ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #183 : [ J Rock ] Kessoku Band - If I Could Be a Constellation

    • อัปเดตล่าสุด 2 มี.ค. 66






    星座になれたら
    Seiza ni Naretara
    (If I Could Be a Constellation)
    (ถ้าหากฉันกลายเป็นกลุ่มดาว)
    Artist : Kessoku Band (結束バンド)

    [ Bocchi the Rock! Anime Insert Song ]


    もうすぐ時計は6時
    Mou sugu tokei wa rokuji
    จวนจะเวลาหกโมงเย็นแล้วสิ

    
もうそこに一番星
    Mou soko ni ichiban boshi
    จวนจะเห็นดาวดวงแรกตรงโน้นแล้ว

    
影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道
    Kage o funde yoru ni magiretaku naru kaerimichi
    ย่ำเท้าไล่ตามเงา บนทางกลับบ้านที่อยากจะกลืนไปกับยามค่ำคืน

    
どんなに探してみても
    Donna ni sagashi te mitemo
    ต่อให้มองหาสักเท่าไหร่

    
一つしかない星
    Hitotsu shikanai hoshi
    ก็ไม่เห็นดาวที่อยู่เดียวดายสักดวง

    
何億光年 離れたところからあんなに輝く
    Nanokukounen hanareta tokoro kara anna ni kagayaku
    แม้จะห่างออกไปนับร้อยล้านปีแสง ก็ยังทอแสงเจิดจ้าขนาดนั้น



    

いいな 君は みんなから愛されて
    Ii na kimi wa minna kara aisarete
    ดีจังเลยนะ ที่เธอเป็นที่รักของใครๆ

    
「いいや 僕は ずっと一人きりさ」
    "Ii ya boku wa zutto hitorikiri sa"
    “ไม่จริงหรอก ฉันน่ะ อยู่คนเดียวมาตลอดเลยต่างหาก”




    
君と集まって星座になれたら
    Kimi to atsumatte seiza ni naretara
    ถ้าหากได้กลายเป็นกลุ่มดาวเคียงคู่กับเธอก็คงดี

    
星降る夜 一瞬の願い事
    Hoshi furu yoru isshun no negaigoto
    ค่ำคืนที่ฝนดาวตกโปรยลงมา ฉันอธิษฐานไปเช่นนั้น

    
きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル
    Kirameite yurameite furueteru shigunaru
    เปล่งประกาย ระยิบระยับ คอยกระพริบส่งสัญญาณเรื่อยมา

    
君と集まって星座になれたら
    Kimi to atsumatte seiza ni naretara
    ถ้าหากได้กลายเป็นกลุ่มดาวเคียงคู่กับเธอล่ะก็

    
空見上げて 指を差されるような
    Sora miagete yubi o sasareru you na
    ก็คงมีใครสักคนมองบนฟ้า แล้วชี้นิ้วขึ้นมา

    
つないだ線 解かないで
    Tsunaida sen hodokanaide
    อย่าได้คลายปมที่เชื่อมระหว่างเราออกเลย

    
僕がどんなに眩しくても
    Boku ga donna ni mabushikutemo
    ต่อให้ฉันนั้น จะเจิดจ้าเพียงใดก็ตาม



    

もうすぐ時計は8時
    Mou sugu tokei wa hachiji
    จวนจะเวลาสองทุ่มแล้วสิ

    
夜空に満天の星
    Yozora ni manten no hoshi
    ท้องฟ้าพร่างพรายไปด้วยดวงดาวเต็มไปหมด

    
何億光年 離れたところにはもうないかもしれない
    Nanokukounen hanareta tokoro ni wa mou nai kamo shirenai
    อีกร้อยล้านปีแสงที่ห่างออกไปนั้นเป็นเช่นไร ใครจะไปรู้กันล่ะ



    
月が綺麗で 泣きそうになるのは
    Tsuki ga kirei de nakisou ni naru no wa
    ดวงจันทร์อันแสนงดงาม จนแทบทำให้หลั่งน้ำตา

    
いつの日にか 別れが来るから
    Itsu no hi ni ka wakare ga kuru kara

    แม้ว่าสักวัน การจากลาจะต้องมาถึงก็ตาม



    
君と集まって星座になれたら
    Kimi to atsumatte seiza ni naretara
    ถ้าหากได้กลายเป็นกลุ่มดาวเคียงคู่กับเธอล่ะก็

    
彗星みたい 流れるひとりごと
    Suisei mitai nagareru hitorigoto
    ก็คงล่องลอยไปอย่างเดียวดายเฉกเช่นดาวหาง

    
消えていく 残像は 真夜中のプリズム
    Kiete yuku zanzou wa mayonaka no purizumu
    ภาพติดตาที่ค่อยๆจางหายไปก็คือปริซึมกลางเที่ยงคืน

    
君と集まって星座になれたら
    Kimi to atsumatte seiza ni naretara
    ถ้าหากได้กลายเป็นกลุ่มดาวเคียงคู่กับเธอล่ะก็

    
切なる願い 誰かに届いたら
    Setsu naru negai dareka ni todoitara
    ถ้าหากความปรารถนาอันแรงกล้านี้ สามารถสื่อถึงใครบางคนได้ล่ะก็

    
変われるかな 夜の淵を
    Kawareru ka na yoru no fuchi o
    จะสามารถเปลี่ยนแปลงความมืดมิดของค่ำคืนได้บ้างรึเปล่านะ

    
なぞるような こんな僕でも
    Nazoru you na konna boku demo
    ต่อให้ฉันคนนี้ จะเป็นแค่ของเลียนแบบก็ตาม




    
遥か彼方 僕らは出会ってしまった
    Haruka kanata bokura wa deatte shimatta
    พวกเราได้มาพบกันในที่ไกลแสนไกล

    
カルマだから 何度も出会ってしまうよ
    Karuma dakara nando mo deatte shimau yo
    อาจเป็นเพราะโชคชะตา ที่ทำให้เราได้มาเจอกันครั้งแล้วครั้งเล่า

    
雲の隙間で
    Kumo no sukima de
    บนช่องว่างระหว่างก้อนเมฆนั้น




    
君と集まって星座になれたら
    Kimi to atsumatte seiza ni naretara
    ถ้าหากได้กลายเป็นกลุ่มดาวเคียงคู่กับเธอล่ะก็

    
夜広げて 描こう絵空事
    Yoru hirogete egakou esoragoto
    ค่ำคืนอันแผ่ไพศาลนี้ มาวาดภาพเพ้อฝันกันเถอะ

    
暗闇を 照らすような 満月じゃなくても
    Kurayami o terasu you na mangetsu janakutemo
    มาทอแสงส่องผ่านค่ำคืนอันมืดมิด แม้ฉันจะไม่ใช่จันทร์เต็มดวงก็ตาม

    
だから集まって星座になりたい
    Dakara atsumatte seiza ni naritai
    ดังนั้นฉันถึงอยากกลายเป็นกลุ่มดาวเหลือเกิน

    
色とりどりの光 放つような
    Irotoridori no hikari hanatsu you na
    กลุ่มดาวที่เปล่งแสงได้หลากสีสัน

    
つないだ線 解かないよ
    Tsunaida sen hodokanai yo
    ปมที่เชื่อมระหว่างเรา จะไม่ยอมให้มันคลายออก

    
君がどんなに眩しくても
    Kimi ga donna ni mabushikutemo
    ต่อให้เธอนั้น จะเจิดจ้าเพียงใดก็ตาม
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×