ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    • ฟอนต์ THSarabunNew
    • ฟอนต์ Sarabun
    • ฟอนต์ Mali
    • ฟอนต์ Trirong
    • ฟอนต์ Maitree
    • ฟอนต์ Taviraj
    • ฟอนต์ Kodchasan
    • ฟอนต์ ChakraPetch
Mind Map ศัพท์ญี่ปุ่น

ลำดับตอนที่ #2 : ร่างกายของเรา

  • อัปเดตล่าสุด 12 ม.ค. 63


B
E
R
L
I
N
?

ร่างกายของเรา

ส่วนประกอบของร่างกาย

คำศัพท์

อักษรโรมันจิ

คำอ่าน

ความหมาย

(あたま)

Atama

อะทะมะ

หัว

(かた)

Kata

คะทะ

บ่า / ไหล่

胸部(きょうぶ)

Kyoubu

เคียวบุ

หน้าอก

背中(せなか)

Senaka

เซะนะคะ

หลัง

(はら)

Hara

ฮะระ

ท้อง

(うで)

Ude

อุเดะ

แขน

(ひじ)

Hiji

ฮิจิ

ข้อศอก

()

Te

เทะ

มือ

(こし)

Koshi

โคะชิ

เอว

ヒップ(ひっぷ)

Hippo

ฮิพพุ

สะโพก

(しり)

Shiri

ชิริ

ก้น

下肢(かし)

Kasha

คะชิ

ขา

太腿(ふともも)

Futomomo

ฟุโทะโมะโมะ

ต้นขา

(ひざ)

Hiza

ฮิซะ

หัวเข่า

脹脛(ふくらはぎ)

Fukurahaki

ฟุคิระฮะงิ

น่อง

(すね)

Sune

ชุเนะ

แข้ง

(あし)

ashi

อะชิ

เท้า

 

ศีรษะและใบหน้า

คำศัพท์

อักษรโรมันจิ

คำอ่าน

ความหมาย

(かみ)()

Kaminoke

คำมิโนะเคะ

เส้นผม

前頭(ぜんとう)

Zentou

เซนโท

หน้าผาก

(かお)

Kao

คะโอะ

ใบหน้า

眉毛(まゆげ)

Mayuge

ทะนุเงะ

คิ้ว

()

Me

เมะ

ตา

睫毛(まつげ)

Matsuge

มะทซึเงะ

ขนตา

(みみ)

Mimi

มิมิ

หู

(はな)

Hana

ฮะนะ

จมูก

(ほお)

Hoo

โฮ

ปก้ม

(くち)

Kuchi

คุจิ

ปาก

(くちびる)

Kuchibiru

คุจิบิรุ

ริมฝีปาก

(あご)

Ago

อะโงะ

คาง

()

Ha

ฮะ

ฟัน

(した)

Shita

ชิทะ

ลิ้น

(くび)

Kubi

คุบิ

คอ

 

บุคลิกและลักษณะนิสัย

ใจแข็ง, ไม่ยอมแพ้ใคร

気が強い

Ki ga tsuyoi

คิ งะ ทซึโยย

ขี้กลัว

気が弱い

Ki ga yowai

คิ งะ โยะไว

สดใส, ร่าเริง

明るい

Akarui

อะคะรุย

เศร้าหมอง, ไม่ร่าเริง

暗い

Kurai

คุไร

ขยัน, เอาจริงเอาจัง

真面目(な)

Majime (na)

มะจิเมะ (นะ)

ไม่ขยัน, ไม่เอาจริงเอาจัง

不真面目(な)

Fumajime (na)

ฟุมะจิเมะ (นะ)

ใจเย็น

気が長い

Ki ga nagai

คิ งะนะไง

ใจร้อน

気が短い

Ki ga mijikai

คิ งะ มิติไค

ว่านอนสอนง่าย

素直(な)

Sunao (na)

ซุนะโอะ (นะ)

ดื้อรั้น

頑固(な)

Ganko (na)

กังโคะ (นะ)

