คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #46 : Hideko POST ฉบับวันที่ 4 ตุลาคม 2016 No.45
Hidego POST รายสัปดาห์
วันอังคารที่ 4 ตุลาคม พ.ศ. 2559
สวัสดีพี่น้องชาวไทย พบกันอีกครั้ง ณ วันอังคารที่ 4 ตุลาคม พ.ศ. 2559 กับวารสารฮิเดโกะฉบับที่ 45
วารสารฉบับนี้เราจะพาไปดู แบบฝึกหัดคำช่วย แบบฝึกหัดที่ 4, แบบฝึกหัดที่ 5,แบบฝึกหัดที่ 6 เฉลยแบบฝึกหัดที่ 4, เฉลยแบบฝึกหัดที่ 5 และเฉลยแบบฝึกหัดที่ 6 คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นวันละ 10 คำศัพท์ของ "อักษร ค" แนะนำโรงเรียนญี่ปุ่น Meitoku Gijuku Senior High School สัมผัสวัฒนธรรมญี่ปุ่น นำเสนอ 3 เรื่อง เรื่องที่ 1 อุนโดไค (งานแข่งขันกีฬา) เรื่องที่ 2 ชิจิ – โกะ – ซัง (งานฉลองรับขวัญเด็กอายุ 7 – 5 – 3 ขวบ) เรื่องที่ 3 วันสิ้นปี (การเตรียมการสำหรับปีใหม่) พระโพธิสัตว์ในญี่ปุ่น ได้นำเสนอ 2 เทพ จิโซ โบซัตสุ และมิโรกุ โบซัตสุ漢字 ไม่ยากอย่างที่คิด อักษรคันจิคำที่ 181 – 190 อาหารประจำสัปดาห์วันนี้คือ แยมบลูเบอร์รี่ Blueberry Jam
แบบฝึกหัดคำช่วย แบบฝึกหัดที่ 4
จงเติมคำช่วยที่ถูกต้องลงใน( )หรือเติม X เมื่อไม่ต้องใช้คำช่วย
1. 私は車( )運転( )できます。
Watashi wa kuruma( )unten( )dekimasu.
2. あなたはさしみ( )食べられますか。
Anata wa sashimi( )taberare masu ka.
แบบฝึกหัดที่ 5
จงเติมคำช่วยที่ถูกต้องลงใน( )หรือเติม X เมื่อไม่ต้องใช้คำช่วย
1. 東京( )ほうが大阪( )人( )多いです。
Toukyou( )hou ga oosaka ( )hito( )ooidesu.
2. 大阪は東京( )人口は多くないです。
Oosaka wa toukyou( )jinkou wa ookunai desu.
3. マリーさん( )目( )大きくて、髪の毛( )茶色で、背( )高いです。
Mari san( )me( )ookikute, kami no ke( )cyairo de, se( )takai desu.
แบบฝึกหัดที่ 6
จงเติมคำช่วยที่ถูกต้องลงใน( )
1. 窓( )開ける( )山( )見えます。
Mado( )akeru( )yama( )miemasu.
2. 花( )きれいに咲いています。
Hana( )kirei ni saite imasu.
3. 林さんは山( )足( )けがをしました。
Hayashi san wa yama( )ashi( )kega o shimashita.
