ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Sakura Hana House ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ ง่าย ๆ

    ลำดับตอนที่ #51 : nihongo yoroshiku 6

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 3.36K
      1
      12 ก.ย. 51

    บทสนทนา 6
    やまだ    : おはようございます。
    きんじょの人 : おはようございます。 かいものですか。
    やまだ    : いいえ、しごとです。
    きんじょの人 : あれ、どようびも おしごとですか。
    やまだ    : はい、そうです。でも、9時から 12時までです。
    きんじょの人 : たいへんですね。
    やまだ    : では、いってきます。
    きんじょの人 : いっていらっしゃい。
     
    __________________________________________________
     
    A : すみません。 いま 何時ですか。
    B : いま ちょうど4時です。
    A : ありがとございました。
    B : どういたしました。
     
    __________________________________________________
     
    すずき  : ただいま。
    アリヤー : あけりなさい。
    すずき  : かいぎは 何時からですか。
    アリヤー : 3時半からです。
    すずき  : いま 35分です。 まだ だいじょうぶですね。
    アリヤー : そうですね。
     
    คำศัพท์ใหม่

    ~時(じ)
    ~โมง ~นาฬิกา
    ちょうど
    พอดี
    ~分(ふん)
    ~นาที
    お)しごと
    งาน (ในกรณีใส่ ข้างหน้าใช้เป็นภาษาสุภาพกล่าวถึงงานของผู้อื่น)
    ~びょ
    ~วินาที
    いぎ
    การประชุม
    ~半(はん)
    ~ครึ่ง
    ニューヨーク
    นิวยอร์ค
    ~す
    6 時すぎ
    ~เศษ/~กว่า
    6 โมงเศษ/ 6โมงกว่า
    ツドニー
    ซิดนีย์
    ~ま
    7 時まえ
    ก่อน~
    ก่อน 7โมง / เกือบ 7 โมง
    ブラヅル
    บราซิล
    んじょの人
    เพื่อนบ้าน คนแถวบ้าน
    ゆうびんきょく
    ที่ทำการไปรษณีย์
    いもの
    การซื้อของ
    デバート
    ห้างสรรพสินค้า
    ようび
    วันเสาร์
    こうこう
    โรงเรียนมัธยมปลาย
    แต่ว่า
    ざんぎょう
    งานล่วงเวลา
    ตอนนี้
    べんきょう
    การเรียน การดูตำรา

    คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

    にちようび
    วันอาทิตย์
    なんようび
    วันอะไร (ของสัปดาห์๗
    けつようび
    วันจันทร์
    ごぜん
    ช่าวเช้า a.m.
    かようび
    วันอังคาร
    ごご
    ช่วงบ่าย p.m.
    すいようび
    วันพุธ
    あさ
    เช้า
    もくようび
    วันพฤหัสบดี
    ひる
    ตอนเที่ยว ๆ กลางวัน
    きんようび
    วันศุกร์
    ようがた
    เย็น
    どようび
    วันเสาร์
    よる
    กลางคืน

    คำอธิบายไวยากรณ์
    1. การบอกเวลา
                1.) ~時 ~โมง/นาฬิกา

    1(いち)時
    13(じゅうさん)時
    ?何時
    2(に)時
    *14(じゅうよ)時
     
    3(さん)時
    15(じゅうご)時
     
    *4(よ)時
    16(じゅうろく)時
     
    5(ご)時
    *17(じゅうしち)時
     
    6(ろく)時
    18(じゅうはち)時
     
    *7(しち)時
    *19(じゅうく)時
     
    8(はち)時
    20(にじゅう)時
     
    *9(く)時
    21(にじゅういち)時
     
    10(じゅう)時
    22(にじゅうに)時
     
    11(じゅういち)時
    23(にじゅうさん)時
     
    12(じゅうに)時
    *24(にじゅうよ)時
     

    ในการบอกเวลานั้น ปกติจะพูดเพียง 1 โมงถึง 12 โมงเท่านั้น หากต้องการระบุให้ชัดเจนว่าเป็นช่วงใด เช่น あさ(เช้า), ひる(กลางวัน), ごご(บ่าย), ゆうがた(เย็น), よる(กลางคืน), よなか(กลางดึก) เป็นต้น จะวางเหล่านี้ไว้หน้า ~時 เช่น
    ざんぎょうは よる 8時までです。          งานล่วงเวลาถึง 8 โมงตอนกลางคืน
    タイのテレビは よなか 2時までです。ทีวีไทย (มี) ถึงตี 2
    日本語のべんきょうは ごご 4時からです。การเรียนภาษาญี่ปุ่น (เริ่ม) ตั้งแต่บ่าย 4 โมง
     
