ ขอบอก
ไค : งะ...งั้นเหรอ? ตรงไหนล่ะเนี่ย?
อาโอย : แต่ถ้าเป็นผมจะนึกถึงความรัก
อุรุฮะ : แต่ว่าคีย์เวิร์ดคือรื่นเริงไม่ใช่เหรอ?
อาโอย : ก็ดูอย่างในละครของทาคุยะ คิมุระสิ...ความรักทำให้ทุกอย่างผลิบานนะ
ดังนั้นเทศกาลเเห่งความรักถึงสำคัญไงล่ะ
รุกิ : ถึงขนาดต้องลงบันทึกในปฏิทินว่าเป็นวันหยุดราชการแบบนั้นเลยถึงจะเหมาะใช่มั้ย?
อาโอย : นั่นสินะ ใช่ๆ
เรย์ตะ : โอ้ย...พวกความรักผดุงโลกเนี่ย น่ากลัวแฮะ
ไค : ชั้นคือสาวน้อยแห่งดวงจันทร์ จะมาลงทัณฑ์แกเอง
อีก 4 คน : เฮ้ย! นั่นมันเซเลอร์มูนแล้ว!!!
อาโอย : ต้องเป็นเซเลอร์วีนัสดิเนอะ...พลังแห่งความรัก
อุรุฮะ : รู้สึกว่าเรากำลังนอกเรื่องกันรึเปล่าเนี่ย?
ผู้หญิง
คำถาม : ถ้าพูดถึงคำๆ นี้คงจะต้องหมายถึงสเป็คสาวของแต่ละคนสินะ?
ไค : อ้าว! ผมดันนึกถึงแม่ซะงั้น
อาโอย : ส่วนผมนึกถึงคุณป้า แต่ถ้าถามเรย์ตะ เขาต้องนึกถึงคุณตาแน่เลย
เรย์ตะ : บ้า! ตาชั้นไม่ใช่ผู้หญิงนะเฟ้ย!!!
รุกิ : แต่ถ้าพูดถึงผู้หญิง ผมจะนึกถึงภาพวาดโมนาลิซ่า
คำถาม : ทำไมล่ะ?
รุกิ : เพราะตอนนี้ผมอ่านหนังสืออยู่ไง
อุรุฮะ : เรื่องดาวินชี่โค้ดสินะ เล่มหนามากเลย ไม่น่าเชื่อว่าคนสมาธิสั้นอย่างรุกิ
จะอ่านหนังสือได้นานขนาดนี้น่ะ
ความสามัคคี
อาโอย : ถ้าพูดถึงคำนี้ the GazettE มีอยู่แต็มเปี่ยม
เรย์ตะ : อย่างเมื่อวานก็พร้อมใจกันไม่ออกค่าอาหาร เกี่ยงกันไป เกี่ยงกันมา นั่นน่ะเหรอ?
รุกิ : ไม่ได้นะ! นั่นน่ะความลับสุดยอดของวงเลยไม่ใช่เหรอ?
อาโอย : อย่าปิดบังเลย เพราะชั้นคิดว่ามันเป็นเรื่องของความสามัคคีของพวกเรานะ 555
คำถาม : แต่ว่าสามัคคีแบบนี้ ลำบากใจนะครับ?
รุกิ : สำหรับคนที่ต้องจ่าย ใช่เลยครับ! มันไม่ยุติธรรมสักนิด!!
คำถาม : แบบนี้เมื่อวานรุกิเป็นคนจ่ายแน่เลย?
รุกิ : ครับ เพราะผมไว้ใจเพื่อนมากจนเกินไป ใช่มั้ยทุกคน?
อีก 4 คน : ม่ายยยยยยยยยยย
อุรุฮะ : ใครกันน้า~ ที่ไปถึงก็บอกว่า 'มาตัดสินกันเลยดีกว่า' นั่นน่ะ
อาโอย : เป็นพวกเป่ายิ้งฉุบไม่เคยชนะสินะรุกิ
คำถาม : งั้นก็หมายความว่า การสามัคคีของวงคือเรื่องนี้น่ะเหรอ?
