ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #200 : [ J Pop ] Ikuta Lilas - Midnight Talk

    • อัปเดตล่าสุด 15 มี.ค. 67







    Midnight Talk
    Artist : Ikuta Lilas



    Woo, woo, woo, woo


    なんだか寝付けない
    Nandaka netsukenai
    ไม่รู้ทำไม แต่นอนไม่หลับเลย

    君も同じ気持ちなら
    Kimi mo onaji kimochinara
    ถ้าหากเธอรู้สึกเหมือนกันแล้วล่ะก็

    始まる midnight talking
    Hajimaru midnight talking
    เรามาเริ่ม midnight talking กันมั๊ย

    今日は何したの?
    Kyou wa nani shi ta no?
    วันนี้ทั้งวันทำอะไรมาบ้างเหรอ?

    君の話ひとつずつ聞かせて eh
    Kimi no hanashi hitotsu zutsu kikasete eh
    จะคอยรับฟังเรื่องของเธอไปทีละเรื่องเลยล่ะ eh



    月明かりが照らす二人きりの部屋で
    Tsukiakari ga terasu futarikiri no heya de
    แสงจันทร์สาดส่องมายังห้องที่มีเพียงเราสอง

    今は後のこと気にせず
    Ima wa ato no koto ki ni sezu
    แค่ตอนนี้ ไม่ต้องสนว่าอะไรจะเกิด

    秘密の話をしよう
    Himitsu no hanashi o shiyou
    มาเล่าความลับของกันและกันดีกว่า

    嫌になること全部 吐き出して
    Iya ni naru koto zenbu, hakidashi te
    ระบายเรื่องที่ไม่ชอบใจออกมาให้หมด

    そのまま夜の海に溶かそう
    Sonomama yoru no umi ni tokasou
    ให้มันละลายไปกับท้องทะเลยามราตรีนี้



    飽きるまで隣で笑っていてよ
    Akiru made tonari de waratte ite yo
    มาหัวเราะข้างกัน จนกว่าจะเหนื่อยไปเลย

    こうして君と分け合う夜なら
    Koushi te kimi to wakeau yoru nara
    ฉันจะใช้ค่ำคืนร่วมกันเธอไปแบบนี้

    どこまで先が続いてもいいよ eh
    Doko made saki ga tsudzuite mo ii yo eh
    ต่อให้มันจะดำเนินไปไกลแค่ไหนก็ไม่เป็นไร eh

    明けるまで心を預け合おうよ
    Akeru made kokoro o azuke aou yo
    มาสื่อใจถึงกันจนกว่าฟ้าจะสางกันเถอะ

    そのうち眠気が来るよ
    Sono uchi nemuke ga kuru yo
    ถ้าหากเริ่มง่วงขึ้นมาแล้วล่ะก็

    優しい夢を見てね my dear, umm
    Yasashii yume o mite ne my dear, umm
    ขอให้ฝันดีนะ my dear, umm


    Woo, woo


    まだ眠たくない
    Mada nemutakunai
    ยังไม่อยากนอนเลย

    君も同じ憂鬱を抱えてるなら
    Kimi mo onaji yuuutsu o kakaeteru nara
    ถ้าหากเธอเศร้าหมองเหมือนกันแล้วล่ะก็

    ちょっと散歩しよう
    Chotto sanpo shiyou
    ไปเดินเล่นกันสักหน่อยมั๊ย

    アイス買いにコンビニまで行こう eh
    Aisu kai ni konbini made yukou eh
    ไปซื้อไอศกรีมจากร้านสะดวกซื้อกันเถอะ eh



    難しいことは置いて
    Muzukashii koto wa oite
    วางเรื่องยากๆไว้ข้างๆก่อนเถอะ

    手を繋ごう
    Te o tsunagou
    แล้วจับมือกันไว้

    夜道照らす街灯はまるで spotlight
    Yomichi terasu gaitou wa marude spotlight
    ไฟข้างทางที่ส่องลงมาบนถนนยามราตรี ดูราวกับ spotlight



    帰り道お揃いのステップ踏もうよ
    Kaerimichi osoroi no suteppu fumou yo
    มาก้าวไปด้วยกันทีละก้าวบนทางกลับบ้านกันเถอะ

    ついでにお気に入りの歌を口ずさんで
    Tsuide ni okiniiri no uta o kuchizusande
    ระหว่างนั้นก็ฮัมเพลงโปรดของเราไปด้วย

    映画のワンシーンのような eh
    Eiga no wanshiin no you na eh
    ให้เหมือนฉากนั้นที่อยู่ในหนัง eh

    明けるまで二人でふざけ合おうよ
    Akeru made futari de fuzakeaou yo
    มาคุยเล่นจนกว่าฟ้าจะสางกันเถอะ

    そのうちあくびが出るよ
    Sono uchi akubi ga deru yo
    ตอนนั้นคงจะเริ่มหาวกันแน่

    約束のように
    Yakusoku no you ni
    เหมือนที่สัญญากันไว้

     先に眠る君の
    Saki ni nemuru kimi no
    เธอที่เผลอหลับไปก่อน

    長いまつ毛と温かい手と
    Nagai matsuge to atatakai te to
    ทั้งขนตางอนยาว ทั้งฝ่ามืออันอบอุ่น

    子供みたいな寝顔を
    Kodomo mitai na negao o
    ใบหน้ายามหลับที่เหมือนเด็กๆนั้น

    眺めてるこんな夜をずっと
    Nagameteru konna yoru o zutto
    ฉันจะเฝ้ามองมันไปตลอดทั้งคืนเลย

     愛してる
    Aishi teru
    ฉันรักเธอนะ


    Woo, woo, woo, woo, woo
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×