ลำดับตอนที่ #40
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #40 : -
熟悉的温柔 ( Shú xī de wēn róu )
ความอบอุ่นที่คุ้นเคย
[ Familiar Gentleness ]
ร้องโดย: Vic Zhou (周渝民 Zhōu Yúmín)
ร้องโดย: Vic Zhou (周渝民 Zhōu Yúmín)
OST. Silence《深情密码 / Shēn qíng mì mǎ》ปาฏิหาริย์รักจากดวงดาว
我总是一个人走
wǒ zǒng shì yí gè rén zǒu
wǒ zǒng shì yí gè rén zǒu
ฉันมักเดินตามลำพัง
心里却充满空洞
xīn lǐ què chōng mǎn kōng dòng
xīn lǐ què chōng mǎn kōng dòng
แต่ในใจมีแต่ความว่างเปล่า
用太多借口来弥补寂寞
yòng tài duō jiè kǒu lái mí bǔ jì mò
yòng tài duō jiè kǒu lái mí bǔ jì mò
มีข้ออ้างมากมายมาเติมเต็มความเหงา
却无法找回自由
què wú fǎ zhǎo huí zì yóu
què wú fǎ zhǎo huí zì yóu
แต่กลับไม่มีทางใดได้อิสระกลับคืนมา
(*) 爱曾经擦身而过
ài céng jīng cā shēn ér guò
ài céng jīng cā shēn ér guò
ความรักเคยเลยผ่านชีวิตไป
喜欢在记忆里停留
xǐ huan zài jì yì lǐ tíng liú
xǐ huan zài jì yì lǐ tíng liú
อยากยุติเวลาไว้ในความทรงจำ
习惯搜寻你的只要你就足够
xí guàn sōu xún nǐ de zhǐ yào nǐ jiù zú gòu
xí guàn sōu xún nǐ de zhǐ yào nǐ jiù zú gòu
คุ้นเคยกับการตามหาเธอ มีเพียงเทอเท่านั้นก็พอ
原来我们一直曾在那最美的时候
yuán lái wǒ men yì zhí céng zài nà zuì měi de shí hou
yuán lái wǒ men yì zhí céng zài nà zuì měi de shí hou
แท้จริงแล้วพวกเราต่างเคยผ่านตรงนั้น ช่วงเวลาที่งดงามที่สุด
(**) 你熟悉的温柔从不曾离开我
nǐ shú xī de wēn róu cóng bù céng lí kāi wǒ
ความอบอุ่นที่คุ้นเคยของเธอไม่เคยห่างไกลจากฉัน
在我眼里看到什么全部都是你的笑容
zài wǒ yǎn lǐ kàn dào shén me quán bù dōu shì nǐ de xiào róng
zài wǒ yǎn lǐ kàn dào shén me quán bù dōu shì nǐ de xiào róng
ในสายตาของฉันมองเห็นอะไร ล้วนเป็นรอยยิ้มของเธอ
我终于明白你一定会是我幸福的执着
wǒ zhōng yú míng bái nǐ yí dìng huì shì wǒ xìng fú de zhí zhuó
wǒ zhōng yú míng bái nǐ yí dìng huì shì wǒ xìng fú de zhí zhuó
ฉันเข้าใจในที่สุดว่า เธอจะต้องเป็นความสุขที่ฉันเฝ้าฝันอย่างแน่นอน
这一次我不会放手
zhè yí cì wǒ bú huì fàng shǒu
zhè yí cì wǒ bú huì fàng shǒu
ครั้งนี้ฉันจะไม่ยอมปล่อยมืออีกต่อไป
(Repeat * / **)
感觉不曾变过
gǎn jué bù céng biàn guò
gǎn jué bù céng biàn guò
ความรู้สึกที่ไม่เคยเปลี่ยนไป
时间不再转动就为了你和我
shí jiān bú zài zhuǎn dòng jiù wèi le nǐ hé wǒ
shí jiān bú zài zhuǎn dòng jiù wèi le nǐ hé wǒ
วันเวลาไม่หมุนไปไหน เพียงเพื่อให้เธอและฉัน
你熟悉的温柔从不曾离开我
nǐ shú xī de wēn róu cóng bù céng lí kāi wǒ
nǐ shú xī de wēn róu cóng bù céng lí kāi wǒ
ความอบอุ่นที่คุ้นเคยของเธอไม่เคยห่างไกลจากฉัน
在你心底看到拥有你也一直在等着我
zài nǐ xīn dǐ kàn dào yǒng yǒu nǐ yě yì zhí zài děng zhe wǒ
zài nǐ xīn dǐ kàn dào yǒng yǒu nǐ yě yì zhí zài děng zhe wǒ
ในใจของเธอได้เห็นเรามีเรา เธอเองก็รอคอยฉันเสมอมา
再多的语言也很难去表达这一份承诺
zài duō de yǔ yán yě hěn nán qù biǎo dá zhè yí fèn chéng nuò
zài duō de yǔ yán yě hěn nán qù biǎo dá zhè yí fèn chéng nuò
ต่อให้มีคำพูดมากมายเท่าใดก็ยากที่จะอธิบาย คำมั่นสัญญาครั้งนี้
我不会放手我要勇敢的爱着你
wǒ bú huì fàng shǒu wǒ yào yǒng gǎn de ài zhe nǐ
wǒ bú huì fàng shǒu wǒ yào yǒng gǎn de ài zhe nǐ
ฉันจะไม่มีวันปล่อยมือ ฉันจะใช้ความกล้าหาญไปรักเธอ
Credits:
http://mojim.com/twy102132x5x18.htm
http://topicstock-tech.pantip.com/xx_chalermthai/topicstock/2007/06/A5515522/A5515522.html
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น