                หากเป็นการบอกวเลาอย่างเป็นทางการ เช่น ตารางเวลาของยานพาหระต่าง ๆ หรือการประกาศเวลาทางสื่อต่าง ๆ เช่น วิทยุ โทรศัศน์ จะใช้ 1 นาฬิกาถึง 24 นาฬิกา เช่น
                いま 14時です。   ขณะนี้เวลา 14 นาฬิกา
     
                อนึ่ง ข้อควรระวังในการบอกเวลาคำว่า ...โมงเช้า ในภาษาไทย เช่น 3 โมงเช้า ซึ่งหมายถึง 9 โมง นั้น ในภาษาญี่ปุ่นจะพูดว่า あさ9จะไม่พูดว่า あさ3 และคำว่า ...ทุ่ม เช่น 2 ทุ่ม จะพูด よる8 จะไม่พูดว่า よる2
     
                2. )~分(ふん)        นาที
    *1  いっ分(ぷん)
    *6  ろっ分(ぷん)
    15  じゅうご分(ふん)
    *40 よじゅっ分(ぷん)
    ? 何分(なんぷん)
    2  に分(ふん)
    7 なな分(ふん)
    *20  にじゅうっ分(ぷん)
    45 よんじゅうご分(ふん)
     
    * 3 さん分(ぷん)
    * 8 はっ分(ぷん)
    25  にじゅうご分(ふん)
    *50 ごじゅっ分(ぷん)
     
    *4  よん分(ぷん)
    9 きゅう分(ふん)
    *30  さんじゅっ分(ぷん)
    55 ごじゅうご分(ふん)
     
    5  ご分(ふん)
    * 10 じゅっ分(ぷん)
    *35  さんじゅっご分(ぷん)
    *60 ろくじゅっ分(ぷん)
     
    ในการนับจำนวนนาทีนั้น จะออกเสียงทั้ง ~ふん และ ~ぷん ขึ้นอยู่กับตัวเลขที่มาข้างหน้า หากไม่ต้องการกล่าวโดยละเอียด จะบอกเวลาด้วยหน่อย 5 นาที หรือ 10 นาทีก็ย่อมได้ โดยเพียงแต่จำว่า หากลงท้ายด้วย 5 จะออกเสียง ~ふん(fun) หากลงท้ายด้วย 0 จะออกเสียง ~ぷん(pun)
                นอกจากนี้ หน่วยที่เป็น 10 จะออกเสียงได้ทั้ง ~じゅっ หรือ ~じゅっ หรือ ~じっ เช่น 20 อ่านว่า にじゅっぷん หรือ にじっぷん
     
                3.) ~びょう ~วินาที

    1(いち)びょう
    6(ろく)びょう
    15(じゅうご)びょう
    40(よんじゅう)びょう
    ? なんびょう
    2(に)びょう
    7(なな)びょう
    20(にじゅう)びょう
    45(よんきゅうご)びょう
     
    3(さん)びょう
    8(はち)びょう
    25(にじゅうご)びょう
    50(ごじゅう)びょう
     
    4(よん)びょう
    9きゅう)びょう
    30(さんじゅう)びょう
    55(ごじゅうご)びょう
     
    5(ご)びょう
    10(じゅう)びょう
    35(さんじゅうご)びょう
    60(ろくじゅう)びょう
     

    การบอกเวลาในภาษาญี่ปุ่น จะเริ่มต้นจากหน่วยใหญ่ คือ ~時(じ)(~โมง) ไปหาหน่วยเล็กคือ ~分(~นาที) และ ~びょう(~วินาที) ตามลำดับ เช่น
    いま 42030びょうです。       ขณะนี้เวลา 4 โมง 20 นาที 30 วินาที
    いま 945分です。                           ขณะนี้เวลา 9 โมง 45 นาที
     
                อนึ่ง การบอกเวลาในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นไม่นิยมบอกถึงจำนวนวินาทีเช่นเดียวกับคนไทย
    วิธีการบอกเวลาแบบต่าง ๆ
    1.)   ในกรณีต้องการกล่าว ...โมงพอดี จะนำ ちょうど(พอดี) วางไว้หน้า ~時 เช่น
    いま ちょうど 7時です。         ขณะนี้เวลา 7 โมงพอดี
    2.)   ในกรณีต้องการกล่าวว่า ...โมงกว่า จะนำ すぎ(เลย/กว่า) วางไว้หลัง ~時เช่น
    いま 3時すぎです。          ขณะนี้เวลา 3 โมงกว่า
    3.)   ในกรณีต้องการกว่างว่า จวนจะ/ใกล้จะ ... โมง จะนำ まえ (ก่อนหน้า) วางไว้หลัง ~時เช่น
    いま 10時まえです。        จณะนี้จวนจะ/ใกล้จะ 10 โมง
    4.)   ในกรณต้องการกล่าวว่า อีก ... นาทีจะ ...โมง จะนำ まえ(ก่อนหน้า) วางไว้หลัง ~時 เช่น
    いま 85分まえです。  ขณะนี้อีก 5 นาทีจะ 8 โมง
    5.)   ในกรณีต้องการกว่าวว่า ...โมงครึ่ง จะนำ (ครึ่ง) วางไว้หลัง ~時 เช่น
    いま 2時半です。   ขณะนี้ 2 โมงครึ่ง
     
