คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #198 : Lylic:) Nothing Suits Me Like a Suit - Ost.How I Met Your Mother
Nothing Suits Me Like a Suit - Ost.How I Met Your Mother
I know what you’re thinking
ฉันรู้ว่าคุณคิดอะไร
What’s Barney been drinking?
Barneyดื่มอะไรน่ะ
That girl was smoking hot
หล่อนนี่แซ่บเหลือร้าย
Yes I coulda nailed her
ใช่ฉันจัดการเธอได้
But no it’s not a failure
แต่เปล่าเลยมันพังไม่เป็นท่า
‘Cuz there’s one thing she is not to score a ten would be just fine
เธอก็ไม่ได้เฟอร์เฟคอะไรขนาดนั้น
But I’d rather be dressed to the nines
ฉันชอบอะไรที่สมบูรณ์แบบ
It’s a truth you can’t refute
เป็นความจริงที่ไม่อาจโต้เถียง
Nothing suits me like a suit
ไม่มีอะไรพอดีกับฉันเท่ากับชุดสูทที่ใส่อีกล่ะ
Picture a world where all the girls and boys
ปัจจุบันทั้งผู้หญิงและผู้ชาย
Are impeccably well dressed
แต่งตัวดีไม่มีที่ติ
That delivery guy in the jacket and tie
ขนาดคนส่งของยังใส่สูทและไทด์
That puppy in the double-breast
ลูกหมาที่หล่อนหน้าอกตู้มอุ้มไว้
That ’80s dude in mutton chops
ชายวัย80 ในร้านขายเนื้อ
That baby with a lollipop
เด็กน้อยยืนถืออมยิ้ม
That lady cop who’s kinda cute
ตำรวจสาวคนนั้นน่ารักใช้ได้
Nothing suits ‘em like a suit
ไม่มีอะไรเหมาะกับพวกเค้าเท่ากับสูท
They’re oh so debonair
พวกเค้าดูมีมารยาท
The perfect way to snare
กัปดักที่สมบูรณ์แบบ
a girl with daddy issues
หญิงสาวที่อยู่กับพ่อของเธอ
Oh really? Then answer these questions
จริงหรือเปล่า ตอบคำถามฉันที
If you please
ได้โปรดเถอะ
What would you do if you had to choose
คุณจะทำยังไงถ้าต้องเลือก
Between your suits and a pot of gold? Suits.
ระหว่างสูทตัวเก่งกับทองคำ สูทททท
What would you say
คุณจะพูดอะไร
If you gave your suits away
ถ้าฉันเอาสูทของคุณไปทิ้ง
In return you’d never grow old? Suits.
คุณเคยโตเป็นผู้ใหญ่บ้างมั๊ยเนี้ย
What would you pick
One million chicks
Or a single three-piece suit? It’s moot.
What if world peace
Were within your reach … Abbadabada I’m gonna stop you right there. It’s suits. Come on, Lily. Get your head outta your ass.
Two! Three! Four!
Girls will go and girls will come
But there’s only one absolute
Every bro on the go needs to know
That there’s no accepted substitute
I’m sorry suits, let’s make amends
My Sunday best are my best friends
Send casual Friday down the laundry chute
‘Cuz nothing suits the undisputed oft-saluted suitor of repute
Like a …. wait for it …
Suit!
Then again, she is pretty hot.
"To the nines" is an English idiom meaning to perfection ความสมบูรณ์แบบ
Refute (v) ตอบโต้
Impeccably (adv.) ไม่มีที่ติ
Debonair (adj.) สุภาพ
เป็นเพลงที่แปลไม่ถูกเดี๋ยวมาแก้ไขเพิ่มนะคะ 5555 ไม่ทราบว่าเนื้อเพลงเชื่อมโยงในภาพยนต์ไหมแต่ส่วนตัวไม่เคยดูเลย แปลได้กากมากเดี๋ยวมาแก้ไขเน้อออ
ความคิดเห็น