ลำดับตอนที่ #383
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #383 : [Trans] 090415 DBSK - MJTV Special interview
http://www.youtube.com/watch?v=8lFObJaRYL8
เริ่มที่นาทีที่ 0.38 นะคะ
Credits : hajargiler @DBLJ + DBKnight33
Shared : xUVcass @OneTVXQ
Thai Trans Credit : First11824 @TVXQ-THAILAND
'New life' คือ ...
JS: น่าตื่นเต้น ! มันเป็นเหมือนความคาดหวังหลายๆอย่างผสมกัน เช่นเดียวกับความกังวล เป็นการรวมอารมณ์จ่างๆที่คุณไม่เข้าใจในตัวเอง ใช่มั้ย ? แต่สำหรับมนุษย์มันก็เป็นเหมือนอะไรที่ต้องเอาชนะ ตราบใดที่คุณมีความกล้าหาญและความมั่นใจที่จะก้าวไปข้างหน้า ผมว่านั่นจะทำให้ทุกอย่างประสบผลสำเร็จได้ ผมอยากให้คนที่กำลังจะเริ่มต้นชีวิตใหม่ตื่นเต้นและติดตามการเริ่มต้น
สิ่งที่คุณอยากจะเริ่มต้นตั้งแต่ฟดูใบไม้ผลินี้...
JJ: ตั้งแต่นี้ไป ผมอยากจะเขียนไดอารี่
CM: อา !!~
JJ: ผมเคยบอกชางมินไปแล้ว แต่ผมพยาายมจะเขียนได้ซักประมาณปียีง แต่ว่าตอนนั้นผมค่อยข้างจะเขียนอย่างเร่งรีบ และพวกเราก็ค่อนข้างยุ่งเกินไป ผมเลยไม่สามารถเขียนมันได้ ผมอยากจะเขียนทุกอย่างลงในได้อารี่อย่างถูกต้อง เหมาะสม แล้วผมก็จะอ่านมันอีกครั้งเพื่อสะท้อนสิ่งต่างๆ
เป้าหมายของฤดูใบไม้ผลินี้...
CM: เพื่อนชาวญี่ปุ่น ...
JJ: นายอยากมีเพื่อนเป็นชาวญี่ปุ่น ใช่มั้ย ?
CM: ผมมีเป้าหมายนั้นในใจ
JJ: จริงเรอะ ?
CM: ใช่สิ ใช่ ~
*โอ้ววว อุ้ววว อ้ออออ*
JS: เป็นความคิดที่ดีนะ
CM: ผมอยากจะตั้งใจกับมันมากขึ้น
สิ่งที่คุณรุ้สึกเวลาไปอยู่ในที่ใหม่ๆ...
YC: ผมอาจจะรุ้สึกแปลกๆบ้างบางครั้ง ขึ้นอยุ่กับช่วงเวลา แต่ถ้ามันแค่ไม่กี่วัน หรือซัก 3 วัน ผมจะสามารถทำตัวสบายๆและสนุกไปกับมันได้ แต่ถ้ามันซักเดือนนึง ผมก็จะยิ่งรุ้สึกไม่สบายมากขึ้นๆ แต่ส่วนใหญ่ผมจะสนุกนะครับ บางทีคุณอาจจะพูดได้ว่ามันน่าตื่นเต้น .. สถานที่อะไรแบบนั้น ...
CM: ฟังเหมือนเขาเสียความมั่นใจไปเลย !
JS: ขีดความมั่นใจของเขาลดลงเรื่อยๆเลยล่ะ ..
Memories of Spring (April)
YH: ผมจะนึกถึงตอนที่เรามาที่ญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก เพราะมันก็เป็นเดือนเมษายนเหมือนกัน ตอนนั้นก็เหมือนกับตอนนี้ ทักษะภาษาญี่ปุ่นของเราก็ยังไม่ค่อยดี และตอนนั้น เราไม่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้เลย มีหลายครั้งที่เราล้มเหลวเรื่องภาษา อย่างเช่นการที่เราออกเสียงคำว่า 'Arigatou gozaimasu' ผิด และผมก็จำได้ถึงความผิดพลาดหลายๆอย่าง
อยากจะให้อะไรกับคนที่กำลังจะเริ่มต้นชีวิตใหม่ ?
