ร้านรับวิจารณ์นิยายสไตล์ mira [ ^0^ ]

ตอนที่ 58 : ส่งงาน : Secret Love ❤ กลับมาได้มั๊ย ความทรงจำนั้น

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 26
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    17 พ.ค. 57

สวัสดีค่ะ ท่านมู่หลาน ขออภัยที่ล่าช้าไปครึ่งเดือนนะคะ 
 
ก่อนอื่นขอบอกก่อนนะคะ ไมเป็นพวกที่จริงจังกับเรื่องภาษาที่ใช้ในการเขียนนิยายมากๆ ด้วยความที่เป็นคนจริงจัง จึงอาจจะสับแหลกไปสักนิด ถึงท่านจะขอให้วิจารณ์ระดับกุหลาบขาวก็เถอะ แต่ที่ไมพูดไปทุกอย่าง เพราะอยากให้นิยายของท่านมีคุณภาพดียิ่งๆขึ้นไปนะคะ
 
ไมอ่านถึงแค่ตอนที่ 10 นะคะ เรามาเริ่มวิจารณ์กันเลยเนอะ 
 
1.ชื่อเรื่อง 2/5
  ถามว่าทำไมต้องหัก? มีชื่อทั้งภาษาอังกฤษและภาษาไทยมันดีก็จริงค่ะ แต่ก็ต้องมีความหมายตรงกัน เขียนถูกต้อง รวมถึงชื่อเรื่องต้องตรงกับพล็อตและเนื้อหาของนิยายเรื่องนั้นๆด้วย ชื่อเรื่องของนิยายเรื่องนี้นั้น ไมขอติสักเล็กน้อยค่ะ ตรงคำว่า secert love มันแปลว่า ความรักลับๆ นะคะ ซึ่งไม่ตรงกับชื่อภาษาไทยเลย แล้วก็ชื่อภาษาไทย โอเคดีค่ะ แต่ไมอยากให้เปลี่ยนคำว่า "มั้๊ย" เป็น "ไหม" นะคะ เพราะควรใช้ภาษาเขียนในการเขียนนิยาย หรือแม้แต่ชื่อเรื่อง ก็ควรคิดถึงจุดๆนี้ด้วยค่ะ
 
2.บทนำ(ตอนแรก) 11/15
  ไมเอาเป็นตอน Intro นะคะ ถามว่าน่าติดตามไหม ก็น่าติดตามพอสมควรนะคะ แต่มันยังไม่มากพอค่ะ ไมอยากให้ท่านเพิ่มเติมเนื้อหาบางส่วนให้มันดูน่าสนใจ น่าติดตามมากกว่านี้อีกสักหน่อยน่ะค่ะ เรื่องสำนวนภาษา ไมก็อยากติอีกค่ะ เพราะมีคำผิดอยู่สามสี่คำนะ ไมจะชี้แจงอีกครั้งในส่วนคำผิดค่ะ
 
3.พล็อตเรื่อง 16/30 
  เอาตรงๆเลยนะคะ ไมคงต้องพูดว่า พล็อตเช่นนี้ มีคนนำไปแต่งเยอะมากเลยค่ะ นิยายเรื่องนี้มีพล็อตที่ยังไม่ค่อยน่าสนใจนัก ไมอยากให้ท่านเพิ่มปริศนาไปมากกว่านี้ ให้มันดูน่าสนใจ น่าติดตามมากขึ้นอีกนะคะ เพราะจากที่ไมอ่านมาสิบตอน ซึ่งก็ถือว่าหลายตอนอยู่ ไมยังไม่เห็นปริศนาอะไร นอกจากการที่พระเอกพยายามให้นางเอกนึกเรื่องสมัยเด็กได้ ซึ่งเป็นพล็อตที่ค่อนข้างเบสิคค่ะ ไมอยากให้มันมีจุดเด่น ปริศนามากกว่านี้ ส่วนเนื้อหาโดยรวม อืม คงต้องพูดกันตรงๆว่า โอเคที่ส่งนางเอกไปอยู่ญี่ปุ่น ไปเรียนที่นั่น แต่ว่า แต่ว่านะคะ ก่อนหน้านั้น มันมีแต่ฉากเดิมๆน่ะ อย่าง นางเอกเล่นโทรศัพท์ หรือคุยกับเพื่อน ไปหาเพื่อน เหตุการณ์เหล่านี้มันยังไม่ดึงดูดผู้อ่านเท่าไหร่ค่ะ ถึงแม้ว่าจะมีการถามว่าจำเด็กผู้ชายที่เคยเล่นด้วยกันได้ไหมกับเพื่อนๆก็ตาม มันก็ยังไม่เพียงพออยู่ดี ทั้งนี้ ไมไม่ได้ต้องการให้ท่านเปลี่ยนพล็อตแบบฉับพลัน ค่อยเป็นค่อยไปก็ได้ค่ะ เพิ่มปริศนาเข้าไปหน่อย นิยายเรื่องนี้ก็ต้องสนุกมากกว่านี้แน่ๆ!
 
