ลำดับตอนที่ #199
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #199 : [ J Pop ] Yorushika - Sunny
晴る
Haru
Sunny
(วันฟ้าใส)
Artist : Yorushika
Composer : n-buna
Vocal : suis
貴方は風のように
Anata wa kaze no you ni
เธอนั้นเป็นดั่งสายลม
目を閉じては夕暮れ
Me o tojite wa yuugure
ที่หลับตาลงเมื่อเข้ายามสนธยา
何を思っているんだろうか, hmm
Nani o omotteirun darou ka, hmm
กำลังคิดถึงสิ่งใดอยู่งั้นเหรอ hmm
目蓋を開いていた
Mabuta o hiraiteita
เมื่อลืมตาตื่นขึ้นมา
貴方の目はビイドロ
Anata no me wa biidoro
นัยน์ตาของเธอเปล่งประกายดั่งลูกปัด
少しだけ晴るの匂いがした
Sukoshi dake haru no nioi ga shi ta
ที่ส่งกลิ่นอายของฟ้าสดใสออกมาแผ่วเบา
晴れに晴れ、花よ咲け
Hare ni hare, hana yo sake
ขอให้ฟ้ากระจ่างใส ดอกไม้เอยจงเบ่งบาน
咲いて晴るのせい
Saite haru no sei
ที่บานสะพรั่ง ก็คงเพราะฟ้าช่างแจ่มใส
降り止めば雨でさえ
Furiyameba ame de sae
แม้ว่าสายฝนจะหยุดโหมกระหน่ำ
貴方を飾る晴る
Anata o kazaru haru
ฟ้าใสก็ยังคงโอบล้อมเธอไว้
胸を打つ音よ凪げ
Mune o utsu oto yo nage
เสียงที่ดังกึกก้องอยู่ในอกเอย จงสงบลง
僕ら晴る風
Bokura haru kaze
พวกเราคือสายลมวันฟ้าใส
あの雲も越えてゆけ
Ano kumo mo koeteyuke
ที่จะพัดผ่านปุยเมฆกลุ่มนั้น
遠くまだ遠くまで
Tooku mada tooku made
ให้มันไกลยิ่งกว่าที่เคย
貴方は晴れ模様に
Anata wa hare moyou ni
ตัวเธอที่เป็นดั่งฟ้าสดใส
目を閉じては青色
Me o tojite wa aoiro
เมื่อหลับตาลง ก็คงเป็นสีคราม
何が悲しいのだろうか, hmm
Nani ga kanashii no darou ka, hmm
สิ่งใดทำให้เธอเศร้าหมองอยู่งั้นเหรอ hmm
目蓋を開いている
Mabuta o hiraiteiru
เมื่อลืมตาตื่นขึ้นมา
貴方の目にビイドロ
Anata no me ni biidoro
นัยน์ตาของเธอเปล่งประกายดั่งลูกปัด
今少し雨の匂いがした
Ima sukoshi ame no nioi ga shi ta
ตอนนี้เหมือนได้กลิ่นอายของสายฝนโชยมา
泣きに泣け、空よ泣け
Naki ni nake, sora yo nake
ให้น้ำตามันไหลริน ฟากฟ้าเอยจงหลั่งน้ำตา
泣いて雨のせい
Naite ame no sei
ที่ร่ำไห้อยู่นี้ ก็คงเป็นเพราะสายฝน
降り頻る雨でさえ
Furishikiru ame de sae
แต่แม้ว่าสายฝนจะโหมกระหน่ำไม่หยุดหย่อน
雲の上では晴る
Kumo no ue de wa haru
เหนือกลุ่มเมฆขึ้นไปฟ้าก็จะยังสดใส
土を打つ音よ鳴れ
Tsuchi o utsu oto yo nare
เสียงที่ตกกระทบพื้นดินเอย จงก้องกังวาล
僕ら春荒れ
Bokura haru are
พวกเราคือพายุฤดูใบไม้ผลิ
あの海も越えてゆく
Ano umi mo koeteyuku
ที่จะโบยบินผ่านท้องทะเลนั้น
遠くまだ遠くまで
Tooku mada tooku made
ให้มันไกลยิ่งกว่าที่เคย
通り雨 草を靡かせ
Tooriame kusa o nabikase
ฝนที่ตกลงมา ทำให้ใบหญ้าสั่นไหว
羊雲 あれも春のせい
Hitsuji kumo are mo haru no sei
ที่ปุยเมฆเป็นรูปแกะ นั่นก็เป็นเพราะฤดูใบไม้ผลิ
風のよう 胸に春乗せ
Kaze no you mune ni haru nose
ดังเช่นสายลม ที่พัดพาฤดูใบไม้ผลิมาสู่ใจนี้
晴るを待つ
Haru o matsu
รอคอยวันฟ้าใส
晴れに晴れ、空よ裂け
Hare ni hare, sora yo sake
ขอให้ฟ้ากระจ่างใส ฟ้าเอยจงแยกออก
裂いて春のせい
Saite haru no sei
ที่มันแยกออก ก็คงเพราะฤดูใบไม้ผลิ
降り止めば雨でさえ
Furiyameba ame de sae
แม้ว่าสายฝนจะหยุดโหมกระหน่ำ
貴方を飾る晴る
Anata o kazaru haru
ฟ้าใสก็ยังคงโอบล้อมเธอไว้
胸を打つ音奏で
Mune o utsu oto kanade
เสียงที่กึกก้องในใจนี้ ปล่อยให้มันบรรเลงไป
僕ら春風
Bokura harukaze
พวกเราคือสายลมฤดูใบไม้ผลิ
音に聞く晴るの風
Oto ni kiku haru no kaze
ที่คอยฟังเสียงสายลมยามฟ้าใส
さぁこの歌よ凪げ!
Saa kono uta yo nage!
เอาล่ะ บทเพลงนี้เอย จงสงบลงทีเถิด!
晴れに晴れ、花よ咲け
Hare ni hare, hana yo sake
ขอให้ฟ้ากระจ่างใส ดอกไม้เอยจงเบ่งบาน
咲いて春のせい
Saite haru no sei
ที่บานสะพรั่ง ก็คงเพราะฟ้าช่างแจ่มใส
あの雲も越えてゆけ
Ano kumo mo koeteyuke
พัดผ่านปุยเมฆกลุ่มนั้น
遠くまだ遠くまで
Tooku mada tooku made
ให้มันไกลยิ่งกว่าที่เคย
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น