ขนาดตัวอักษร

  • font-size
  • font-size

สีพื้นหลัง

ระยะห่างบรรทัด

คืนค่า

ตอนที่ 323 : [Lesson] คำช่วยที่คล้ายคลึงกัน をกับ に

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • 16 มิ.ย. 59

กับ

 

            1. กรณีใช้กับสถานที่

                              วางไว้หลังสถานที่ ที่เคลื่อนที่ออกห่าง

                              วางไว้หลังสถานที่ ที่เคลื่อนที่เข้าหา

สถานที่                  ()ます

สถานที่                  (はい)ります

(かれ)毎朝(まいあさ)()(いえ)()ます。Kare wa maiasa 7 ji niie o demasu. เขาออกจากบ้านทุกเช้าตอน 7 โมง

(もり)さんは銀行(ぎんこう)(まえ)バス(ばす)()りて、(ある)いて会社(かいしゃ)()きます。Mori san wa ginkou no maede basu o orite, aruite kaisya he ikimasu. คุณโมริลงรถประจำทางที่หน้าธนาคาร แล้วเดินไปบริษัท

先生(せんせい)部屋(へや)(はい)(まえ)に、ノック(のっく)してください。Sensei no heya ni hairu mae ni. Nokku xe kudasai. ก่อนจะเข้าห้องคุณครู กรุณาเคาะประตู

風呂(ふろ)(はい)ってから、食事(しょくじ)します。Ofuro ni haitte kara, shokuji shimasu. หลังจากอาบน้ำโอะฟุโระแล้วจึงทานอาหาร

(かれ)バス(ばす)()って、新宿(しんじゅく)地下鉄(ちかてつ)()りかえて、大学(だいがく)()きます。Kare wa basu ni notte,  sjinjuku de chikatetsu ni norikaete, daigaku he ikimasu. เขาขึ้นรถประจำทางแล้วต่อรถไฟใต้ดินที่ชินจูกุไปมหาวิทยาลัย

 

            ในกรณีของกริยา 入学(にゅうがく)します(เข้าศึกษา) และ 卒業(そつぎょう)します(จบการศึกษา) ก็ใช้ และตามลำดับ

(わたし)東京大学(とうきょうだいがく)入学(にゅうがく)したいです。Watashi wa toukyoudaigaku ni nyuugaku xai desu. ฉันอยากเข้าเข้าศึกษามหาวิทยาลัยโตเกียว

(あに)去年東京大学(きょねんとうきょうだいがく)卒業(そつぎょう)しました。Ani wa kyonentoukyou daigaku o sotsugyou shimaxa. พี่ชายจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยโตเกียวปีที่แล้ว

 

            นอกจากนี้ยังมีคำช่วย からที่ใช้กับสถานที่ได้อีกเช่นกัน เป็นการเน้น สถานที่ ที่เป็นจุดตั้งต้น

(ちち)はきのうアメリカ(あめりか)から(かえ)って()ました。Chichi wa kinou amerika kara kaette kimaxa. พ่อกลับมาจากอเมริกาเมื่อวานนี้

火事(かじ)はその(いえ)から()ました。Kaji wa dono ie kara demaxa. เพลิงไหม้เกิดขึ้นจากบ้านหลังนั้น

(ひかり)(まど)から(はい)っています。Hikari ga mado kara haitte imasu. แสงสว่างเข้ามาจากทางหน้าต่าง

(かれ)(うま)から()ちました。Kare wa uma kara ochi maxa. เขาตกจากหลังม้า

(かぜ)(ひがし)から()いて()ました。Kaze ga higashi kara fuite kimaxa. ลมพัดมาจากทางทิศตะวันออก

 

            2. กรณีที่กริยาของประโยคเป็นสกรรมกริยา (他動詞(たどうし)) กรรมตรงใช้ กรรมรองใช้

2.1. รูปให้กระทำ (使役形(しえきけい)) คน นาม สกรรมกริยา รูปให้กระทำ

先生(せんせい)学生(がくせい)(ほん)()ませました。Sensei wa gakusei ni hon o yo mase maxa. คุณครูให้นักเรียนอ่านหนังสือ

(はは)(わたし)部屋(へや)掃除(そうじ)させました。Haha wa watashi ni haya o souji sase maxa. แม่ให้ฉันทำความสะอาดห้อง

2.2. รูป あげます、もらいます、くれますหรือ กริยาอื่น ๆ ที่มีกรรมตรงและกรรมรอง เช่น (おく)ります、()きます。เป็นต้น

(わたし)友達(ともだち)()()あげました。Watashi watomodachi ni keki o agemaxa. ฉันให้ขนมเค้กแก่เพื่อน

(もり)さんはスミス(すみす)さん英語(えいご)(おし)えてもらいました。Mori san wa sumisu san ni eigo o oshietemora imaxa. คุณโมริได้รบการสอนภาษาอังกฤษจากคุณสมิธ (= เรียนจากคุณสมิธ)