ใจดี

優しい

Yasashii

ยะซะชึ

ใจร้าย, ชอบแกล้งคน

意地悪(な)

Ijiwaru (na)

อิจิวะรุ (นะ)

 

 

คำศัพท์

อักษรโรมันจิ

คำอ่าน

ความหมาย

(きび)しい

Kibishii

คิบิชี

เคร่งครัด, เข้มงวด

正直(しょうじき)(な)

Shoujiki (na)

โชจิคิ (นะ)

ซื่อตรง

活発(かっぱつ)(な)

Kappatsu (na)

คัพพะทซึ (นะ)

กระฉับกระเฉง

勝気(かちき)(な)

Kachiki (na)

คะจิคิ (นะ)

ชอบเอาชนะ

勇敢(ゆうかん)(な)

Yuukan (na)

ยูคัน (นะ)

กล้าหาญ

臆病(おくびょう)(な)

Okubyou (na)

โอะคุเบียว (นะ)

ขี้ขลาด

几帳面(きちょうめん)(な)

Kichoumen (na)

คิโจเมน (นะ)

พิถีพิถัน

無責任(むせきにん)(な)

Musekinin (na)

มุเซะคินิน (นะ)

ไม่มีความรับผิดชอบ

礼儀正(れいぎただ)しい

Reigitadashii

เรงิทะดะซึ

สุภาพเรียบร้อย

(つめ)たい

Tsumetai

ทซึเมะไท

เย็นชา

 

สมาชิกครอบครัว

พี่ชาย (あに)ani อะนิ

พี่สาว (あね) ane อะเนะ

น้องชาย (おとうと) otouto โอะโทโทะ

น้องสาว (いもうと) imouto อิโมะโทะ

ลุง, น้า, อา (ผู้ชาย) おじ oji โอะจิ

ป้า, น้า, อา (ผู้หญิง) おば oba โอะบะ

 

สมาชิกครอบครับ (จากการสมรส)

พี่เขย 義兄(ぎけい) gikei กิเค

พี่สะใภ้ 義姉(ぎし) gishi กิชิ

น้องเขย 義弟(ぎてい) gitei กิเท

น้องสะใภ้ 義妹(ぎまい) gimei กิไม

 

คำที่ใช้เรียนคนในครอบครัวของคนอื่น (สมาชิกนอกกลุ่มคน)

ปู่, ตา 祖父(そふ)さんojiisan โอะจีซัง

ย่า, ยาย 祖母(そぼ)さん obaasan โอะบาซัง

ลุง, น้า, อา (ผู้ชาย) おじさん ojisan โอะจิซัง

ป้า, น้า, อา (ผู้หญิง) おばさん obasan โอะบะซัง

พ่อ (とう)さん otousan โอะโทซัง

แม่ (かあ)さん okaasan โอะคาซัง

พี่ชาย (にい)さん oniisan โอะนีซัง

พี่สาว (ねえ)さんoneesan โอะเนซัง

น้องชาย (おとうと)さんotoutosan โอะโทโทะซัง

น้องสาว (いもうと)さん imoutosan อิโทโทะซัง

สามี 主人(しゅじん) go shujin โกะ ชุจิน

ภรรยา (おく)さん okusan โอะคุซัง

ลูกชาย 息子(むすこ)さん musukosan มุซุโคะซัง

ลูกสาว (むすめ)さん musumesan มุซุเมะซัง

หลานชาย (ลูกของพี่หรือน้อง) 甥御(おいご)さん oigosan โอยโงะซัง

หลานสาว (ลูกของพี่หรือน้อง) 姪御(めいご)さんmeigosan เมโงะซัง

 