4.การบรรยายเนื้อหา 15/30
  จริงๆก็ไม่ได้อยากหักมากขนาดนี้นะคะ แต่เรื่องนี้มีภาษาวัยรุ่น ภาษาวิบัติ มากเกินไปค่ะ ไม่ว่าจะเป็น "เป้น" "ก้" หรืออื่นๆอีกมากมาย ไมขอให้เปลี่ยนนะคะ เปลี่ยนเป็นภาษาเขียนให้หมดเลยจะดีมากๆค่ะ ไมเข้าใจนะว่านิยายรักหวานแหววแบบนี้มันก็ต้องมีภาษาวัยรุ่นบ้าง เเต่ก็ขอให้มีพอสมควรนะคะ ไม่มากเกินไป และภาษาวิบัติ ไมขอร้องว่าอย่าใช้เลยนะคะ มันไม่เป็นผลดีต่อนิยายของท่านเลย เปลี่ยนเถอะนะคะ นอกจากแนะนำแล้ว ไมยังอยากขอร้องด้วย (ไมเป็นคนที่จริงจังกับเรื่องภาษามากๆ ถ้าใช้พูดคุยกับเพื่อนฝูงไมก็ไม่ได้ติอะไรค่ะ เพราะเข้าใจว่ามันเป็นเรื่องส่วนตัว แต่ว่า นี่คือการเขียนนิยายค่ะ ต้องใช้ภาษาเขียนนะ)ถ้าเปลี่ยนต้องมีคนอ่านมากกว่านี้แน่ๆค่ะ เพราะมันจะมีคนแบบไม ที่พออ่านแล้วเจอภาษาวิบัติ จึงไม่อยากเปิดอ่านต่อน่ะค่ะ ไมจึงแนะนำให้เปลี่ยนค่ะ ส่วนเรื่องการบรรยายนั้น ท่านบรรยายได้โอเคค่ะ แต่ก็มีหลายประโยคที่ไมอ่านแล้วรู้สึกว่ามันแปลกๆ ซึ่งไมจะชี้แจงอีกครั้งในส่วนของคำผิดค่ะ เพราะส่วนของการบรรยายยาวเกินไปแล้ว เหอๆ แล้วก็ในตอนที่ 5 น่ะค่ะ ส่วนที่นางเอกนึกถึงเหตุการณ์ตอนที่ไปสนามบินครั้งล่าสุด คำพูดที่พูดกันในอดีตตอนนั้น ไมอยากให้เปลี่ยนเป็นตัวเอียงนะคะ ไม่อย่างนั้นคนอ่านจะงงได้
 
5.บทความ(การตกแต่ง สีสัน) 7/10
  ธีมที่ใช้เข้ากับเนื้อหานิยายดีค่ะ ไมไม่ขอติอะไร แต่ส่วนตรงแนะนำเรื่องย่อๆน่ะ ไมอยากให้ท่านเปลี่ยนจากภาษาวิบัติเป็นภาษาเขียนด้วยนะ แล้วก็หน้าบทความน่ะค่ะ ตรงที่ท่านเขียนเกี่ยวกับตัวละครหลักทั้งสองคน ไมรู้สึกว่าตัวอักษรมันใหญ่ไป ทำให้หน้าบทความดูรกค่ะ อยากให้ลดขนาดตัวอักษรลง หรือไม่ก็ย้ายตรงส่วนนั้นมาอยู่ในตอนย่อยไปเลยน่ะค่ะ แต่ในส่วนนี้ ท่านมู่หลานก็ลองนำไปพิจารณาดูก่อนก็ได้ค่ะ
 