อาโอย : จริงๆ ผมแค่คิดว่ามันเป็นเรื่องจริงน่ะครับ เพราะวงเราถ้า
แต่งเพลงมาใหม่ ทุกคนจะสามัคคีในการเลือกเฟ้นมากๆ อย่างเช่น
เพลงของผมที่โดนเขี่ยออกไป 2 เพลงนั่นน่ะ
อุรุฮะ : โอ้ยย!!! ผูกใจเจ็บน่าดูเลยนะ
อาโอย : เค้าเรียกว่า แค้นฝังแน่นน่ะ
รุกิ : แบบนี้ต้องแก้ความแค้นนั่นด้วยการอนุญาตให้อาโอยไปออกอัลบั้มเดี่ยวแล้วล่ะ
อาโอย : จะบ้าเหรอ 5555
++++++++++++++++++++++++++++++
เลือกเพลง
เรย์ตะ : เลือกมาจาก 2000 เพลง
อาโอย : เฮ้ย! นั่นก็เว่อร์ไป แค่ 6 เพลงจาก 250 เพลง อ๊ะ ขอโทษ 555
เรย์ตะ : เอาไงแน่?
อาโอย : เดี๋ยวๆ ขอนับก่อน
เรย์ตะ : ก็บอกแค่ว่า 'เลือกเพลงจากหลายๆ เพลงก็พอแล้ว'
อุรุฮะ : ทั้งที่จริงๆ เพลงมีแค่ 7 เพลง ทำเป็นพูดไปโน่น 555+
อีก 4 คน : ก็มันน้อยนี่นา~
เวลาเข้าห้องอัด
อาโอย : ผมจะเอาจริงแล้วนะ จะใจเย็นๆ ค่อยๆ ทำออกมาให้ดี ด้วยความเชื่อมั่นที่มีอยู่
คำถาม : ดูท้าทายดีนี่?
อาโอย : อืม...แต่นั่นก็เป็นความลับนะ
รุกิ : ถึงจะพูดแบบนั้น แต่สุดท้ายคนที่พูดความลับออกมาก็คือตัวนายเองทุกที
อุรุฮะ : ได้ข่าวว่าซื้อ Pick ใหม่ใช่มั้ยโอยซัง?
ไอเท็มลับพิเศษ
รุกิ : ต้องกินสปาเก็ตตี้
อาโอย : นี่คือจุดรวมของทุกคน
รุกิ : ถ้าไม่ได้กินจะไม่รู้สึกอยากเขาห้องอัดเลยล่ะ
++++++++++++++++++++++++++++++
คำถาม : วันนี้พบกันอีกแล้ว สบายดีนะทุกคน?
ทุกคน : โอ้!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
เรย์ตะ : อุ๊บ!!!!!
ไค : อย่างกะทีมเบสบอลแน่ะ 555+
อเมริกา
ไค : ผมเคยคิดว่าอยากจะไปใช้ชีวิตอยู่ที่ประเทศนี้นะ
เพราะคิดว่ามันเข้ากับตัวผม ผมอยากไปเรียนรู้และเริ่มต้นการสร้างครอบครัวในที่ๆ
ไม่มีใครรู้จักแบบนั้น
เรย์ตะ : 'ไปสร้างครอบครัว' นี่คงไม่ได้หมายความว่า
จะแต่งงานกับสาวผมบลอนด์นัยน์ตาสีฟ้าครามหรอกนะ
ไค : อ๊ะ! นั่นก็เป็นเรื่องที่อาจจะเกิดขึ้นได้ไม่ใช่เหรอ?
อินเตอร์เน็ท
รุกิ : ผมชอบเข้าเว็บ
อาโอย :แต่รุกิชอบเข้าเว็บที่ 'ต่ำกว่า 18 ไม่ควรเข้าชม' 555+
รุกิ : 5555+ ไอ้บร้า!!!
อุรุฮะ : เคยเข้าไปแล้วเห็นเรื่องที่แฟนๆ แต่งด้วย
คำถาม : อ่านฟิคชั่นของแฟนๆ ด้วยเหรอ?