ครอบครัว

พ่อสามี (しゅうと) shuuto ชูโทะ

แม่สามี (しゅうとめ) shuutome ชูโทะเมะ

พ่อตา 岳父(がくふ)gakufu งะคุฟุ

แม่ยาย 岳母(たけは) gakubo งะคุโบะ

สามี (おっと) otto อทโทะ

ภรรยา (つま) tsuma ทซึมะ

ลูกชาย 息子(むすこ)musuko มุซุโคะ

ลูกสาว (むすめ) musume มุซุเมะ

ลูกเขย 婿(むこ) muko มุโคะ

ลูกสะใภ้ (よめ) yome โยะเมะ

หลานชาย 孫息子(まごむすこ) magomusuko มะโงะมุซุโคะ

หลานสาว孫娘(まごむすめ) magomuseme มะโงะมุซุเมะ

หลานสะใภ้ (まご)(よめ) mago no yome มะโงะ โนะ โยะเมะ

เหลน (ทั้งชายและหญิง) ひまご himago ฮิมะโงะ

 

ข้อสังเกต

            ชาวญี่ปุ่นนั้นมักจะกล่าวคำทักทายเฉพาะกับคนที่ตนรู้จักมักคุ้น หรือกับคนที่อยู่ในกลุ่มของตนเท่านั้น ดังนั้นจึงไม่ต่อยเห็นคนญี่ปุ่นกล่าวคำทักทายกับคนที่พวกเขาไม่รู้จักหรือคนที่อยู่นอกกลุ่มตน โดยจะสังเกตเห็นได้เมื่ออยู่บนรถไฟฟ้า หรือการเดินเล่นตามสวนสาธารณะ หรือแม้กระทั่งตามรถหนทางต่าง ๆ ด้วยเหตุนี้เอง จึงทำให้คนญี่ปุ่นมักถูกมองว่าชอบปิดกั้นตนเองเป็นอย่างมาก ดังนั้นในการคบหาสมาคมกับชาวญี่ปุ่น เราจึงควรคำนึงถึงความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลในรูปแบบต่าง ๆ และมารยาทเบื้องต้นขั้นพื้นฐานในการปฏิบัติตนอยู่เสมอ

            พื้นฐานในวัฒนธรรมของสังคมญี่ปุ่นนั้น มีลักษณะเป็นแบบ “ระบบของการรวมกลุ่ม” กล่าวคือ เป็นสังคมที่ผู้คนต่าง ๆ มักจะมาอยู่รวมกันเป็นกลุ่ม ๆ โดยมีความรู้สึกที่ว่าตนนั้นเป็นสมาชิกที่มีบทบาท หน้าที่ และเป็นส่วนหนึ่งของสังคม ต้องยึดถือหลักการอยู่ร่วมกันในสังคม โดยมีการวางพื้นฐานกฎเกณฑ์และกติกาต่าง ๆ ร่วมกัน เราจึงมักจะเห็นคนญี่ปุ่นใช้คำศัพท์คำว่า 本音(ほんね) hone ฮนเนะ ที่หมายถึง “ใจจริง” และคำว่า 立前(りつまえ) tatemae ทะเทะมะเอะ ที่มีความหมายว่า “ภายนอก” คำว่า 本音(ほんね) hone ฮนเนะ นั้น อาจตีความหมายโดยคร่าว ๆ ได้ว่า หมายถึง “หลักการส่วนรวม” ก็ได้ ดังนั้นจะเห็นได้ว่าคนญี่ปุ่นโดยส่วนใหญ่แล้ว มักจะให้ความสำคัญกับแนวคิดแบบนี้ที่ถือเป็นกฎเกณฑ์หรือหลักการของสักคมโดยส่วนรวมเป็นสำคัญ

 

ช่วงชีวิต

            ตั้งแต่คนเราได้เกิดมานั้น จะมีเหตุการณ์ต่าง ๆ เกิดขึ้นและผ่านเข้ามาในช่วงชีวิตของคนเราเป็นช่วง ๆ นับตั้งแต่เล็กจนโต ไม่ว่าจะเป็น เรื่องหนังสือ ทำงาน แต่งงานมีครอบครัว จนกระทั่งมีลูก คำศัพท์ต่อไปนี้ให้ข้อมูลอย่างครอบคลุมที่เกี่ยวกับช่วงชีวิตของคนเรา นับตั้งแต่เกิดจนประทั่งเสียชีวิตไป

