คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #338 : [Lesson] สรุปคำช่วย 5. คำช่วยเกี่ยวกับคน
5. คำช่วยเกี่ยวกับคน
と
เมื่อบอกผู้ทำกริยาร่วมกัน, ผู้ที่เป็นคู่หรืออีกฝ่ายหนึ่งของการทำกริยานั้น ๆ
1. 私は妹と買い物に行きます。Watashi wa imouto to kai mono ni ikimasu. ฉันจะไปซื้อของกับน้องสาว
2. ご両親と相談してから、返事してください。Goryoushin to soudanshite kara, henji shite kurasai. กรุณาให้คำตอบหลังจากปรึกษากับผู้ปกครองแล้ว
3. 兄とけんかした後、母に叱られました。Ani to tonkashita ato, haha ni shika rare mashita. หลังทะเลาะกับพี่ชาย กูถูกแม่ดุ
も
เมื่อบอกลาลำดับเคียงกัน
1. 山田さんは日本人です。田中さんも日本人です。Yamada san wa nihon jin desu. Tanaka san mo nihon jin desu. คุณยะมะดะเป็นคนญี่ปุ่น คุณทะนะกะก็เป็นคนญี่ปุ่น
2. 兄も姉も居間にいます。Ani mo ane mo ima nii masu. ทั้งพี่ชายและพ่าวก็อยู่ในห้องนั่งเล่น
3. 妹は父にも母にも似ていません。Imouto wa chichi ni mo haha ni mo nitei masen. น้องสาวไม่เหมือนทั้งพ่อและแม่
に
เมื่อเป็นกรรมรอง
1. 課長の奥さんは私に生け花を教えてくれした。Kacyou no oku san wa watashi ni ike bana o oshiete kuremashita. ภรรยาผู้จัดการแผนกสินวิธีจัดดอกไม้อิเคะบะนะแก่ฉัน
2. 私は森さんに日本語の辞書をもらいました。Watashi wa mori san ni nihongo no jisyo o morai mashita. ฉันได้รับพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นจากคุณโมริ
3. 私は友達に田神を書きます。Watashi wa tomodachi ni tegami o kakimasu. ฉันจะเขียนจดหมายถึงเพื่อน
เมื่อใช้กับกริยารูปถูกกระทำ (受身形)
1. 電車の中で、人に足を踏まれました。Densya no naka de, hito ni ashi o fumare mashita. ถูกคนเหยียบเท้าในรถไฟ
2. 私は宿題を忘れたのて、先生に叱られました。Watashi w syukudai o wasureta note, sensei ni shikarare mashita. เพราะว่าฉันลืมการบ้าน ถึงถูกคุณครูดุ
3. 私はゆうべ赤ちゃんに泣かれました。Watashi wa yuu be anacyan ni nakare mashita. เมื่อคืนฉันถูกเด็กทารกร้องไห้ = เด็กทารกร้องไห้ทำให้ฉันเดือดร้อน
を
เมื่อเป็นกรรมรอง
1. 先生は私をほめました。Sensei wa watashi o homemashita. คุณครูชมเชยฉัน
2. 私は妹を連れて京都へ行きます。Watashi wa imouto o tsute kyouto he ikimasu. ฉันจะพาน้องสาวไปเกียวโต
เมื่อใช้กับกริยารูปให้กระทำ (使役形)
1. 課長は山田さんを大阪へ出張させました、kacyou wa yamada san o oosaka he syuccyou sasemashita. ผู้จัดการแผนกให้คุณยะมะดะไปทำงานที่โอซากา
2. 私は妹を泣かせました。Watashi wa omouto o nakasemashita. ฉันทำให้น้องสาวร้องไห้
3. 先生は学生を教室の前に立たせました。Sensei wa gakusei o kyoushitsu no mae ni tatasemashita. คุณครูให้นักเรียนยืนหน้าห้อง
4. 友達はよくおもしろい話をしてくれて、私を笑わせました。Tomodachi wa yokuomoshiroi hanashi o shitekurete, watashi o warawase mashita. เพื่อนมักเล่าเรื่องสนุกให้ฉันฟัง ทำให้ฉันหัวเราะ
は
เมื่อเป็นหัวเรื่อง
1. 私は日本料理が好きです。Watashi wa nihonryouri ga suki desu. ฉันชอบอาหารญี่ปุ่น
2. 山田さんは英語がわかりません。Yamada san wa eigo ga wakarimasen. คุณยะมะดะไม่เข้าใจภาษาอังกฤษ
が
เมื่อเป็นประธานของประโยคย่อยในประโยคใหญ่
1. 父が撮った写真は机の上にあります。Chichi ga yotta syashin wa tsukue no ueni arimasu. รูปที่พ่อถ่ายอยู่บนโต๊ะ
2. 山田さんが住んでいるアパートは駅から遠いです。Yamada san gasun deiru apato wa eki kara tooi desu. อพาร์เมนท์ที่คุณยะมะดะอาศัยอยู่นั้น อยู่ไกลจากสถานี
ในกรณีนี้ใช้ のแทนได้
の
เมื่อขยายนามที่มาข้างหลัง หรือแสดงความเป็นเจ้าของ
1. 日本人の友達は私に日本語を教えてくれました。Nihon jin no tomodachi wa watashi ni nihongo o oshiete kuremashita. เพื่อนชาวญี่ปุ่นสอนภาษาญี่ปุ่นให้แก่ฉัน
2. 田中さんは富士小学校の先生です。Tanaka san wa fujisyou kakkou no sensei desu. คุณทะนะกะเป็นครูโรงเรียนประถมฟูจิ
3. 私の歴史の本はどこにありますか。Watashi no rekishi ni hon wa doko ni arimasu ka. หนังสือประวัติศาสตร์ของฉันอยู่ที่ไหน
ความคิดเห็น