เฉลยแบบฝึกหัดแบบฝึกหัดที่ 4
เฉลยแบบฝึกหัดแบบฝึกหัดที่ 5
เฉลยแบบฝึกหัดแบบฝึกหัดที่ 6
Meitoku Gijuku Senior High School
ข้อมูลทั่วไปของสถาบัน
โรงเรียนเมโตะก่อตั้งขึ้นในเดือนเมษายน ปี 1973 และเริ่มทำสัญญาโครงการนักเรียนแลกเปลี่ยนกับโรงเรียนในประเทศออสเตรเลียเป็นครั้งแรกในปี 1977 และเมื่อเดือนเมษายนปี 2004 มีโรงเรียนเข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยนทั้งหมด 33 แห่งทั่งในจีน เกาหลีใต้ ออสเตรเลีย นิวซีแวนด์ และแคนาดา ทางโรงเรียนให้ความดูแลเอาใส่ใจนักเรียนทั้งทางด้านการเรียนกีฬาอย่างดีที่สุด ทำให้นักเรียนมีความสามารถยอดเยี่ยมทั้งสองด้วยควบคู่กันไป โรงเรียนแบ่งออกเป็นสองแคมบัส คือ Main Campus ที่ Donoura และ Ryu International Compus นักเรียนต่างชาติจะได้รับการปูพื้นฐานภาษาญี่ปุ่น เป็นเวลา 1 ปีที่ Ryu International Campus และในปี 2 เป็นต้นไป จะย้ายมาเรียนร่วมกับนักเรียนญี่ปุ่น ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความต้องการ และระดับความสามารถภาษาญี่ปุ่น เมื่อสำเร็จการศึกษาแล้วสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยของญี่ปุ่น โดยการสอบแข่งขันด้วยวิธีการสอบแบเดียวกันกับนักเรียนญี่ปุ่น ในเดือนเมษายน ปี 2013 จะเปิดหอพักใหม่ใน Ryu International Campus
อุนโดไค (งานแข่งขันกีฬา)
ภายใต้ฟ้าสีครามแจ่มใสแห่งฤดูใบไม้ร่วง เสียงปืนดังขึ้นเป็นสัญญาณเริ่มต้นเด็กหลายคนที่สวมใส่หมวกแก๊ปสีแดงหรือขาวจะเริ่มออกวิ่งพร้อมกันมุ่งสู่เส้นชัยใบหน้าของพ่อแม่แต่ละคนที่เฝ้าดูและเชียร์การแข่งขันมองดูเอาจริงจังพอ ๆ กับลูกที่กำลังวิ่ง
ภาพเช่นนี้สามารถพบเห็นได้ในหลายโรงเรียนในราววันที่ 10 ตุลาคม วันหยุดประจำชาติซึ่งเรียกว่า วันกีฬา (Taiiku no hi) บริษัทห้างร้านและชุมชนท้องถิ่นจะ จัดงานแข่งขันกีฬา (UNDOOKAI) โดยมีรายการน่าสนใจมากมายทั้งการแข่งขันเดี่ยวและเป็นกลุ่ม งานแข่งขันกีฬาจัดเป็นงานประเพณีประจำฤดูใบไม้ร่วงงานหนึ่งในญี่ปุ่นมาเป็นเวลานับร้อยปีเพราะเป็นโอกาสหนึ่งที่ดียิ่งสำหรับคนที่มีงานยุ่งที่จะได้ลดความเครียดและได้ติดต่อสมาคมกับผู้อื่น
ชิจิ – โกะ – ซัง (งานฉลองรับขวัญเด็กอายุ 7 – 5 – 3 ขวบ)
ในประเทศญี่ปุ่น มีงานฉลองสำหรับเด็กอยู่หลายชนิดซึ่งจัดในช่วงอายุที่เด็กเติบโตขึ้น เพื่อขอให้เด็กเจริญเติบโตสุขภาพแข็งแรงมีความสุข ชิจิ – โกะ – ซัง (SHICHI – GO - SAN) แปลตามตัวว่า 7 – 5 – 3 ซึ่งจัดขึ้นสำหรับเด็กอายุ 3, 5 และ 7 ขวบ ในวันที่ 15 พฤศจิกายน ก็เป็นพิธีกรรมที่สำคัญอย่างหนึ่ง ในวันดังกล่าวเด็กผู้ชายอายุ 3 และ 5 ขวบกับเด็กผู้หญิงอายุ 3 และ 7 ขวบ จะแต่งตัวด้วยเสื้อผ้าที่สวยที่สุด ไปนมัสการอุจิกะมิ-สะมะ*(ศาลเจ้าคุ้มครองประจำหมู่บ้านหรือเมือง) หรือศาลเจ้าที่มีชื่อเสียงขนาดใหญ่พร้อมด้วยพ่อแม่ปู่ย่าตายาย นอกจากนั้นพวกเด็ก ๆ จะฉลองโดยการถ่ายรูป เลียชิโทะเสะ – อะเมะ (Chitose – ame = ลูกกวาดชนิดหนึ่งที่อำนวยโชคและความมีอายุยืน) แล้วสนุกกับงานเลี้ยงพร้อมกับสมาชิกในครอบครัวที่บ้านหรือที่ภัตตาคาร