อุรุฮะ : ครับ ก็มีบ้าง ถ้ามีเวลา อย่างช่วงวันหยุด
เรย์ตะ : ตลกมากๆ ผมมักจะได้จับคู่ love love กับไค แล้วรุกิก็เป็นตัวร้าย
รุกิ : แย่เนอะ~
เรย์ตะ : รุกิคุงเหมือนมารร้ายสินะ ส่วนผมกับไคคุงเหมือนคู่รัก
อาโอย : จั๊กจี้อ่ะ ตลกมากๆ
รุกิ : แฟนๆ ก็ช่างคิดไปไกลเนอะ! ไม่รู้ว่า พวกเค้ารู้ได้ยังไงว่าพวกผมจะต้อง
มีนิสัยแบบไหนและพูดจากันยังไง เก่งชะมัดเลย 555+

Interview 2
เรื่องของ Gazette
+ จบไปแล้วสินะสำหรับทัวร์คอนเสิร์ต Nameless Liberty.Six Guns...ที่ Nihon Budogun จัดได้ว่าเป็นการแสดงที่ยาวนานจริงๆ ทุกคนคงจะเหนื่อยกันด้วยสินะ ถามกันตรงๆเลยว่าประสบความสำเร็จไปอีกก้าวหนึ่งแล้วใช่มั๊ย
รูกิ - ก็ไม่ถึงขนาดนั้น...เอาเป็นว่ารู้สึกสนุกมากเลยจะดีกว่านะ พอมานึกดูไม่น่าเชื่อว่าจะจบแล้วหรอเนี่ย มาถึงเพลงสุดท้ายจนได้ ครั้งต่อไปถ้าได้มาเล่นที่นี่อีกคงจะดีมากๆเลยล่ะ
+ แบบนั้นหรอครับ
ไค - ไม่ใช่ว่าจะจบที่นี่ แต่มันเป็นการเริ่มต้นมากกว่า จริงๆแล้วพูดเหมือนกับว่ามันเป็นยิ่งกว่าการเริ่มต้นอีก ที่ได้มาเล่นที่นี่เหมือนเป็นสิ่งใหม่ๆ ที่ช่วยให้เราผลักดันก้าวเดินต่อไปได้อีก
อาโออิ - อืม รู้สึกดีจริงๆเลย มันเป็นที่ๆใครๆก็รู้จักนะ ไม่อยากเชื่อเลยว่าผมจะยืนอยู่ตรงนั้น สำหรับตัวผมแล้วมันเป็นเป้าหมายในชีวิตเลยก็ว่าได้ อีกอย่างหนึ่งมันเหงาๆยังไงก็ไม่รู้
อุรูฮะ - ไม่รู้จะพูดอะไรดี เอาเป็นว่ามันเป็นความรู้สึกดีๆที่ได้ปลดปล่อยออกมาน่ะ
+ ความรู้สึกที่ได้ปลดปล่อยออกมา
อุรูฮะ - ก็เหมือนว่าได้ผ่อนคลายความกดดันที่อยู่ในตัวออกมาเป็นความรู้สึก จนถึงตอนนี้ร่างกายผมเองยังไม่รู้สึกแบบนั้นมาก่อนเลย
+ รู้สึกว่าผู้ชมประทับใจในเวทีคอนเสิร์ตครั้งนี้มากเลยนะ
รูกิ - ทีแรกก็ลองเดินตามทาดูของเวทีด้วยนะครับ เขาทำออกมาได้ดีจริงๆ
+ แล้วตอนที่ขึ้นมาบนเวทีรู้สึกว่าทั้ง 5 คนออกมาจากข้างหลังเวที เล่นเอาแฟนๆที่ไม่ได้ตั้งตัวตกใจกันหมดเลย
เรตะ - ครับก็มีตอนที่เริ่มเพลงแรก ผมรู้สึกว่าไม่รู้ว่าจะเล่นได้รึเปล่า เพราะว่าที่นั่นมันใหญ่มากจริงๆครับ
รูกิ - ก็คิดซะว่าที่นั่นมันเล็กก็แล้วกัน
+ ว่าแต่ตอนนี้มีเรื่องที่หนักใจตรงไหนบ้างครับ ได้ยินว่าถูกแฟนเพลงจับด้วยใช่หรือเปล่า
