ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Sakura Hana House ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ ง่าย ๆ

    ลำดับตอนที่ #238 : [Lesson] คำช่วย を

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 441
      0
      18 เม.ย. 57

     

    1. วางไว้หลังคำนาม เพื่อแสดงว่าคำนามนั้นเป็นกรรมของสกรรมกริยาในประโยค

    (わたし)テレビ(てれび)()ます。Watashi wa terebi o mi masu. ฉันดูโทรทัศน์

    子供(こども)牛乳(ぎゅうにゅう)()みます。Kodomo wa gyuunyuu o nomi masu. เด็กดื่มนม

    (わたし)はたばこ()いません。Watashi wa tabako o suimasen. ฉันไม่สูบบุหรี่

    学生(がくせい)宿題(しゅくだい)しなければなりません。Gakusei wa syukudai o shinakereba narimasen. นักเรียนต้องทำการบ้าน

    (あに)(あか)自転車(じてんしゃ)()いました。Ani wa akai jitensya o kai mashita. พี่ชายซื้อจักรยานสีแดง

     

    2. คน นาม สกรรมกริยา รูปให้กระทำ= ให้..... ทำ......

    先生(せんせい)学生(がくせい)(ほん)()ませました。Sensei wa gakusei ni hon o yomasemashita. ครูให้นักเรียนอ่านหนังสือ

    (はは)(わたし)部屋(へや)掃除(そうじ)させました。Haha wa watashi ni heya o souji sase mashita. แม่ใหฉันทำความสะอาดห้อง

    先生(せんせい)学生(がくせい)漢字(かんじ)(おぼ)えさせました。Sensei wa gakusei ni kanji o oboe sase mashita. ครูให้นักเรียนจำคันจิ

     

    3. คน อกรรมกริยา รูปให้กระทำ= ให้.... ทำ....

    部長(ぶちょう)佐藤(さとう)さん出張(しゅっちょう)させました。Bucyou wa satou san o syuccyou sase mashita. ผู้จัดการฝ่ายให้คุณซาโต้ไปทำงานต่างถิ่น

    佐藤(さとう)さんはむすめ(にわ)(あそ)ばせました。Satou san wa musume o niwade asobase mashita. คุณซาโต้ให้ลูกสาวเล่นที่สนาม

    (わたし)(はは)(わら)わせました。Watashi wa haha o wara wase mashita. ฉัรทำให้แม่หัวเราะ

    (わたし)(はは)心配(しんぱい)させました。Watashi wa haha o shinpai sase mashita. ฉันทำให้แม่กังวลใจ

                นอกจากนี้ยังมีรูปให้กระทำของอกรรมกริยาที่เกี่ยวกับจิตใจ เช่น

    (わたし)友達(ともだち)こわがらせました。Watashi wa tomodachi o kowagarase mashita. ฉันทำให้เพื่อนกลัว

    (わたし)友達(ともだち)うれしがらせました。Watashi wa tomodachi o ureshigarase mashita. ฉันทำให้เพื่อนดีใจ

    (わたし)友達(ともだち)さびしがらせました。Watashi wa tomodachi o sabishigarase mashita.

    (わたし)友達(ともだち)おもしろがらせました。Watashi wa tomodachi o omoshirogarase mashita. ฉันทำให้เพื่อนสนุกสนาน

     

    4. คน/สัตว์ นาม สกรรมกริยา รูปถูกกระทำ= ถูก..... ทำ.....

    (おとうと)(いぬ)()かまれました。Otouto wa inu nit e o kamare mashita. น้องชายถูกสุนัขกัดที่มือ

    佐藤(さとう)さんは電車(でんしゃ)(なか)でさいふ(ぬす)まれました。Satou san wa densya no naka desaifu o nusu mare mashita. คุณซาโต้ถูกขโมยกระเป๋าสตางค์ในรถไฟ

    (わたし)電車(でんしゃ)(なか)でだれかに(あし)()まれました。Watashu wa densya no naka dedareka ni ashi o fu mare mashita. ฉันถูกใครสักคนเหยียบเท้าในรถไฟ

    (わたし)友達(ともだち)(かた)たたかれました。Watashi wa tomodachi  ni kata o tatakare mashita. ฉันถูกเพื่อนตบไหล่

     

    5. นาม สกรรมกริยา ตัด ます+たいです」= อย่าทำ .....