วันสิ้นปี (การเตรียมการสำหรับปีใหม่)
วันขึ้นปีใหม่เป็นวันที่มีความสำคัญที่สุดของงานประจำปีทั้งหมดและสำนักงานทั้งภาครัฐและเอกชนส่วนมากจะหยุดงานตั้งแต่ช่วงปลายปี ยกเว้นองค์กรเกี่ยวกับการบริการสาธารณะ เช่น การขนส่ง การสื่อสาร เป็นต้น กล่าวกันว่าเทพเจ้าจะทรงมาเบือนทุก ๆ บ้านในวันปีใหม่ ดังนั้น ประชาชนจะเตรียมการต้อนรับ โดยในช่วงปลายปีจะขจัดปัดฝุ่นของปีที่แล้วทั้งหมดแล้วจึงประดับตกแต่งบ้านด้วยเครื่องตกแต่งสำหรับปีใหม่ เช่น คะโดะมะทสึ (kadomatsu = กิ่งสนหรือต้นสนประดับหน้าประตูบ้าน) ชิเมะคะชะริ (shimekazari = พู่ห้อยทำจากฟางตามแบบชินโตสำหรับประดับหน้าประตูบ้านหรือที่อื่น) คะงะมิ – โมะจิ (kagami – mocha = ขนมโมจิวางซ้อนกัน 2 ชั้นรูปร่างคล้ายคะงะมิหือกระจกกลม) ฯลฯ นอกจากนั้ยังมีการจัดเตรียมอาหารสำหรับปีใหม่แบบดั้งเดิมที่เรียกว่า โอะเสะจิ ด้วย
ในวันที่ 31 ธันวาคม หรือโอมิโสะคะ (oomisoka = วันสุดท้ายของปี) จะต้องเตรียมอาหารไว้ให้เสร็จต้อนรับเข้าสู่ปีใหม่ โดยเฉพาะแม่บ้านนั้นจะยุ่งมากกับการทำความสะอาดบ้าน การจ่ายตลาดและการปรุงอาหารตั้งแต่เช้าตรู่ ตอนก่อนเที่ยงคือจะรับประทานโทะชิโคะชิ – โซะบะ (toshikoshi – soba = บะหมี่ทำจากข้าวชนิดหนึ่งสำหรับรับประทานในวันสิ้นปีข้ามถึงวันปีใหม่) ซึ่งเป็นอาหารแห่งความโชคดีพร้อมกับครอบครัวก่อนเที่ยงคืน เราจะคอยฟังเสียงของ โจะยะ – โนะ – คะเนะ (ระฆังที่ลั่นในวันสิ้นปี) ซึ่งจะดีในเวลาเดียวกันทุกวัดทั่วประเทศ ระลึกถึงเหตุการณ์ในปีที่ผ่านมาและตั้งใจคอยปีที่กำลังมาถึงด้วยจิตใจแห่งความหวัง
พระโพธิสัตว์ในญี่ปุ่น
จิโซ โบซัตสุ
“จิโซ โบซัตสุ” คือพระชิติกาภะ ในภาคญี่ปุ่น เป็นพระโพธิสัตว์ผู้พิทักษ์เด็ก และเชื่อกันว่าท่านช่วยเหลือผู้หญิงท้องและผู้เดินทางด้วย
จิโซ โบซัตสุ นับว่าเป็นพระที่ชาวญี่ปุ่นให้ความนิยมนับถือมาจนถึงปัจจุบันมากกว่าพระองค์ใด ๆ ด้วยลักษณะความเมตตาทั้งที่ท่านไม่ได้รับความนิยมในศาสนาพุทธของอินเดียตั้งแต่ช่วงแรก ๆ ทำให้ความเชื่อเกี่ยวกับท่านมาถึงญี่ปุ่นเอาหลังจากพระองค์อื่น ๆ ถึงกระนั้นพิธีในการนับถือพระจิโซ โบซัตส์ ก็มีอยู่กว้างไกล คนที่นับถือท่านสามารถสาภาพบาปต่อ พระจิโซ โบซัตสุ ในเทศกาบที่เรียกกันว่า “การสารภาพบาปแห่งจิโซ” (น่าจะคล้ายกับวิธรของคริสต์ เละทำให้คนนิยม)
พระโพธิสัตว์ในญี่ปุ่น
มิโรกุ โบซัตสุ
“มิโรกุ โบซัตสุ” คือพระเมตไตรย หรือศรียเมตไตรย์ในภาคญี่ปุ่น เชื่อกันว่าพระองค์อยู่ในสวรรค์ตูชิตะ คอยเวลาที่จะเกิดเป็นมนุษย์ และมาตรัสรู้ในกาลข้างหน้า ช่วงสัตวโลกให้พ้นบ่วงทุกข์ เช่น เดียวกับพระศากยมุนี