CM: สำหรับชีวิตใหม่ .. ผมวันจะมีหลายๆคนที่กำลังจะเริ่มต้นการมีชีวิตใหม่ .. ฮืมม ..
JS: ความเข้มแข็ง ?
CM: ความเข้มแข็ง .. นั่นจำเป็นนะ แต่ผมไม่ได้พุดถึงอะไรแบบนั้น จริงๆแล้ว ผมกำลังพูดถึงของใช้ประจำวันต่างหาก อย่างเช่น กระดาษทิชชูในห้องน้ำ ...
(T/N : เอ่อออออออออออออออ -*-)
YC: อา นั่นเยี่ยมไปเลย !
JJ: อา ผมว่านั่นเยี่ยมที่สุดเลยล่ะ ! เวลาคุณย้าย .. เวลาคุณย้าย ... กระดาษ (?)
CM: กระดาษทิชชูในห้องน้ำ ? กระดาษทิชชูในห้องน้ำนี่สำคัญนะ
ของที่คุณจะเอาไปด้วยเวลาจะย้าย...
JS: เงินเก็บของผม
YC: เป็นความจริงมาก นั่นจริงนะ
JS: ผมคงจะเก็บเงินนานมากก่อนจะย้ายจริงๆ
YC: เยอะแค่ไหน ...
JS: อะไรนะ ?!
YC/YH: นายจะเก็บเงินเยอะแค่ไหน ?
JS: ฉันบอกไม่ได้หรอก !
ประสบการณ์ที่คุณเหนื่อย แล้วกลายเป็นไร้ประโยชน์ ...
YH: ก่อนหน้านี้ เราไปหลายเมืองเพื่อโปรโมต ผมกับแจจุงไปที่นาโกย่า ผมไปรายการวิทยุด้วยความรุ้สึกว่า 'ฉันต้องทำงานให้หนักขึ้น!' แล้วผมก็เริ่มทำงานด้วยความคิดในใจ แต่ในตอนกลางๆ ผมก็เหมือนแบบว่า เบี่ยงเบนออกไป ..
JJ: ไม่นานมานี้ เค้าทำผิดพลาดเยอะมากเรื่องภาษา ...
คุณทำยังไงเมื่อรู้สึกกังวล...
YC: อยุ่กับสมาชิกคนอื่นๆ ... แต่ตอนที่ผมอยู่คนเดียว ผมจะเปิดเพลงร๊อคให้ดังสุดๆแล้วขับรถออกไป ...
JS: ฟังมันเวลาคุณขับรถ ...
JJ: เวลาคุณขับรถ ... sama-doru ... drive... (??)
YC: โรงหนัง ...
YH: นายสุขภาพไม่ดีใช่มั้ยเนี่ย ~
JS: นายโอเคมั้ย ?
YC: ผมจะไปดูหนังคนเดีย และถ้ามันเป้นหนังตลก ผมจะหัวเราะออกมาดังๆ
JS: มีเหตุผลใช่มั้ย ?
อะไรที่คุณจะขาดไม่ได้เวลาทำอะไรใหม่ๆ...
JJ: สำหรับผม มันคือแหวน ถ้าผมไม่ได้ใส่แหวนมันจะทำให้ผมรู้สึกไม่ดี ผมโอเคเวลาไม่มีต่างหู หรือสร้อย แต่ถ้าไม่มีแหวน ผมจะรุ้สึกไม่ดีจริงๆ ... อา ผมไม่ได้ใส่แหวนอยู่ตอนนี้!
JS: นายรุ้สึกกังวลรึเปล่า ?