                เป็นการแสดงความปรารถนาของบุรุษที่ 1

    (わたし)(あたら)しい(くるま)()いたいです。Watashi wa atara shii kuruma o kaitai desu. ฉันอยากซื้อรถคันใหม่

    のどがかわいたから、つめたい(みず)()みたいです。Nodo ga kawaita kara, tsumetai mizu o nomitai desu.เพราะว่าคอแห้ง อยากดื่มน้ำเย็น ๆ

    (なに)()べたいですか。日本料理(にほんりょうり)()べたいです。Nani o tabetai desu ka. nihonryouri o tabetai desu. อยากทานอะไร. อยากทานอาหารญี่ปุ่น.

                *****สามารถใช้ แทนได้ ซึ่งจะให้ความหมายเน้นที่คำนามมากกว่า (ดูคำช่วย ข้อ 2.5)

     

    6. นาม สกรรมกริยา ตัด ます+たがっています」= อยากทำ.....

                เป็นการแสดงความปรารถนาของบุรุษที่ 3

    佐藤(さとう)さんは(あたら)しい(くるま)()いたがっています。Satou san wa atara shii kuruma o kaita gattei masu. คุณซาโต้อยากซื้นรถคันใหม่

    (かれ)(おお)きい(いえ)()てたがっています。Kare wa oo kii ie o tateta gattei masu. เขาอยากสร้างบ้านหลังใหญ่

    (かれ)日本料理(にほんりょうり)が大好きですから、日本料理(にほんりょうり)()べたがっています。Kare wa nihonryouri ga daisu kidesu kara, nihonryouri o tabeta gattei masu. เขาชอบอาหารญี่ปุ่นมาก จึงยากทานอาหารญี่ปุ่น

     

    7. วางไว้หลังสถานที่ที่มีการเคลี่อนที่ผ่าน

    (はし)(わた)ります。Hashi o watari masu. ข้ามสะพาน

    公園(こうえん)散歩(さんぽ)します。Kouen o sanpo shimasu. เดินเล่นในสวนสาธานณะ

    この(みち)まっすぐ()きます。Kono michi o massugu ikimasu. ตรงไปตามถนนนี้

    (とり)(そら)()んでいます。Tori wa sora o ton dei masu. นกบินอยู่บนท้องฟ้า

    毎日(まいにち)その(みせ)(まえ)(とお)ります。Mainichi sono mise no mae o toori masu. ผ่านหน้าร้านนั้นทุกวัน

    日本(にほん)経由(けいゆ)してアメリカ(あめりか)()きます。Nihon o keiyu shite amerika he ikimasu. (บิน) ผ่านญี่ปุ่นไปอเมริกา

    あひるは(いけ)横切(よこぎ)って(およ)いでいます。Ahiru waike o yokogitte oyoi dei masu. เป็นกำลังว่ายน้ำข้ามฟากในสระ

     

    8. วางไว้หลังสถานที่ที่มีการเคลื่อนที่ออกห่าง

    バス(ばす)()ります。Basu o ori masu. ลงรถประจำทาง

    (いえ)()ます。Ie o de masu. ออกจากบ้าน

    来週日本(らいしゅうにほん)たちます。Raisyuu nihon o tachi masu. ออกเดินทางจากญี่ปุ่นสัปดาห์หน้า

    (ふね)(みなと)(はな)れました。Fune wa minato o hanare mashita. เรือแล่นออกห่างจากท่าเรือแล้ว

     

                ***** ในกรณีนี้สามารถใช้กัลป์สิ่งที่เป็นนามธรรมได้ด้วย เช่น

    来年(らいねん)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)します。Raine, daigaku o sotsugyou shimasu. ปีหน้าจะจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัย

    11()()ぎました。11 ji o su gi mashita. เลย 11 โมงไปแล้ว (11 โมงกว่าแล้ว)

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×