อาโออิ - ก็ประมาณนั้น
รูกิ - มีถูกดึงเสื้อด้วยนะ ก่อนหน้านี้ยังไม่เคยมีแบบนี้เลย
อุรูฮะ - แต่มองกลับกัน ถ้าเป็นตัวเค้าได้มายืนอยู่ตรงนั้น สภาพก็ไม่น่าจะต่างกันเท่าไรนักหรอก
+ คิดว่าคนนั้นโชคดีเอามากๆเลยล่ะ
รูกิ - เป็นอันว่าตอนที่อยู่บนเวทีจะขยับไปไหนก็ต้องมีระวังๆบ้างเหมือนกัน ไม่ว่าจะไปเล่นไลฟ์ที่ไหนก็เหมือนกัน ตรงกันข้าม มันก็รู้สึกแปลกดีนะ
อาโออิ - ส่วนผมไม่เป็นไรครับ
เรตะ - มีอยู่ครั้งหนึ่งรอบๆตัวผมรู้สึกว่ามีสิ่งชั่วร้ายแฝงอยู่
+ ทำไมถึงรู้สึกอย่างนั้นล่ะ
เรตะ - ก็ไม่มีอะไรหรอกมันก็เป็นแค่เรื่องที่เล่าต่อๆกันมาน่ะ
อุรูฮะ - ถ้าพูดเรื่องนั้นอีก ผมอาจจะถูกสิ่งชั่วร้ายบางอย่างครอบงำเอาก็ได้
ไค - พูดเรื่องไรกันอยู่เนี่ยไม่เห็นเข้าใจเลย
หนังสือ J-SPY ฉบับที่ 82
เวลา Copy ข้อมูล...
กรุณาให้เครดิต www.love-miyavi.is.in.th และหนังสือ J-SPY ด้วยนะคะ

Interview 3
Kai: แน่นอน
Q: พวกคุณพึ่งจะเปลี่ยนชื่อวงจาก Gazette เป็น The GazettE มีเหตุผลอะไรรึเปล่า
Ruki: นั่นก็เพื่อภาพพจน์เท่านั้น การเขียนด้วยคำว่า The GazetteE ทำให้คนดูจำง่ายมากกว่า
Q: เพลงของ The Gazette ถูกทำได้อย่างไร
Ruki: ในตอนแรก พวกเราจะแต่งทำนองกันก่อน หลังจากนั้นผมก็จะแต่งเนื้อร้อง
Q: แล้วทัวร์คอนเสิร์ตยุโรปครั้งหน้าจะเริ่มเมื่อไร
(ทุกคนหัวเราะ)
Ruki: เราจะประกาศครั้งหน้านะครับ
Kai: เราอยากมาเล่นที่เยอรมันอีกครั้งจริงๆครับ
Q: สมาชิกคนไหนที่แต่งเนื้อร้องในเพลง เขาได้แรงบังดาลใจมาจากไหน แล้วก็ช่วงยกตัวอย่างเพลงนั้นหน่อย
Ruki

Q: อะไรมีอิทธิพลต่อเพลงของพวกคุณบ้าง
Aoi: ก็ไม่มีแบบเจาะจง โดยส่วนใหญ่ก็ขึ้นอยู่กับความชอบของสมาชิกมากกว่า
Q: คอนเสิร์ตนอกเอเชียครั้งแรกถูกจัดขึ้นในเยอรมัน ทำไมถึงเป็นที่นี่
Ruki: ก็ไม่มีเหตุผลพิเศษอะไร
Kai: พวกเราหวังที่จะแสดงในทุกประเทศ และแสดงสไตล์ของพวกเราให้ทุกคน
Q: ใครคือศิลปินในดวงใจของพวกคุณ
Aoi: ก่อนที่ The GazettE จะเริ่ม พวกเราชอบวงร็อคญี่ปุ่น ได้แก่ Xjapan และLunasea
Q: แล้วมีศิลปินตะวันตกเป็นไอดอลบ้างรึเปล่า
Ruki (กำลังคิดแต่เงียบ) ..........(แร้วทุกคนก็หัวเราะ)
Aoi วงHelloween?