JJ: ฉันรู้สึกแบบนั้นล่ะ ... มันไม่ใช่เวลาผมจะเสียความมั่นใจถ้าไม่ได้ใส่แหวน แต่มันแค่ว่าผมมักจะใส่มันตลอด
JS: ฉันเข้าใจความรุ้สึกของนาย
JJ: เวลาสิ่งที่คุณมักจะมีไม่ได้อยู่ตรงนั้น มันไม่รุ้สึกโดดเดี่ยวหน่อยๆเลยเหรอ ? เหมือนอะไรซักอย่างหายไป อะไรทำนองนั้น ?
ตั้งแต่นาทีที่ 8:08
พูดถึงอัลบั้มหน่อยสิ
CM: สำหรับชื่อ 'The Secret Code' มันไม่ได้ให้ความรุ้สึกถึงความลับ หรือรหัสลับเลยเหรอครับ ? ยังไงก็ตามแต่ เราหมายความแบบนั้น ถ้าคุณสนสใจอยากจะรู้เกี่ยวกับ Tohoshinki ให้มากขึ้น ประตูของเรามักจะเปิดรับคุณเสมอ (T/N: หมายความว่า ยินดีต้อนรับเสมอ อะไรแบบนั้น) และการที่จะเปิดประตูนั้น กุญแจและรหัสก็จะอยู่ในเพลงของเราแล้ว อยู่ในมิวสิกวิดีโอ รวมถึงอยู่ในอัลบั้มของเราด้วย เพราะฉะนั้น โปรดเข้ามาในโลกของ Tohoshinki นะครับ!
ตั้งแต่นาทีที่ 8:56
คุณอยากจะฝากอะไรถึงคนที่กำลังจะเริ่มชีวิตใหม่ผ่านทางอัลบั้มนี้?
CM: สำหรับคนที่กำลังจะเริ่มเปิดเทอมใหม่ หรือชีวิตใหม่ มันดีออกไม่ใช่เหรอที่จะเริ่มต้นด้วยกันในโลกของ Tohoshinki ด้วย ? กรุณาฟังเพลงในอัลบั้มนะครับ !
เริ่มที่นาทีที่ 0.38 นะคะ
Credits : hajargiler @DBLJ + DBKnight33
Shared : xUVcass @OneTVXQ
Thai Trans Credit : First11824 @TVXQ-THAILAND
'New life' คือ ...
JS: น่าตื่นเต้น ! มันเป็นเหมือนความคาดหวังหลายๆอย่างผสมกัน เช่นเดียวกับความกังวล เป็นการรวมอารมณ์จ่างๆที่คุณไม่เข้าใจในตัวเอง ใช่มั้ย ? แต่สำหรับมนุษย์มันก็เป็นเหมือนอะไรที่ต้องเอาชนะ ตราบใดที่คุณมีความกล้าหาญและความมั่นใจที่จะก้าวไปข้างหน้า ผมว่านั่นจะทำให้ทุกอย่างประสบผลสำเร็จได้ ผมอยากให้คนที่กำลังจะเริ่มต้นชีวิตใหม่ตื่นเต้นและติดตามการเริ่มต้น
สิ่งที่คุณอยากจะเริ่มต้นตั้งแต่ฟดูใบไม้ผลินี้...
JJ: ตั้งแต่นี้ไป ผมอยากจะเขียนไดอารี่
CM: อา !!~
JJ: ผมเคยบอกชางมินไปแล้ว แต่ผมพยาายมจะเขียนได้ซักประมาณปียีง แต่ว่าตอนนั้นผมค่อยข้างจะเขียนอย่างเร่งรีบ และพวกเราก็ค่อนข้างยุ่งเกินไป ผมเลยไม่สามารถเขียนมันได้ ผมอยากจะเขียนทุกอย่างลงในได้อารี่อย่างถูกต้อง เหมาะสม แล้วผมก็จะอ่านมันอีกครั้งเพื่อสะท้อนสิ่งต่างๆ
เป้าหมายของฤดูใบไม้ผลินี้...
