ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    • ฟอนต์ THSarabunNew
    • ฟอนต์ Sarabun
    • ฟอนต์ Mali
    • ฟอนต์ Trirong
    • ฟอนต์ Maitree
    • ฟอนต์ Taviraj
    • ฟอนต์ Kodchasan
    • ฟอนต์ ChakraPetch
!!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง Latin --!!

ลำดับตอนที่ #12 : Piso 21 - La Vida Sin Ti

  • อัปเดตล่าสุด 18 พ.ค. 61


La Vida Sin Ti        Piso21

 

yo me prometí que no pasaría (yeah)

I promised myself that it would not happen (yeah)

y al final de cuentas me voy llorando (uh)

and at the end of the day I’m crying (uh)

te vas sin decirme nada

you leave without telling me anything

y con tus mentiras me estás matando

and with your lies you are killing me

un beso de despedida estoy esperando

a goodbye kiss I’m waiting

dice

he says

 

no hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no)

there is nothing harder than life without you (no, no, no)

muriendo por tenerte y no poderte encontrar (no poderte encontrar)

dying to have you and can not find you (can not find you)

no hay nada más difícil que la vida sin ti (oh, no, no)

there is nothing harder than life without you (oh, no, no)

fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh, uoh)

pretending it does not hurt without being able to forget (uoh, uoh)

 

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

por tus besos yo me quede esperando

for your kisses I stay waiting

si te los llevaste, pues amor

if you took them, then love

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

por tus besos yo me quede esperando

for your kisses I stay waiting

si te los llevaste, pues amor

if you took them, then love

 

y por instinto sabía que sucedería

and instinctively I knew it would happen

no me preguntes porque algo me lo decía

do not ask me why something told me

tú me dejaste sin ninguna expliación

you left me without any explanation

sabes que a ti yo me entregué sin condición

you know that I gave myself to you without condition

pa que entiendas, mi amor yo no pienso morir

pa you understand, my love I do not plan to die

pero me duele exagerado, no voy a mentir

but it hurts exaggerated, I will not lie

no soy de piedra, aunque pienso sobrevivir

im not stone, although i plan to survive

no hay nada más difícil que la vida sin ti

there is nothing harder than life without you

 

no hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no)

there is nothing harder than life without you (no, no, no)

muriendo por tenerte y no poderte encontrar (y no poderte encontrar)

dying to have you and can not find you (and can not find you)

no hay nada más difícil que la vida sin ti (oh, no, no)

there is nothing harder than life without you (oh, no, no)

fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh, uoh)

pretending it does not hurt without being able to forget (uoh, uoh)

 

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

por tus besos yo me quede esperando

for your kisses i stay waiting

si te los llevaste, pues amor

if you took them, then love

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

por tus besos yo me quede esperando

for your kisses i stay waiting

si te los llevaste, pues amor

if you took them, then love

 

yo me prometí que no pasaría (y tú me prometiste que me amarías)

I promised myself that it would not happen (and you promised me that you would love me)

y al final de cuentas me voy llorando (yo me voy llorando)

and in the end im crying (I’m crying)

te vas sin decirme nada

You leave without telling me anything

y con tus mentiras me estás matando

and with your lies you are killing me

un beso de despedida estoy esperando

a goodbye kiss I’m waiting

piso 21

21st floor

 

no hay nada más difícil que la vida sin ti

there is nothing harder than life without you

(no hay nada más difícil que la vida sin ti, eh, eh)

(theres nothing harder than life without you, huh, huh)

muriendo por tenerte y no poderte encontrar (oh, no, no)

dying to have you and can not find you (oh, no, no)

(y no te puedo, no te puedo encontrar)

(and I can not, I can not find you)

no hay nada más difícil que la vida sin ti (no quiero una vida sin tí)

there is nothing harder than life without you (I do not want a life without you)

fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh, uoh)

pretending it does not hurt without being able to forget (uoh, uoh)

 

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

por tus besos yo me quede esperando

for your kisses I stay waiting

si te los llevaste, pues amor

if you took them, then love

[?] esta relación, ay me enamoro (solo)

[?] this relationship, ay I fall in love (alone)

porque me dejaste llorando solo

because you left me crying alone

súbete (yeah, yeah)

get up (yeah, yeah)

súbete (yeah, yeah)

get up (yeah, yeah)

súbete (yeah, yeah)

get up (yeah, yeah)

bum

bum

ติดตามเรื่องนี้
เก็บเข้าคอลเล็กชัน

ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

ความคิดเห็น

กำลังโหลด...

ความคิดเห็น

กำลังโหลด...
×
แทรกรูปจากแกลเลอรี่ - Dek-D.com
L o a d i n g . . .
x
เรียงตาม:
ใหม่ล่าสุด
ใหม่ล่าสุด
เก่าที่สุด
ที่กำหนดไว้
*การลบรูปจาก Gallery จะส่งผลให้ภาพที่เคยถูกนำไปใช้ถูกลบไปด้วย

< Back
แทรกรูปโดย URL
กรุณาใส่ URL ที่ขึ้นต้นด้วย
http:// หรือ https://
กำลังโหลด...
ไม่สามารถโหลดรูปภาพนี้ได้
*เมื่อแทรกรูปเป็นการยืนยันว่ารูปที่ใช้เป็นของตัวเอง หรือได้รับอนุญาตจากเจ้าของ และลงเครดิตเจ้าของรูปแล้วเท่านั้น
< Back
สร้างโฟลเดอร์ใหม่
< Back
ครอปรูปภาพ
Picture
px
px
ครอปรูปภาพ
Picture