เกิด

()まれる

Umareru

อุมะเระรุ

เด็กทารก

(あか)ちゃん

Akachan

อะคอจัง

เด็กผู้หญิง

(おんな)()

Onna no ko

อนนะ โนะ โคะ

เด็กผู้ชาย

(おとこ)()

Otoko no ko

โอะโทะโคะ โนะ โคะ

เด็ก

子供(こども)

Kodomo

โคะโดะโมะ

เข้าเรียน

入学(にゅうがく)する

Nyuugakusuru

นิวงะคุซุรุ

วัยรุ่น

青年(せいねん)

Seinen

เซเนน

เรียนจบ

学校(がっこう)()

Gakkou o desu

กัค โอะ เดะรุ

คนโสด

独身(どくしん)

Dokushin

โดะคุชิน

สาวโสด

女性独身(じょせいどくしん)

Joseidokushin

โจะเซโดะคุชิน

หนุ่มโสด

男性独身(だんせいどくしん)

Danseidokushin

ดันเซโดะคุชิน

ทำงาน

就職(しゅうしょく)する

Shuushokusuru

ชูโชะคุชุรุ

แต่งงาน

結婚(けっこん)する

Kekkonsuru

ดคคคนซุรุ

พิธีต่างงาน

結婚式(けっこんしき)

Kekkonshiki

เคคคนชิคิ

มีลูก

子供(こども)()まれる

Kodomo ga umareru

โคะโดะโมะ งะ อุมะเระรุ

วัยกลางคน

中年(ちゅうねん)

Chuunen

จูเนน

พ่อม่าย

(おとこ)やもめ

Otokoyamome

โอะโทะโคะยะโมะเมะ

แม่ม่าย

寡婦(かふ)

Kafu / Yamome

คะฟุ / ยะโมะเมะ

หย่าร้าง

離婚(りこん)する

Rikonsuru

ริคนซุรุ

แต่งงานใหม่

再婚(さいこん)する

Saikonsuru

ไซคนซุรุ

เกษียณ, เลิกทำงาน

仕事(しごと)をやめる

Shigoto o yameru

ชิโงะโทะ โอะ ยะเมะรุ

คนชรา

老人(ろうじん)

Roujin

โรจิน

เจ็บป่วย

病気(びょうき)

Byouki

เบียวคิ

ตาย

()

Shinu

ชินุ

งานศพ

葬式(そうしき)

Soushiki

โซชิคิ

 

รู้หรือไม่?

            พ่อแม่ที่มีลูกสาวอาบุครบ 7 ขวบ ลูกชายอายุครบ 5 ขวบ และลูกสาวอายุครบ 3 ขวบ จะมีประเพณีที่เรียกว่า 七五三(しちごさん) (shichi – go - san) ชิจิ – โกะ – ซัน คือ เมื่อเด็กมีอายุครบตามจำนวนดังกล่าว พ่อแม่ก็จะพาลูกของตนไปไหว้เจ้าที่วัดชินโต เพื่ออธิษฐานขอพรให้ลูกของตนนั้นมีความสุขและมีสุขภาพร่างกายที่แข็งแรงสมบูรณ์

            千歳飴(ちとせあめ) (chitoseame) จิโทะเซะอะเมะ เป็นชื่อเรียกของขนมที่เป็นลูกกวาด เรียกว่า “ลูกกวาดพันปี” ขนมดังกล่าวจะมีขายอยู่ตามร้านค้าต่าง ๆ โดยคนญี่ปุ่นมีความเชื่อว่า เมื่อรับประทานลูกวาดดังกล่าวแล้ว จะทำให้ลูก ๆ ของตนมีอายุยืนยาว อีกทั้งเพื่อเป็นการเฉลิมฉลองที่ลูกของตนนั้นได้เจริญเติบโตขึ้น