ภาษาญี่ปุ่นวันละ 10 คำ "อักษร ค"
คนจีน |
ちゅうごくじん |
中国人 |
Cyugoku jin |
คนญี่ปุ่น |
にほんじん |
日本人 |
Nihon jin |
คนเดียว |
ひとり |
一人 |
Hitori |
คนโต (ลูก) |
うえのこ |
上の子 |
Uenoko |
คนไทย |
タイじん |
タイ人 |
Tai jin |
คนผู้ชาย |
おとこのひと |
男の人 |
Otokono hito |
คนผู้หญิง |
おんなのひと |
女の人 |
Onnano hito |
(คน) มาก |
おおぜい |
大勢 |
Oozei |
คนรวย |
(お)かねもち |
(お)金持ち |
(o) kanemochi |
คนรัก |
こいびと |
恋人 |
Koihito |
漢字 ไม่ยากอย่างที่คิด
อักษรคันจิคำที่ 181 – 185
อักษรคันจิ คำที่ 181刀
ความหมาย : ดาบ มีดดาบ มีด
คำอ่าน : トイ、かたな
หมวดอักษร : 刀มีดดาบ
อักษรคันจิ คำที่ 182冬
ความหมาย : ฤดูหนาว
คำอ่าน : トウ、ふゆ
หมวดอักษร : 冫にすいน้ำแข็ง
อักษรคันจิ คำที่ 183当
ความหมาย : ถูกต้อง ยุติธรรม โดน ตรงกับ นั้น ที่ว่านี้ กระทบ ถูก(รางวัล) (ทาย)ถูก เทียงเคียง
คำอ่าน : トウ、あらる、あてる
หมวดอักษร : しょうเล็ก
อักษรคันจิ คำที่ 184東
ความหมาย : ทิศตะวันออก
คำอ่าน : トウ、ひかし
หมวดอักษร : 木ไม้
อักษรคันจิ คำที่ 185答
ความหมาย : ตอบ คำตอบ
คำอ่าน : トウ、こたえ
หมวดอักษร : 竹ไผ่
อักษรคันจิคำที่ 186 – 190
อักษรคันจิ คำที่ 186頭
ความหมาย : หัว ศีรษะ ตั้งแต่ต้น หัวหน้า ตัว(ลักษณนามของสัตว์ใหญ่)
คำอ่าน : トウ、ズ、あたま、かしら
หมวดอักษร : 頁おおがいหน้าหนังสือ
อักษรคันจิ คำที่ 187同
ความหมาย : เหมือนกัน เดียวกัน เท่ากัน
คำอ่าน : ドウ、おなじい
หมวดอักษร : 口ปาก
อักษรคันจิ คำที่ 188道
ความหมาย : ถนน ทาง วิธี วิถี ควรลอง มณฑลฮอกไกโด
คำอ่าน : ドウ、みち
หมวดอักษร : 辷เดินทางไป
อักษรคันจิ คำที่ 189読
ความหมาย : อ่าน การอ่าน สวดมนต์ ขับบทกวี เสียงอ่าน การประมาณการณ์ สาธยาย อ่านออกเสียง
คำอ่าน : ドク、とく、よみ
หมวดอักษร : 言พูด
อักษรคันจิ คำที่ 190南
ความหมาย : ทิศใต้
คำอ่าน : ナン、みなみ
หมวดอักษร : 十สิบ
漢字 ไม่ยากอย่างที่คิด อ่านรายละเอียด
อาหารประจำสัปดาห์
ใคร ๆ ก็เข้าครัว วันนี้คือ
แยมบลูเบอร์รี่ Blueberry Jam
นอกจากแยมราสเบอรี่แล้วแยมบลูเบอรี่ก็เป็นอีก1 แยมที่นิยมกัน ส่วนใหญ่มักจะเอามาราดด้านบนชีสพาย หรือพานาคอตต้า ใครที่ชอบทานก็ลองหาบลูเบอรี่มาลองทำกันดูค่ะ ทำง่ายแน่นอน
วัตถุดิบ
สำหรับ 350 กรัม
เวลา 1 ชั่วโมง
1. บลูเบอร์รี่ 350 กรัม
2. น้ำตาล 120 กรัม
3. น้ำตาลทรายแดง 10 กรัม
4. Pectine (สารเพิ่มความข้นหนืด) 12 กรัม
5. น้ำมะนาว 1 ช้อนชา
วิธีทำ
1. ใส่บลูเบอร์รี่ลงในหม้อตามด้วยน้ำตาลทรายแดง ผสมให้เข้ากันแล้วตั้งไฟเบา
2. ใส่Pectineลงในน้ำตาลคนให้พอเข้ากัน
3. นำPectineที่ผสมไว้ใส่ลงไปในบลูเบอร์รี่คนจนมีลักษณะเนื้อที่เหนียวขึ้นปิดไฟเก็บเข้าตู้เย็น
เคดิต ขอขอบคุณ FoodTravel.tv ใครๆ ก็เข้าครัว
ความคิดเห็น