Q: แล้วชื่อวง Gazette มีที่มาจากไหน และ แปลว่าอะไร
Ruki ก็ คำว่า Gazette จาก Cassette เราแค่เปลี่ยนมันเล็กน้อยเพื่อให้ดูดีขี้น ตัวคำว่าcassette เองแสดงถึงความจริงที่ว่าพวกเราไม่ได้ใช้เทคนิคด้านดนตรีที่สูงส่งอะไร แต่ทุกๆเครื่องดนตรีได้ถูกเล่น และทุกเพลงได้ถูกเขียนโดยพวกเราเอง หรือง่ายๆก็คือ ทุกอย่างทำด้วยมือของพวกเราเอง (น่าจะหมายความว่า ไม่มีการใช้เทคนิคแต่งซาวนด์อ่ะ...ไม่แน่ใจ)
Q: พวกคุณมารู้จักกันได้ไง
Ruki: Uruha Reita และก็ผมเล่นวงเดียวกันมาก่อน ส่วนAoiกับKai ก็มีวงของตัวเองเหมือนกัน ดังนั้นก็คล้ายๆกับเราเป็นคู่แข่งกัน ในตอนแรก เราทำงานกับมือกลองอีกคน แต่แล้วKai ก็มาร่วม และก็ได้ตั้งเป็นวง
Q: พวกคนเป็นเพื่อนกันในเวลาว่างด้วยรึเปล่า
Ruki: ในตอนนี้เราแทบจะไม่มีเวลาว่างเลย พวกเราอยู่ด้วยกันตลอดเวลา
Aoi: พวกเราเข้าใจกันในฐานะเพื่อน แต่เมื่อมีเรื่องเพลงเข้ามาเกี่ยว เราก็จะเถียงกันตลอด
Q: วงอย่างDir en grey และ Mucc แสดงความเป็น visual keiที่เด่นชัด แล้วพวกคุณเองมองว่าตนเองเกี่ยวเนื่องกับพวกเขา และภาพพจน์ visual kei อย่างไร
Uruha: พวกเรามีสไตล์ของพวกเราเองและก็ทำเพลงที่เป็นของพวกเราเอง พวกเราไม่ต้องการจะถูกจัดประเภทหรือเปรียบเทียบกับคนอื่นตลอดเวลา
Q: สโลแกนทัวร์ล่าสุดในญี่ปุ่นชื่อว่า Nameless Liberty คำนี้มีอยู่บนหน้าปกอัลบั้ม NILด้วย มีความหมายพิเศษอะไรหรือเปล่า
Ruki: มันแสดงถึงความประสบสำเร็จในอนาคตที่ยังไม่มีใครคว้าได้
Q: พวกคนเห็นBonnรึยัง
Kai พวกเราไม่มีเวลาเข้าเมือง หรือไปเที่ยวเลย
Aoi: ผมเดินแถวๆนี้วันนี้ และก็ไปบ้านบีโธเฟนมาด้วย
Q: รูปลักษณ์และสไตล์ของพวกคุณเป็นส่วนหนึ่งของภาพพจน์อย่างไร
Ruki: ภาพลักษณ์ของเราส่วนใหญ่มาจากดนตรีและเนื้อร้อง สไตล์ การแต่งหน้า หรือเสื้อผ้าไม่ได้มีส่วนเลย อย่างเสื้อผ้าของพวกเราก็เปลี่ยนไปเรื่อยๆ ในแต่ละเพลง แต่ละอัลบั้ม
Q: มีอะไรบ้างไม๊ที่พวกคุณอยากเห็นหรือพบในเยอรมัน
Aoi โชคไม่ดีที่เราพลาดฟีฟ่า
(ทุกคนหัวเราะ)เมื่อปีที่แล้วเราไปถ่ายทำวิดีโอสำหรับเพลงCassisในออสเตรีย พวกเราได้พักที่Frankfurt/mainเพื่อเปลี่ยนเครื่องบิน นั่นทำให้เราอยากกลับมาเยอรมันอีกครั้ง
Kai พวกเรารู้สึกยินดีจริงๆที่ได้มาที่นี่อีกครั้ง
Q: แล้วพวกคุณได้เตรียมตัวพิเศษอะไรบ้างรึเปล่าสำหรับคอนเสิร์ตในเยอรมัน มีความแตกต่างจากในญี่ปุ่นบ้างไม๊
Ruki: พวกเราจะแสดงคอนเสิร์ตเหมือนในญี่ปุ่น เราไม่ต้องการทำอะไรที่ต่างออกไปแต่จะแสดงด้านของพวกเราให้กับแฟนชาวเยอรมันและชาวยุโรป เหมือนๆกับแฟนชาวญี่ปุ่น
..........................................................................
http://gazette-thailand.page.tl
ความคิดเห็น