            ชาวญี่ปุ่นเมื่อลูก ๆ ของตนนั้นมีอายุครบ 20 ปีบริบูรณ์ จะมีการจัดงานพิธีเฉลิมฉลองที่เรียกว่า 成人式(せいじんしき) (seijinshiki) เซจินชิคิ ซึ่งหมายถึง “พิธีบรรลุนิติภาวะ” ขึ้น เพื่อเป็นการต้อนรับสมาชิกใหม่เข้ามาในสังคม โดยผู้ที่บรรลุนิติภาวะแล้วนั้นสามารถที่จะใช้สิทธิ์ของตนในการลงคะแนนเสียงเลือกตั้ง และถือได้ว่าเป็นผู้มีความพร้อมที่จะดำเนินชีวิตในรูปแบบของตน อีกทั้งจะต้องมีความรับผิดชอบต่อสังคมอีกด้วย

            คำว่า 見合(みあ) (o - miai) โอะ – มิไอ หมายถึง “การดูตัว” หรือ “การนัดบอด” ดังนั้นที่ญี่ปุ่นประเพณีที่เรียกว่า お見合い นั้นก็คือ การที่คู่หนุ่มสาวที่มีความเหมาะสมกัน ได้รับการแนะนำให้รู้จักกันเพื่อแต่งงาน โดยพ่อสื่อหรือแม่สื่อที่เป็นคนกลางจะแนะนะให้คู่หนุ่มสาวทั้งสองฝ่ายได้ทำความรู้จักมักคุ้นกัน ในระหว่างการรับประทานอาหารร่วมกันที่ร้านอาหาร โนการพบปะกันตามงานเลี้ยงสังสรรค์ในสถานที่ทำงาน หรือในสถานศึกษา โดยจะมีการจัดงานเลี้ยงที่เรียกว่า (ごう)コン (goukon)โงคน ที่หมายถึง “งานเลี้ยงสำหรับคนโสด” ขึ้นมาเป็นพิเศษ ซึ่งเป็นการนัดบอดหรือนัดดูตัวกันระหว่างกลุ่มหนุ่ม ๆ สาว ๆ ที่ยังโสดอยู่

            คำว่า 結婚式(けっこんしき) (kekkonshiki)  เคคคนชิคิ หมายถึง “พิธีแต่งงาน” สำหรับพิธีแต่งงานที่ได้รับความนิยมในญี่ปุ่นนั้น มีอยู่ 3 แบบด้วยกัน คือ พิธีแบบพุทธ พิธีแบบคริสต์ และพิธีแบบชินโต การที่คู่หนุ่มสาวตันสินใจเลือดจัดในพิธีแบบใดนั้น ขึ้นอยู่กับความเห็นชอบของทั้งสองฝ่าย มากกว่าความเชื่อทางด้านศาสนาของแต่ละบุคคล

 

เครื่องแต่งกาย

            ในภาษาญี่ปุ่น “เสื้อผ้าและเครื่องแต่งกาย” จะใช้ศัพท์ในแบบรวมว่า 衣服(いふく) (ifuku) อิฟุคุ หรือ 服装(ふくそう) (fukusou) ฟุคุโซ สำหรับคำว่า “เสื้อผ้าและเครื่องประดับ” นั้น จะใช้คำว่า 服飾(ふくしょく) (fukushoku) ฟุคุโชะคุ ในบทนี้จะอธิบายคำศัพท์ที่เกี่ยวกับเสื้อผ้าและเครื่องแต่งกาย รวมไปถึงของใช้จิปาถะต่าง ๆ ที่ใช้ในการแต่งกายนั้นของผู้ชายและของผู้หญิง

 

ส่วนประกอบ ลักษณะ และลวดลายของเสื้อผ้า

ปกเสื้อ

(えり)

Eri

เอะริ

ชายเสื้อ

(すそ)

Suso

ซุโซะ

แขนเสื้อ

(そで)

Sode

โซะเดะ

(เสื้อ) แขนสั้น

半袖(はんそで)

Hansode

ฮันโซะเดะ

(เสื้อ) แขนยาว

長袖(ながそで)

