Sakura Hana House ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ ง่าย ๆ

ตอนที่ 301 : [Lesson] て

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 87
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    15 ม.ค. 59

 

            เป็นคำช่วยที่ทำหน้าที่คำสันธานเชื่อมประโยค

            1. แสดงความต่อเนื่องของกริยา เมื่อเสร็จจากกริบา 1 ก็ทำกริยา 2 ต่อไป กริยา1 รูป กริยา 2 รูป กริยา 3 ..........= ทำ..... แล้วก็......

(いえ)(かえ)シャワ(しゃわ)ーを()びて、(ばん)(はん)()べます。Ie he kaette, syawa o abite, ban go han o tabe masu. กลับบ้าน อาบน้ำ แล้วก็ทางอาหารเย็น

日曜日(にちようび)映画(えいが)()食事(しょくじ)をし買物(かいもの)をしました。Nichiyoubi, eiga o mite, syokuji o xe, kaimono o shimaxa. วันอาทิตย์ ไปดูภาพยนตร์ แล้วก็ทางอาหาร แล้วก็ซื้อของ

(かお)(あら)、お化粧(けしょう)をします。Kao o aratte, okesyou o shimasu. ล้างหน้าแล้วก็แต่งหน้า

 

            2. แสดงเหตุผล กริยาบอกเล่า / ปฏิเสธรูป …….」、「คุณศัพท์ ตัด +く…..」、「คุณศัพท์ ตัด …….ประโยคที่ตามมาจะเป็นประโยคแสดงความรู้สึก หรือเกี่ยวกับจิตใจได้ อย่างไรก็ตามเหตุการณ์ในประโยคหน้าจะเกิดก่อนประโยคหลังเสมอ

家族(かぞく)()、うれしいです。Kazoku ni aete, ureshii desu. (เพราะว่า) ได้พบกับครอบครัว จึงดีใจ

(かれ)()えなく(かな)しいです。Kare ni aenakute kanashii desu. (เพราะว่า) ไม่ได้พบกับแฟน จึงรู้สึกเศร้า

その(はなし)()、びっくりしました。Sono hanashi o kitte, bikkuri shimaxa. (เพราะว่า) ได้ฟังเรื่องนั้นแล้ว รู้สึกตกใจ

手紙(てがみ)をもらっ安心(あんしん)しました。Tegami o moratte, anshin shimaxa. (เพราะว่า) ได้รับจดหมาย จึงรู้สึกสบายใจ

風邪(かぜ)をひい学校(がっこう)(やす)みました。Kaze o hiite, gakkou o yasumi maxa. (เพราะว่า) เป็นหวัด จึงหยุดเรียน

バイク(ばいく)(おと)がうるく(ねむ)れません。Baiku no oto gaurusaku te, nemu remasen. (เพราะว่า) เสียงมอเตอร์ไซค์ดังหนวกหู จึงนอนไม่หลับ

使(つか)(かた)複雑(ふくざつ)、よく()かりません。Tsukai kata ga fukuzatsu de, yoku wakarimasen. (เพราะว่า) วิธีใช้ซับซ้อน จึงไม่เข้าใจดีนัก

試験(しけん)ができなく一年留年(いちねんりゅうねん)しました。Shiken ga dekinaku te, ichinenryuunen shimaxa. (เพราะว่า) ทำสอบไม่ได้ จึงช้ำชั้น 1 ปี

 

            3. บอกวิธีการ

(ある)(かえ)ります。Arui te kaeri masu. เดินกลับ

学校(がっこう)(はし)()きます。Gakkou he haxte ikimasu. วิ่งไปโรงเรียน

(さかな)()()べます。Sakana o yai te tabe masu. ปิ้งปลารับประทาน (ทานปลาโดยการปิ้ง)

課長(かちょう)電話(でんわ)をし報告(ほうこく)しました。Kacyou ni denwa o xe, houkoku shimaxa. โทรศัพท์รายงานผู้จัดการแผนก (รายงานทางโทรศัพท์)

せっけんをつけ(からだ)(あら)いました。Sekken o tsuke te karada o aria maxa. ถูกสบู่ชำระล้างร่างกาย

マンゴ(まんご)ーは(かわ)をむい()べる果物(くだもの)です。Mango wa kawa o mui te taberu kudamono desu. มะม่วงเป็นผลไม้ที่ต้องปอกเปลือกก่อนรับประทาน

 

            4. เชื่อมคุณศัพท์ ที่มาข้างหน้ากับคุณศัพท์ข้างหลัง มีความหมายคล้อยตามกัน คุณศัพท์ ตัด+くคุณศัพท์.......

(わたし)部屋(へや)(ひろ)(あか)るいです。Watashi no heya wa hiro kute akarui desu. ห้องของฉันกว้างขวางและสว่าง

アイスクリ(あいすくり)()(あま)(つめ)たいです。Aisukurimu wa amaku te tsumetai desu. ไอศกรีมทั้งหวานและเย็น

このカメラ(かめら)(かる)便利(べんり)です。Kono kamera wa karuku te benri desu. กล้องอันนี้ทั้งเบาและใช้สะดวก

 

            5. วางไว้หน้ากริยานุเคราะห์ (補助動詞)เช่น ......いる、......ある、.....くれる、.....あげる、.......もれうเป็นต้น

(わたし)日本語(にほんご)勉強(べんきょう)います。Watashi wa nihon go o benkyou xeimasu. ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น

(かべ)カレンダ(かれんだ)ーがかけあります。Kabe ni karenda ga kakete arimasu. ที่ผนักมีปฏิทินแขวนอยู่

(わたし)友達(ともだち)(ほん)()あげました。Watashi wa tomodachi ni hon o kaxe agemaxa. ฉันให้เพื่อนยืมหนังสือ

(わたし)佐藤(さとう)さんに漢字(かんじ)(おし)もらいました。Watashi wa satou san ni kanji o oshiw te morai maxa. คุณซาโต้สอนคันจิให้ฉัน

 

            6. จบประโยคด้วยกริยารูป คือละ くださいไว้ หรืออาจมีคำช่วยจบประโยค เช่น ตามมา มีความหมายเชิงขอร้อง ชักชวน ในการพูดแบบกันอง

ちょっと()Cyottomatte. รอเดี๋ยว

もっと()ね。Mottotabetene. ทานอีกหน่อยนะ

また()ね。Mata kitene. แล้วมาอีกนะ

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

437 ความคิดเห็น