6.คำผิด 2/10
  อาจมีหลุดรอดสายตาไมไปได้ค่ะ แนะนำให้ท่านมู่หลานลองอ่านทวนอีกสักรอบนะคะ เพื่อความชัวร์ และเมื่อเขียนตอนใหม่เสร็จ ก็ลองหาเวลาอ่านทวนแล้วแก้คำผิดดูนะคะ หากมีคำไหนที่ท่านไม่ทราบว่ามันเขียนอย่างไร อากู๋ช่วยท่านได้ค่ะ 
 
ตอนที่ 0
  นี้! = นี่
  ตหวาด = ตวาด
  ไอ = ไอ้
  มน = มัน
ตอนที่ 1
  ประครอง = ประคอง
  เอ้ะ = เอ๊ะ
  ใจป่ะ = ใช่ป่ะ/ใช่ไหม
  เวอร์ = เว่อร์
  เจ้าเลห์ = เจ้าเล่ห์
ตอนที่ 2
  เป็นถึงลูกใคร = เป็นลูกใคร (กระชับกว่าค่ะ)
  แต่จริง = แต่ที่จริง
  เก่ว = เก่ง
  เลิศนัย = เลศนัย
  คงาม = ความ
  ขอโทด = ขอโทษ
  หรือเปล่าเเหะ = หรือเปล่าเเฮะ
ตอนที่ 3
  น่า = หน้า
  ข้างซ้ายและข้างขวา = ทางซ้ายและขวา
  เมื่อไร่ = เมื่อไหร่/เมื่อไร
  บรรยายบ้านก็ฉันเอง = บรรยายเรื่องบ้านของตัวเอง
  โทรศัพย์ = โทรศัพท์
  ฮ่ะ = ห๊ะ
  และ = แหละ
ตอนที่ 4
  อยู = อยู่
  เชิดๆ = เชิ่ดๆ
  สมบูณร์ = สมบูรณ์
  แกล้ง = รังแก (แนะนำค่ะ)
  ทาน = ท่าน
  สถานการ = สถานการณ์
ตอนที่ 5
  ปีศาส = ปีศาจ
  โอกาศ = โอกาส
  อะ = อะไร
  วิญญาน = วิญญาณ
  กันย่ะ = กันยะ
  เวอร์ = เว่อร์
ตอนที่ 6
  บรืสุทธิ์ = บริสุทธิ์
  ว่ะ = วะ
  คู้หมั้น = คู่หมั้น
  ควจ = ควร
  และ = แหละ
  อนุญาติ = อนุญาต
  ชะฉาน = ฉะฉาน
  และ = แหละ
  ยกภูเขาฉกจากอก = ยกภูเขาจากอก
  นี่ = นี้
  ฉก = ออก
ตอนที่ 7
  และ = แหละ
  หนึง = หนึ่ง
  และ = แหละ
  หนึง = หนึ่ง
  ไม่น่าไว้ใจได้ = ไม่น่าไว้ใจ
  ไม้ = ไม่
  ขี้เลื้อย = ขี้เลื่อย
  คั่งหู = คั่นหู
  ผ็ชาย = ผู้ชาย
  ชมัด = ชะมัด
  สมเป็นจริงๆ มิวสิค = สมเป็นเธอจริงๆ มิวสิค
  น่าเกียจ = น่าเกลียด
  แพรง = แพลง
  ฉัร = ฉัน
  ร้อง = ร้อน
ตอนที่ 8
  สัญญาลักษณ์ = สัญลักษณ์
  แหะ = แฮะ
  ผลุ = พลุ
  หนึง = หนึ่ง
  ขอลายเซ็นกันทั้งนั้น กับขอถ่ายรูปกันทั้งนั้น = ขอลายเซ็นกับขอถ่ายรูปกันทั้งนั้น
  ว่ะ = วะ
  เจ้าเลห์ = เจ้าเล่ห์
  เรียนร้อย = เรียบร้อย
  ปฟน = แฟน
  ฮะๆ = ฮ่ะๆ
ตอนที่ 9
  เมื่อวานเย็น = เมื่อวานตอนเย็น
  อุส่า = อุตส่าห์
  แหะ = แฮะ
  อย่างนั่น = อย่างนั้น
  น่าจ = น่าจะ
  ว่ะ = วะ
  ตโกน = ตะโกน
  ฮะๆ = ฮ่ะๆ
  ชั่ง = ช่าง
  แซก = แทรก
  ปริปากเริ่มพูด = ปริปากพูด
  อยู่ดีๆมันก็ปริปากพูดออกมา = อยู่ดีๆมันก็ออกมาจากปาก (แนะนำ)
  ล่ะกัน = ละกัน/แล้วกัน
  อ่าว = อ้าว
  เลื้องลือ = เลื่องลือ
  ชมัด = ชะมัด
  ใส = ใส่
  สถานการ = สถานการณ์
  สัญชาตยาน = สัญชาตญาณ
  แต่กลับ = แต่ก็
  ชมัด = ชะมัด
  พึมพัม = พึมพำ
  อนุญาติ = อนุญาต
  ชมัด = ชะมัด
ตอนที่ 10
  น้ำนี้ = น้ำนี่
  มาพาดขอไหล่ฉัน = มาพาดกับไหล่ของฉัน
  พึมพัม = พึมพำ
  ฉันเลยสังเกตดี = ฉันจึงลองสังเกตเธอดีๆ
  ที่นี้ = ที่นี่
  เธอจะกลับ = เธอจงกลับ (เหมาะสมกว่า)
  กลับออกมา = กลับออกมาได้
  ไอ = ไอ้
  ตั้งแต่แรกด้วยซ้ำ = ตั้งแต่แรกเลย
  หนึง = หนึ่ง
  และ = แหละ
  ฉันไม่ไหวหรอกนะ ที่จะวิ่งตามเธอ = ฉันวิ่งตามเธอไม่ไหวหรอกนะ
  เกลียจ = เกลียด
  ไอ = ไอ้ 
  อุส่า = อุตส่าห์
  แหะ = แฮะ
  อา = เอา
  และ = แหละ
  เกรียจ = เกลียด (มีเพียงสองคำนะคะ คือ เกียจ กับ เกลียด เวลาใช้ เช่น เกลียด น่าเกลียด ขี้เกียจ ค่ะ)
  บนน = บน
  อุส่า = อุตส่าห์
  อ๋อ = เหรอ (แนะนำ)
  สนธนา = สนทนา
  เกลียจจจลง = เกลียดจบลง
 
