คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #9 : สนุกกับคำกริยา
สนุกกับคำกริยา
ในบทนี้ได้รวบรวมคำกริยาต่าง ๆ ที่น่าสนใจ และใช้บ่อยในชีวิตประจำวันมาบางส่วน เพื่อให้ง่ายต่อความเข้าใจและจดจำ จึงนำมารวบรวมไว้โดยแบ่งออกเป็นหมวด ๆ เช่น การเคลื่อนไหวร่างกาย การแสดง อารมณ์-ความรู้สึก การทำกิจวัตรประจำวันต่าง ๆ เป็นต้น
การเคลื่อนไหว (กริยาท่าทาง)
押す Osu กด, ผลัก |
持ち上げる Mochiageru ยกขึ้น |
走る Hashiru วิ่ง |
歩く Aruku เดิน |
振り向く Furimuku หันหลัง |
転ぶ Korobu หกล้ม |
引く Hiku ดึง |
振る Furu
โบกมือ |
飛び込む Tobikomu
กระโจนลง |
登る Noboru ปีน, ไต่ |
拇ばす Bobasu ยืดขา |
たたく Tataku ทุบ, ตี |
飛ぶ Tobu กระโดด |
ける Keru
เตะ |
投げる Nageru
โยน,
ขว้าง, ปา |
泳ぐ Oyogu ว่ายน้ำ |
もぐる Moguru ดำน้ำ, มุด |
|
เรื่องน่ารู้
ชาวญี่ปุ่นมักแสดงกริยาท่าทางต่าง ๆ
ที่แสดงถึงมารยาทและการสื่อความหมายต่าง ๆ ออกมา โดยแสดงให้เห็นถึงลักษณะเฉพาะที่เป็นเอกลักษณ์ในวัฒนธรรมของตน
ซึ่งมีความหมายที่แตกต่างกันออกไป เช่น
การโค้งในการทักทายขั้นพื้นฐานในหมู่ชาวญี่ปุ่นด้วยกันเอง
ในการก้มศีรษะเพื่อโค้งคำนับกันนั้น
สามารถทำได้ตั้งแต่การก้มศีรษะลงในระดับเพียงเล็กน้อยไปจนกระทั่งถึงการก้มศีรษะลงในระดับ
90 องศา โดยระดับขององศาในการก้มศีรษะลงนั้น
จะขึ้นอยู่กับระดับความสุภาพที่ต้องการแสดงออกว่าต้องการแสดงออกมามากน้อยเพียงใด
ชาวญี่ปุ่นจะมีลักษณะกริยาท่าทางที่บ่งบอกให้เห็นถึง
“ความถูกต้อง” และ “ความผิดพลาด” โดยการใช้สัญลักษณ์ที่เป็นเครื่องหมาย “วงกลม”
หรือ 丸maru
เพื่อแสดงให้เห็นถึงความหมายในเชิงบวก ไม่ว่าจะเป็น “ความถูกต้อง”
“การสอบผ่าน” หรือ “การได้รับชัยชนะ” สำหรับเครื่องหมาย “กากบาท” หรือ
“เครื่องหมายผิด” ที่เรียกว่า ばつmatsu นั้นจะแสดงให้เห็นถึงความหมายในเชิงลบ เช่น
“ความผิดพลาด” “การสอบตก” เป็นต้น
การแสดงอารมณ์และความรู้สึก
หัวเราะ 笑う Warau |
ร้องไห้ 泣く Naku |
เสียใจ 悲しい Kanashii |
หวนระลึกถึง 捺かしい Natsukashii |
อิ่มเอมใจ, เคลิบเคลิ้ม うっとりする Uttorisuru |
ผิดหวัง, ท้อแท้ がっかりすうる Gakkarisuru |
เหงา, เปล่าเปลี่ยว 寂しい Sabishii |
อาย,
เขิน 恥ずかしい Hazakashii
|
ใจเต้น,
ตื่นเต้น どきどきする Dokidokisuru
|
สนุกสนาน 楽しい Tanoshii |
อิจฉา うらやましい Urayamashii |
หงุดหงิด, รำคาญใจ いらいらする Irairasuru |
ดีใจ 嬉しい Urashii |
น่าสนใจ 面白い Omoshiroi
|
ตกใจ びっくるする Bikkurisuru
|
เหนื่อย 疲れる Tsukareru |
สดใส, กระปรี้กระเปร่า 元気(な) Genki (na) |
โกรธ 起こる Okoru |
การแสดงความคิด
คิด, คิดว่า 思う Omou |
ตัดสินใจ 決める Kimeru |
เข้าใจ 理解する Rikaisuru |
อธิบาย 説明する Setsumeisuru |
ลืม 忘れる Wasureru |
นึกออก 思い出す Omoidasu |
สงสัย うたがう Utagau |
|
คำศัพท์ |
อัพษรโรมันจิ |
ความหมาย |
予想する |
Yosousuru |
คาดคะเน |
感じる |
Kanjiru |
รู้สึก |
知る |
Shiru |
รู้ |
期待する |
Kitaisuru |
คาดหวัง |
信じる |
Shinjiru |
เชื่อ |
覚える |
Oboeru |
จำ |
興味を持つ |
Kyoumi o motsu |