(ちち)(わたし)スイス(すいす)時計(とけい)をくれました。Chichi wa watashi ni suisu no tokei o kuremaxa. พ่อให้นาฬิกาสวิวแก่ฉัน

(わたし)(はは)手紙(てがみ)()きました。Watashi wa haha ni tegami o kakimaxa. ฉันเขียนจดหมายถึงแม่

            2.3. รูป .....手あげます、…..てもらいます、…..てくれますที่ไม่มีกรรมรองและกริยาบางตัว เช่น つれます

山田(やまだ)さんは(もり)さん(えき)まで(おく)ってあげました。Yamada san wa mori san o eki made okutte agemaxa. คุณยะมะดะไปส่งคุณโมริถึงสถานี

友達(ともだち)(わたし)図書館(としょかん)案内(あんない)してくれました。Tomodachi wa watashi o tosyokan he annaixe kuremaxa. เพื่อนนำทางฉันไปห้องสมุด

(わたし)(いもうと)東京(とうきょう)へつれて()きます。Watashi wa imouto o toukyou he tsurete ikimasu. ฉันพาน้องสาวไปโตเกียว

 

            3. กรณีที่กริยาของประโยคเป็นอกรรมกริยา (自動詞(じどうし)) รูปให้กระทำ (使役形(しえきけい)) คน อกรรมกริยา รูปให้กระทำ

(もり)さんは息子(むすこ)さんアメリカ(あめりか)留学(りゅうがく)させました。Mori san wa musuko san o amerika he ryuugakusase maxa. คุณโมริให้ลูกชายไปเรียนอเมริกา

息子(むすこ)アメリカ(あめりか)留学(りゅうがく)させたいです。Musuko o amerika he ryuugaku sasetai desu. อยากให้ลูกชายไปเรียนอเมริกา

部長(ぶちょう)田中(たなか)さん神戸(こうべ)出張(しゅっちょう)させました。Busyou wa tanaka san o koube he syuccyou sasemaxa. ผู้จัดการฝ่ายให้คุณทะนะกะไปทำงาน (ต่างถิ่น) ที่โกเบ

(はは)(いもうと)一人(ひとり)外出(がいしゅつ)させません。Haha wa imouto o hitori de gaisyutsu sasemasen. แม่ไม่ให้น้องสาวออกไปข้างนอกคนเดียว

 

สังเกต

            กริยา ()(ออก) เป็นกริยาที่ใช้กับคำช่วย を、から、にซึ่งจะให้ความหมายต่าง ๆ กันลองสังเกตประโยคต่อไปนี้เพิ่มเติม

            1. (かれ)()がさめると、すぐ()()きて、(にわ)()ましたKare wa me ga sameruto, sugu tobiokite, niwa ni demaxa. พอลืมตาตื่น ก็ประโดดลุกขึ้นทันที แล้วออกไปที่สวน = ออกไปที่ / ยัง สวน ในที่นี้บอกสถานที่ที่เป็นจุดหมาย

            2.この(みち)をまっすぐ()くと、学校(がっこう)(まえ)()ますKono michi o massugu ikuto, gakkou no mae ni demasu. เมื่อตรงไปตามถนนนี้ จะออกไปยังหน้าโรงเรียน = เสมือนหนึ่งไปโผล่ที่โรงเรียน ซึ่งเป็นสถานที่สิ้นสุดของการเดินทาง

            3. 夕食後私(ゆうしょくごわたし)散歩(さんぽ)()ましたYuusyokugo watashi wa sanpo ni demaxa. หลังอาหารเย็น ฉันออกไป (เพื่อ) เดินเล่น นาม ()= ออกไปเพื่อการ.....

            4. (あに)卒業(そつぎょう)してから、(たび)()ました。Ani wa sutsugyou xe kara, tabi ni de maxa. หลังจากการศึกษาแล้ว พี่ชายก็ออกเดินทาง (เพื่อ) ท่องเที่ยว

            5. 明日(あした)会議(かいぎ)()ます。Axa,kagi ni demasu. พรุ่งนี้จะเข้าร่วมประชุม

            6. กรณีใช้กับปรากฏการณ์ธรรมชาติ

()()た。พระอาทิตย์ขึ้น

(つき)()た。พระจันทร์ขึ้น

(ほし)()た。ดวงดาวขึ้น

            7. กรณีใช้กับสิ่งที่อยู่ภายใน เช่น ของเหลว ความร้อน หลั่งไหลออกมา

(ころ)んで(あし)から()()ました。Koron de ashi kara chi ga demaxa. หกล้มมีเลือดไหลออกจากขา

ひどいねつ()ました。Hidoinetsu ga demaxa. มีไข้ขึ้นสูง

(かれ)(はなし)()いて,なみだ()ました。Kare no hanashi o kite, namida ga demaxa. ฟังเรื่องของเขาแล้วน้ำตาไหล

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

438 ความคิดเห็น