   
คะแนนรวม 53/100
พัฒนาฝีมือด้านงานเขียนของท่านให้ดียิ่งๆขึ้นไป ไมเป็นกำลังใจให้ค่ะ^^
หากมีข้อผิดพลาด หรือไมพูดอะไรรุนแรงไป ต้องขออภัยด้วยค่ะ
อย่าลืมมาเซ็นรับงานที่ร้านเน้อ~










แบบฟอร์มการเซ็นรับงาน (ก็อบตั้งแต่ชื่อร้านลงไปเลยจ้า)


***ร้านรับวิจารณ์นิยายสไตล์ mira***

การวิจารณ์ของไมเป็นอย่างไรบ้างคะ :

ให้คะเเนนการวิจารณ์ไมกี่คะแนน (เต็ม 10) :

มีอะไรจะเสนอแนะให้การวิจารณ์ของไมดียิ่งขึ้นไหมคะ :

สุดท้ายนี้ขอขอบคุณที่มาใช้บริการค่ะ :
 

JJ♕
ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

151 ความคิดเห็น

  1. #137 Melody~ (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 18 พฤษภาคม 2557 / 09:15
    ***ร้านรับวิจารณ์นิยายสไตล์ mira***

    การวิจารณ์ของไมเป็นอย่างไรบ้างคะ : ดีมากเลยอ่ะค่ะ ชอบมากๆๆเล้ยย..

    ให้คะเเนนการวิจารณ์ไมกี่คะแนน (เต็ม 10) : 10 ไปเลยแล้วกัน (มีเกิน 10 อ่ะป่าว??)

    มีอะไรจะเสนอแนะให้การวิจารณ์ของไมดียิ่งขึ้นไหมคะ : ไม่มีแล้วค่ะ พี่ไมวิจารณ์ดีมั๊กๆอยู่แล้วเน้อ~ ^^

    สุดท้ายนี้ขอขอบคุณที่มาใช้บริการค่ะ : ขอบคุณที่วิจารณ์ให้เช่นกันค่ะ >_<
     
    #137
    0