สนใจ |
判断する |
Handansuru |
ลงความเห็น |
誤解する |
Gokaisuru |
เข้าใจผิด |
支持する |
Shijisuru |
สนับสนุน |
反対する |
Hantaisuru |
คัดค้าน |
同意する |
Douisuru |
เห็นด้วย |
ข้อสังเกต
จะสังเกตเห็นได้ว่าชาวญี่ปุ่นมักจะหลีกเลี่ยงการพูดแสดงความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา
โดยการใช้สำนวนแบบอ้อม ๆ เพื่อหลีกเลี่ยงการแสดงความคิดของตนออกมาโดยตรงว่า
“คิดว่าเป็นอย่างนี้” แต่จะใช้วิธีการพูดในลักษณะแบบอ้อม ๆ ว่า
“คิดว่าคงจะเป็นอย่างนี้” หรือการใช้สำนวนในการถามความคิดเห็นของคาสนทนากลับว่า
“คิดว่าเป็นอย่างไร?” การที่ชาวญี่ปุ่นมักพูดแสดงความคิดเห็นโดยการใช้สำนวนแบบอ้อม
ๆ ในลักษณะดังกล่าวนี้
ก็เพื่อที่จะเปิดโอกาสให้คู่สนทนาของตนนั้นได้มีโอกาสแสดงความคิดเห็นและตัดสินใจ
ซึ่งจะสังเกตเห็นได้จากการที่ชาวญี่ปุ่นทักจะใช้คำพูดที่แสดงถึงการคล้อยตาม
โดยการแสดงลักษณะท่าทางในการ “ตอบรับ” ด้วยวิธีการ “พยักหน้า”
การทำกิจวัตรประจำวัน
ตื่นนอน 起きる Okiru |
ล้างหน้า 顔を洗う Kao o aruu |
แปรงฟัน 歯を磨く Ha o migaku |
กลั้วคอ うがいをする Ugai o suru |
อาบน้ำ シャワーを浴びる Shawaa o abiru |
ทำอาหาร 料理をする Ryouwi o suru |
กินข้าว ご飯を食べる Gohan o taberu |
ทำงาน 仕事をする Shigoto
o suru |
กลับบ้าน 家に帰る Ichi
ni kaeru |
การแต่งตัว
หวีผม 髪をとかす Kami o takasu |
โกนหนวด 髭をする Hige o suru |
แต่งหน้า 化粧をする Keshou o suru |
รีดผ้า アイロンをかける Airon o kakeru |
เปลี่ยนเสื้อผ้า 着替える Kigaeru |
ขัดรองเท้า 靴を磨く Kutsu o migaku |
ใส่รองเท้า 靴を履く Kutsu o haku |
สวมหมวก 帽子をかぶる Boushi
o kaburu |
สวมแว่นตา めがねをかける Megane
o kakeru |
การทำความสะอาด
กวาด 掃く Haku |
ปัด はたく Hayaku |
ซัก, ล้าง 洗う Arau |
ตาก 干す Hosu |
เซ็ด 拭く Fuku |
ขัด, ถู 磨く Migaku |
ถังขยะ 屑入れ Kuzuire |
ไม้กวาด ほうき Houki
|
ที่โกยผง ちりとり Chiritori
|
ผ้าขี้ริ้ว 雑巾 Zoukin |
แปรง たわし Tawashi |
ถัง バケツ Baketsu |
คำศัพท์ |
อัพษรโรมันจิ |
ความหมาย |
ホース |
Housu |
สายยาง |
モップ |
Moppu |
ไม้ถูพื้น |
スポンジ |
Suponji |
ฟองน้ำ |
洗濯機 |
Sentakuki |
เครื่องซักผ้า |
洗剤 |
Senzai |
ผงซักฟอก |
柔軟剤 |
Juunanzai |
น้ำยาปรับผ้านุ่ม |
การทำอาหาร
ต้ม, เคี่ยว 煮る Niru |
ผัด 炒める Itameru |
นิ่ง 蒸す Musu |
ตัด 切る Kiru |
ปิ้ง, ย่าง 焼く Yaku |
ทอด 揚げる Ageru |
คน かき混ぜる Kakimazeru |
|
คำศัพท์ |
อัพษรโรมันจิ |
ความหมาย |
加える |
Kuwaeru |
เติม, เพิ่ม |
入れる |
Ireru |
ใส่ |
混ぜる |
Mazeru |
คลุก |
水切り |
Mizukiri |
สลัดน้ำ |
ゆでる |
Yuderu |
ลวก |
炊く |
Taku |
หุงข้าว |
むく |
Muku |
ปอกเปลือก |
ねかす |
Nekasu |
หมัก |
いぶす |
Ibusu |
รมควัน |
干す |
Hosu |
ตาก |
さばく |
Sabaku |
แล่ |
การแสดงอาการต่าง
ๆ
หูอื้อ 耳鳴り Miminari |
หมดสติ 気を失う Ki o ushinau |
ฟื้นคืนสติ 意識を海津苦する Ishiki o kaifukusuru |
เหนื่อย 疲れる Tsukareru |
หน้าซีด 顔色が悪い Kaoiro ga warui |
สะอึก しゃっくり Shakkuri |
คัน 痒い Kayui |
|
ความคิดเห็น