CM: เพื่อนชาวญี่ปุ่น ...
JJ: นายอยากมีเพื่อนเป็นชาวญี่ปุ่น ใช่มั้ย ?
CM: ผมมีเป้าหมายนั้นในใจ
JJ: จริงเรอะ ?
CM: ใช่สิ ใช่ ~
*โอ้ววว อุ้ววว อ้ออออ*
JS: เป็นความคิดที่ดีนะ
CM: ผมอยากจะตั้งใจกับมันมากขึ้น
สิ่งที่คุณรุ้สึกเวลาไปอยู่ในที่ใหม่ๆ...
YC: ผมอาจจะรุ้สึกแปลกๆบ้างบางครั้ง ขึ้นอยุ่กับช่วงเวลา แต่ถ้ามันแค่ไม่กี่วัน หรือซัก 3 วัน ผมจะสามารถทำตัวสบายๆและสนุกไปกับมันได้ แต่ถ้ามันซักเดือนนึง ผมก็จะยิ่งรุ้สึกไม่สบายมากขึ้นๆ แต่ส่วนใหญ่ผมจะสนุกนะครับ บางทีคุณอาจจะพูดได้ว่ามันน่าตื่นเต้น .. สถานที่อะไรแบบนั้น ...
CM: ฟังเหมือนเขาเสียความมั่นใจไปเลย !
JS: ขีดความมั่นใจของเขาลดลงเรื่อยๆเลยล่ะ ..
Memories of Spring (April)
YH: ผมจะนึกถึงตอนที่เรามาที่ญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก เพราะมันก็เป็นเดือนเมษายนเหมือนกัน ตอนนั้นก็เหมือนกับตอนนี้ ทักษะภาษาญี่ปุ่นของเราก็ยังไม่ค่อยดี และตอนนั้น เราไม่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้เลย มีหลายครั้งที่เราล้มเหลวเรื่องภาษา อย่างเช่นการที่เราออกเสียงคำว่า 'Arigatou gozaimasu' ผิด และผมก็จำได้ถึงความผิดพลาดหลายๆอย่าง
อยากจะให้อะไรกับคนที่กำลังจะเริ่มต้นชีวิตใหม่ ?
CM: สำหรับชีวิตใหม่ .. ผมวันจะมีหลายๆคนที่กำลังจะเริ่มต้นการมีชีวิตใหม่ .. ฮืมม ..
JS: ความเข้มแข็ง ?
CM: ความเข้มแข็ง .. นั่นจำเป็นนะ แต่ผมไม่ได้พุดถึงอะไรแบบนั้น จริงๆแล้ว ผมกำลังพูดถึงของใช้ประจำวันต่างหาก อย่างเช่น กระดาษทิชชูในห้องน้ำ ...
(T/N : เอ่อออออออออออออออ -*-)
YC: อา นั่นเยี่ยมไปเลย !
JJ: อา ผมว่านั่นเยี่ยมที่สุดเลยล่ะ ! เวลาคุณย้าย .. เวลาคุณย้าย ... กระดาษ (?)
CM: กระดาษทิชชูในห้องน้ำ ? กระดาษทิชชูในห้องน้ำนี่สำคัญนะ
ของที่คุณจะเอาไปด้วยเวลาจะย้าย...
JS: เงินเก็บของผม
YC: เป็นความจริงมาก นั่นจริงนะ
JS: ผมคงจะเก็บเงินนานมากก่อนจะย้ายจริงๆ
YC: เยอะแค่ไหน ...
JS: อะไรนะ ?!
YC/YH: นายจะเก็บเงินเยอะแค่ไหน ?
JS: ฉันบอกไม่ได้หรอก !
ประสบการณ์ที่คุณเหนื่อย แล้วกลายเป็นไร้ประโยชน์ ...