    นอกจาก 半(はん)และจะใช้ 30 แทนก็ได้
                いま -時三十ぷんです。         ขณะนี้ 1 โมง 30 นาที
     
    2. N は เวลา から เวลา までです。
             ถ้าคำนานที่อยู่หน้าคำช่วย เป็นสถานที่ จะใช้ในความหมายว่าสถานที่นั้นทำการตั้งแต่เวลา 。。。(から) จนถึง 。。。(まで) หากเป็นอาการนาม เช่น かいぎ (การประชุม) 日本語のべんきょう(การเรียนภาษาญี่ปุ่น) หรือเป็นคำนามที่เกี่ยวกับซื่อรายการในวิทยุหรือโทรทัศน์ จะใช้ในความหายว่า คำนามนั้นเริ่มตั้งแต่เวลา 。。。(から) จงถึงเวลา 。。。(まで)
             ソー・ソー・トーは 8時から 5時までです。
             ส.ส.ท. เปิดทำการตั้งแต่ 8 โมง ถึง 5 โมง
                日本語のべんきょうは 6時半から 8時までです。
             การเรียนภาษาญี่ปุ่นเริ่มตั้งแต่ 6 โมงครึ่ง ถึง 8 โมง
                おしんは 345分から 410分までです。
             โอชินฉายตั้งแต่ 3 โมง 45 นาที ถึง 4 โมง 10 นาที
     
    สำนวนต่าง ๆ

    たいへんですね。
    ใช้ในความหมายว่า แย่เลยนะ / ลำบากเนอะ
    ใช้ในการแสดงความเห็นอกเห็นใจต่อคู่สนทนา
    いってきます。
    หากแปลตรงตัวจะหมายความว่า ไปแล้วจะกลับมา เป็นคำที่ใช้กล่าวเมื่อจะออกจากสถานที่ของตน และจะกลับ มาเมื่อเสร็จธุระ เช่น เมื่อจะออกจากบ้าน หรือที่ทำงาน เป็นต้น คำตอบรับของสำนวนนี้คือ いっていらっしゃい。
    いっていらっしゃい。
    หากแปลตรงตัวจะหมายความว่า ไปแล้วกรุณากลับมา เป็นคำที่ใช้กล่าวต่อผู้ที่กำลังจะออกไปทำธุระข้างนอก อีกฝ่ายจะกล่าวตอบว่า いってきです。โดยฝ่ายใดจะกล่าวก่อนก็ได้ ส่วยใหญ่ いっていらっしゃい จะกล่าวโดยละ ตัวกลางไว้เป็น いってらっしゃい。
    ただいま。
    ใช้ในความหมายว่า กลับมาแล้ว
    ใช้กล่าวเมื่อมาจากข้างนอกโดยใช้กล่าวกับผู้ที่อยู่ในบ้านหรือบริษัท คำตอบรักของสำนวนนี้คือ おかえりなさい。
    おかえりなさい。
    ใช้ในความหมายว่า ขอต้องรับการกลับมา
    ใช้กล่าวต้อนรับผู้ที่กลับมาจากข้างนอก
    まだ だいじょうぷですね。
    ในบทนี้ใช้ในความหมายว่า ยังทัน/ยังมีเวลาเหลือใช่มั้ย
    どういたしまして。
    ใช้กว่างตอบรับคำขอบคุณ มีความหมายว่า ไม่เป็นไร
    そうですね。
    ในบทนี้ใช้ในความหมาย ใช้ค่ะ/ครับ ใช้ในกรณีตอบรับเห็นด้วยกับสิ่งที่คู้สนทนากล่าว

     
     
    ______________________________________________________
    ความคิดเห็นที่ 37 นะครับ
    に 会います เป็นกริยากลุ่มที่หนึ่งต้องจำเป็นกรณีพิเศษ เพราะต้องใช้คู่กับคำว่า 会いますแยกออกจากกันไม่ได้ เช่น ともだち に 母にแล้วเติม 会いますหลังประโยค ใช้กับสิ่งมีชีวิตครับ
    อ่านว่า あ(Aในคำ 会います(あいます aimasu
    母(はは hahaใน ともだち に 母に(tomodachi ni haha ni)
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×