Nagasode

นะงะโซะเดะ

(เสื้อ) ไม่มีแขน

(そで)なし

Sodenashi

โซะเดะนะชิ

(เสื้อ) ลายเรียบ/ไม่มีลาย

無地(むじ)

Miji

มุจิ

(เสื้อ) ลายดอกไม้

花柄(はながら)

Hanagara

ฮะนะงะระ

(เสื้อ) ลายขวาง

(よこ)じまボーダー

Yokojima boodaa

โยะโคะจิมะ โบดา

(เสื้อ) ลายตรง

(たて)じまストライプ

Tatejima sutoraiou

ทะเทะจิมะ ซุโทะไรพุ

(เสื้อ) ลายจุด

(みず)だまドット(どっと)

Mizudama dotto

มิซุดะมด ดทโทะ

 

เครื่องแต่งกายชาย

ชุดสูด

スーツ

Suutsu

ซูทซึ

เสื้อยืดคอกลม

T-シャツ

T-shatsu

ที -ชะทซึ

เสื้อแจ็กเกต

ジャケット

Jaketto

จะเคทโทะ

กางเกงขายาว

ズボン

Zubon

ซุบง

กางเกงขาสั้น

(はん)ズボン(ずぼん)

Hanzubon

ฮันซุบง

กางเกงยีนส์

ジーンズ

Jiinzu

จีนซุ

รองเท้าหนัง

革靴(かわぐつ)

Kawagutsu

คะวะงุทซึ

รองเท้าแตะ

サンダル

Sandaru

ซันเดะรุ

ถุงเท้า

靴下(くつした)

Kutsushita

คุทซึชิทะ

เข็มขัด

ベルト

Beruto

เบะรุโทะ

เนกไท

ネクタイ

Nekutai

เนะคุไท

 

เครื่องแต่งกายหญิง

เสื้อสายเดี่ยว

キャミソーリ

Kyamisoori

เคียะมิโซริ

เสื้อเกาะอก

チューブトップ

Chuubutoppu

จูบุทพพุ

ชุดวันพีช

ワンピース

Wanpiisu

วันพีซุ

ชุดราตรี (ชุดเดรส)

ドレス

Doresu

โดะเระซุ

ชุดนอน

パジャマ

Pajama

พะจะมะ

กระโปรง

スカート

Sukaato

ซุคาโทะ

รองเท้าส้นสูง

ハイヒール

Hauhiiru

ไฮฮีรุ

รองเท้าหุ้มส้น (รองเท้าคัตชู)

ポンプス

Ponpusu

พมพุซุ

ถุงน่อง

ストッキング

Sutokkingu

ซุทคคิงงุ

ตุ้มหู

イヤリング

Iyaringu

อิยะริงงุ

สร้างข้อมือ

ブレスレット

Buresuretto

บุเระซุเรทโทะ

สร้อยคอ

ネックレル

Nekkuresu

เนคคุเระซุ

แหวน

指輪(ゆびわ)

Yubiwa

ยุบิวะ

ผ้าพันคอ

スカーフ

Sukaafu

ซุคาฟุ

กำไล

腕輪(うでわ)

Udewa

อุเดะวะ

แว่นตากันแดด

サングラス

Sangurasu

ซังงุระซุ

ผ้าเช็ดหน้า

ハンカチ

Hankachi

ฮังคะจิ

ที่รัดผม

バレッタ

Beretta

บะเรททะ

ถุงซอปปิง

()物袋(ものぶくろ)

Kaimonobukuro

ไคโมะโนะบุคุโระ

กระเป๋าเครื่องสำอาง

仮称(かしょう)バッグ

Keshoubeggu

เคะโชบัคงุ

กระเป๋าถือสตรี

ハンドバック

Handobakku

ฮันโดะบัคคุ

 