YH: ก่อนหน้านี้ เราไปหลายเมืองเพื่อโปรโมต ผมกับแจจุงไปที่นาโกย่า ผมไปรายการวิทยุด้วยความรุ้สึกว่า 'ฉันต้องทำงานให้หนักขึ้น!' แล้วผมก็เริ่มทำงานด้วยความคิดในใจ แต่ในตอนกลางๆ ผมก็เหมือนแบบว่า เบี่ยงเบนออกไป ..
JJ: ไม่นานมานี้ เค้าทำผิดพลาดเยอะมากเรื่องภาษา ...
คุณทำยังไงเมื่อรู้สึกกังวล...
YC: อยุ่กับสมาชิกคนอื่นๆ ... แต่ตอนที่ผมอยู่คนเดียว ผมจะเปิดเพลงร๊อคให้ดังสุดๆแล้วขับรถออกไป ...
JS: ฟังมันเวลาคุณขับรถ ...
JJ: เวลาคุณขับรถ ... sama-doru ... drive... (??)
YC: โรงหนัง ...
YH: นายสุขภาพไม่ดีใช่มั้ยเนี่ย ~
JS: นายโอเคมั้ย ?
YC: ผมจะไปดูหนังคนเดีย และถ้ามันเป้นหนังตลก ผมจะหัวเราะออกมาดังๆ
JS: มีเหตุผลใช่มั้ย ?
อะไรที่คุณจะขาดไม่ได้เวลาทำอะไรใหม่ๆ...
JJ: สำหรับผม มันคือแหวน ถ้าผมไม่ได้ใส่แหวนมันจะทำให้ผมรู้สึกไม่ดี ผมโอเคเวลาไม่มีต่างหู หรือสร้อย แต่ถ้าไม่มีแหวน ผมจะรุ้สึกไม่ดีจริงๆ ... อา ผมไม่ได้ใส่แหวนอยู่ตอนนี้!
JS: นายรุ้สึกกังวลรึเปล่า ?
JJ: ฉันรู้สึกแบบนั้นล่ะ ... มันไม่ใช่เวลาผมจะเสียความมั่นใจถ้าไม่ได้ใส่แหวน แต่มันแค่ว่าผมมักจะใส่มันตลอด
JS: ฉันเข้าใจความรุ้สึกของนาย
JJ: เวลาสิ่งที่คุณมักจะมีไม่ได้อยู่ตรงนั้น มันไม่รุ้สึกโดดเดี่ยวหน่อยๆเลยเหรอ ? เหมือนอะไรซักอย่างหายไป อะไรทำนองนั้น ?
ตั้งแต่นาทีที่ 8:08
พูดถึงอัลบั้มหน่อยสิ
CM: สำหรับชื่อ 'The Secret Code' มันไม่ได้ให้ความรุ้สึกถึงความลับ หรือรหัสลับเลยเหรอครับ ? ยังไงก็ตามแต่ เราหมายความแบบนั้น ถ้าคุณสนสใจอยากจะรู้เกี่ยวกับ Tohoshinki ให้มากขึ้น ประตูของเรามักจะเปิดรับคุณเสมอ (T/N: หมายความว่า ยินดีต้อนรับเสมอ อะไรแบบนั้น) และการที่จะเปิดประตูนั้น กุญแจและรหัสก็จะอยู่ในเพลงของเราแล้ว อยู่ในมิวสิกวิดีโอ รวมถึงอยู่ในอัลบั้มของเราด้วย เพราะฉะนั้น โปรดเข้ามาในโลกของ Tohoshinki นะครับ!
ตั้งแต่นาทีที่ 8:56
คุณอยากจะฝากอะไรถึงคนที่กำลังจะเริ่มชีวิตใหม่ผ่านทางอัลบั้มนี้?
CM: สำหรับคนที่กำลังจะเริ่มเปิดเทอมใหม่ หรือชีวิตใหม่ มันดีออกไม่ใช่เหรอที่จะเริ่มต้นด้วยกันในโลกของ Tohoshinki ด้วย ? กรุณาฟังเพลงในอัลบั้มนะครับ !
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น