เรื่องน่ารู้

            โดยปกติแล้วเสื้อผ้าของคนญี่ปุ่นจะมีอยู่ 5 ขนาดด้วยกัน คือ S,M,L,LL และ XL ดังนั้นในการเลือกซื้อเสื้อผ้า เราจึงควรเลือกเสื้อผ้าให้มีขนาดที่พอเหมาะกับตัวโดยการลองสวมใส่ชุดก่อนว่ามีขนาดที่เหมาะสมเข้ากันหรือไม่ เรามักได้คำศัพท์ดังนี้ คือ 似合(にあ)niau ซึ่งเป็นคำกริยาที่มีความหมายว่า “เหมาะสม” หรือ “เข้ากันได้ดี” และ คำว่า 試着(しちゃく) shichaku ที่เป็นคำนาม โดนมีความหมายว่า “การลองสวมใส่ (เสื้อผ้า)” นอกจากนี้ ยังมีร้านค้าบางแห่งที่อาจช่วยแก้ไขโดยปรับขนาดเสื้อผ้าให้เหมาะสมกับเราได้ อีกทั้ง ร้านซักรีดตามท้องถิ่นต่าง ๆ หรือที่เรียกว่า クリ(くり)ニング(にんぐ)()kuriininguya ก็อาจสามารถช่วยปรับขนาดให้เราได้ด้วยเช่นกัน

            คำว่า 着物(きもの)kimono หมายถึง “ชุดกิโมโน” ซึ่งถือได้ว่าเป็นชุดแต่งกายประจำชาติแบบดั้งเดิมของชาวญี่ปุ่น เนื่องจากว่าชุดกิโมโนเป็นชุดที่มีราคาแพง อีกทั้งไม่เหมาะที่จะนำมาใช้ในชีวิตประจำวันที่เร่งรีบของคนญี่ปุ่นในยุคปัจจุบัน คนญี่ปุ่นจึงนิยมสวมกระโปรง ชุดสูท และเสือผ้าในแบบตะวันตกมากกว่า ชุดกิโมโนจึงมักนำมาสวมเพื่อไปในงานที่มีลักษณะเป็นพิธีการต่าง ๆ เช่น งานแต่งงาน งานศพ เป็นต้น

            หนุ่มสาวชาวญี่ปุ่นส่วนมากมักจะนิยมสวมชุดกิโมโนไปในงานพิธีบรรลุนิติภาวะและพิธีรับปริญญา นอกจากนี้ พนักงานต้อนรับในร้านอาหารต่าง ๆ มักจะนิยมสวมชุดกิโมโนด้วยเช่นกัน ด้วยเหตุนี้เอง จึงมักไม่ค่อยเห็นคนญี่ปุ่นสวมชุดกิโมโนเดินตามท้องถนน แต่จะเห็นลักษณะการแต่งตัวที่ส่วนใส่ “เสื้อผ้าแบบตะวันตก” หรือที่เรียกว่า 洋服(ようふく)yoofuku แทน

ติดตามเรื่องนี้
เก็บเข้าคอลเล็กชัน

ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

ความคิดเห็น

กำลังโหลด...

ความคิดเห็น

กำลังโหลด...
×
แทรกรูปจากแกลเลอรี่ - Dek-D.com
L o a d i n g . . .
x
เรียงตาม:
ใหม่ล่าสุด
ใหม่ล่าสุด
เก่าที่สุด
ที่กำหนดไว้
*การลบรูปจาก Gallery จะส่งผลให้ภาพที่เคยถูกนำไปใช้ถูกลบไปด้วย

< Back
แทรกรูปโดย URL
กรุณาใส่ URL ที่ขึ้นต้นด้วย
http:// หรือ https://
กำลังโหลด...
ไม่สามารถโหลดรูปภาพนี้ได้
*เมื่อแทรกรูปเป็นการยืนยันว่ารูปที่ใช้เป็นของตัวเอง หรือได้รับอนุญาตจากเจ้าของ และลงเครดิตเจ้าของรูปแล้วเท่านั้น
< Back
สร้างโฟลเดอร์ใหม่
< Back
ครอปรูปภาพ
Picture
px
px
ครอปรูปภาพ
Picture